Лариса Докучаева - Наследники Рода. Рок или благословение?
О ЧЕМ ДОЛЖНЫ ЗНАТЬ ТЕ, КТО СОЗДАЕТ СВОЮ СЕМЬЮ С ПРЕДСТАВИТЕЛЕМ ДРУГОЙ НАЦИОНАЛЬНОСТИ ИЛИ ВЫРОС В ТАКОЙ СЕМЬЕ
Представьте себе на минуточку: в юности вы, со всей присущей вам в то время энергией и силой, выбрали на «планете» по имени Россия точку, в которой хотели бы жить, творить и работать. Все складывалось самым благоприятным для вас образом. В детстве вы были любимым ребенком в семье своих родителей. Энергии вам не занимать. Вы уверены, что всегда добьетесь поставленной цели…
Итак, вы приехали. Вы начали работать. Но вот пришла весна, и вы влюбились в девушку, которая ответила вам взаимностью. Уже не за горами ваша свадьба. Все прекрасно и замечательно, да только вот, готовясь в библиотеке к очередному докладу, вы обратили внимание на книжонку, выпущенную в Москве аж в 1905 году. Да и грех было бы не обратить внимание: вы же собрались жениться, а книжка называется «О христианском браке и об обязанностях мужