KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Домоводство, Дом и семья » Спорт » Алексей Горбылев - Когти невидимок. Подлинное оружие и снаряжение ниндзя

Алексей Горбылев - Когти невидимок. Подлинное оружие и снаряжение ниндзя

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Горбылев, "Когти невидимок. Подлинное оружие и снаряжение ниндзя" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

При подаче сигнала с помощью сигнального костра в середину топлива следовало положить сухой тростник (аси), сверху него — сухой травы, а под него — смолистые ветки сосны.

Днем сигналы подавались дымом в течение одного коку (около 30 минут), а ночью до полного сгорания костра. На случай появления «разбойников» на границе были установлены специальные правила, определявшие число костров и дымов в зависимости от численности неприятеля. Эти правила были также переняты у китайцев: при обнаружении врага численностью до 500 человек нужно было запалить 1 трубу (или 1 факел), если противник шел в атаку — соответственно 2 и т. д. Если передний пост по какой-то причине не откликался на сигнал, следовало немедленно отправить туда посыльного. Если днем наступала пасмурная погода, или сгустился туман, и сигнальный дым стал невидим, следовало немедленно отправить посыльного и уведомить передовые сигнальные посты. Если туман рассеивался, сигнализировать следовало дымами, как было установлено правилами. Во избежание ошибок сигнализации в окружности поста запрещалось самовольно разводить костры (рис. 176).



Согласно источникам, если добавить в огонь помет волка или мыши, дым вздымается прямо в небо, но так ли это никто не проверял.

После того, как японцы научились изготавливать дымный порох, огни с использованием волчьего помета постепенно ушли в небытие, была разработана новая система сигналов с использованием пороха.

В «Вакан сампо дзуэ» говорится: «Разведчики выясняют обстановку во вражеском лагере — медлит ли [враг] или торопится, и подают сигналы, как установлено — один, или два, или три. В состав заряда для ракеты входят камфара, сера, селитра, железный порошок и другие компоненты, но объем их передается изустно. Составив [заряд], его вкладывают в травяной мешок (куса-букуро) длиной в 9 см и окружностью в 6 см, крепят к большому бамбуковому шесту и поджигают. Когда смесь вспыхнет, в нее кладут штуку[20] шелка. Когда пламя поднимется в небо, шелк разлетается во все стороны; это называется «хиру-нороси» — «дневная ракета».

Ночью используют «ё-нороси» — «ночную ракету». Она большая, словно метеор, с длинным-длинным хвостом. Два этих способа — это быстрые способы военной сигнализации».

Указания по использованию сигнальных ракет разбросаны по наставлениям по нин-дзюцу. Так в одном из них в разделе «Сигнальные дымы» говорится: «[В сигнальный огонь] бросают треть волчьего помета, четверть сосновых иголок, большое количество соломы. Что касается упомянутой выше трети, это треть соломы, что касается четверти, это четверть соломы».

Ныне праздники с запусканием замечательных фейерверков, вызывающих всеобщее восхищение, распространены по всей Японии. Говорят, что это следы бесконечных скитаний ниндзя, повсюду подававших сигналы ракетами и огнями. Конечно, это большое преувеличение, но зерно истины в нем есть. Ямамото Сигэтака, заведующий библиотекой г. Ига Уэно, где хранятся многие ценные документы, рассказывающие о деятельности ниндзя, установил, что, например, традиция запуска фейерверков провинции Микава происходит от ниндзя из Ига, находившегося на службе князя Токугава Иэясу.


СРЕДСТВА УСТРАШЕНИЯ

Хякурайдзю — «ружье ста громов» (хякурайдзуцу — «трубка ста громов»)

Спасаясь от врага бегством, ниндзя для прикрытия мог использовать хлопушку хякурайдзю — «ружье ста громов», позволявшую сымитировать беспорядочную пальбу из ружей целого отряда и тем самым напугать преследователей.

Хякурайдзю изготавливали из 5—10 обрезков бамбука, начиненных порохом и по сути являвшихся обычными китайскими петардами. Их связывали вместе веревкой, служившей фитилем. Огонь передавался от одной бамбуковой трубки к другой, и петарды взрывались друг за другом, имитируя пальбу целого отряда стрелков.


СРЕДСТВА ВВЕДЕНИЯ В ЗАБЛУЖДЕНИЕ

Для сокрытия своих маневров «невидимки» использовали дымовые шашки (кэмуридама) «ториноко», представлявшие собой небольшие шарики из высокосортной плотной бумаги ториноко, начиненные дымным порохом. Взрывались ториноко вовсе не от удара об землю, как это любят показывать в боевиках с участием Косуги Сё, а только при поджигании фитиля, который специально выводился наружу (рис. 177).



Чтобы воспользоваться своей «игрушкой», ниндзя должен был на бегу запалить фитиль, что вовсе непросто. Спасало, пожалуй, лишь наличие переносной жаровни «доноби» с тлеющим углем внутри. Зато эффект от взрыва был довольно впечатляющим: оглушительный грохот в сочетании с ярчайшей вспышкой и столбом черного дыма. Посреди этой «завесы» ниндзя моментально припадал к земле, скидывал верхнюю куртку (или плащ) и швырял ее от себя подальше. Преследователи, которым дым разъедал глаза, могли увидеть лишь, как какой-то силуэт метнулся в сторону, и бросались за ним вдогонку. Воспользовавшись этим, «невидимка» удирал в другом направлении, оставив противника с носом. Такой способ ухода от погони носит название «веер в тумане» — касуми-оги.


ОСВЕТИТЕЛЬНЫЕ ПРИСПОСОБЛЕНИЯ

Хотя ниндзя нередко называют суперменами, на самом деле, они, конечно же, были обычными людьми и как все обычные люди в кромешной тьме видеть не могли. Поэтому в случае необходимости они широко использовали различные осветительные приборы. Описания различных свечей, факелов, фонарей занимают огромное место в различных наставлениях по нин-дзюцу.


Угикоми сёкудай — «втыкающийся подсвечник»

Утикоми сёкудай представлял собой простейший подсвечник — металлическую пластинку, загнутую в форме латинской буквы «L» с заостренными обоими концами. Одним концом ее можно было воткнуть в стену, а на второй насадить свечку. Утикоми сёкудай использовался для освещения помещений. Лучшие образцы «втыкающегося подсвечника» имели на верхнем конце двойное железное кольцо. Во внутреннее кольцо вставлялась игла, на которую нанизывалась свечка. Благодаря вертикальному положению свечки, она давала достаточно света и горела довольно долго. Такие подсвечники использовали знаменитые 47 ронинов из Ако.


Цури-дзётин — «подвесной фонарик»

Это еще один вариант подсвечника. Он представлял собой тоненький обрезок бамбука, который можно было воткнуть в какую-нибудь щель в стене, со вставленной крохотной свечкой.


Юото дзётин — «сборный фонарь» (оритатами-юото — «сборный фонарь»)

Особенность этого фонаря состоит в том, что он дает строго направленный пучок света, при котором лучи не рассеиваются вокруг. Это обеспечивается особой конструкцией фонаря, представляющего собой заделанную с одного конца трубку с прикрепленной в глубине свечкой. Благодаря этому его можно легко прикрыть рукавом или «загасить», прижав к телу лицевой стороной. Это свойство было чрезвычайно полезно во время тайного проникновения, но возможности использования такого фонаря ограничивались относительно большими размерами, мешавшими при переноске. Другая особенность конструкции этого «шпионского фонаря» состоит в том, что специальное устройство все время обеспечивает правильное вертикальное положение свечи (рис. 178–180).




Известны два варианта такого фонаря: малый — коюото — с трубкой длиной около 13 см и диаметром 8 см, и складной — наподобие телескопической удочки — оритатами-кюто. Оба варианта были весьма удобны в переноске. Изготавливали кюто дзётин из дерева, железа или меди.

В трактатах ниндзя описано свыше сотни различных вариантов факелов, что само по себе свидетельствует об их значении для «ночных демонов». Естественно, что далеко не все описания достаточно подробны и снабжены рисунками, и далеко не все из них мы можем сегодня реконструировать. Однако на основе одних лишь названий можно судить о широте применения факелов и о том почтении, с которым к ним относились «воины ночи». Так в «Бансэнсюкай» упоминаются такие факелы:

хикякуби — «курьерский огонь»,

нюкоби — «огонь входящего ребенка»,

ит-тёка — «огонь, [светящий на расстояние] одного тё[21]»,

гори кёка — «факел, [светящий на расстояние] пяти ри»,

ама кёка — «дождевой факел»,

сёмэцуби — «появляющийся и исчезающий факел»,

мидзу-таймацу — «водный факел»,

Ёсицунэ мидзу-таймацу — «водный факел Ёсицунэ»,

дзёд-зё мидзу-таймацу — «превосходнейший водный факел»,

ути-таймацу — «втыкающийся факел»,

мацубури кёка — «факел «Раскачивающаяся сосна»»,

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*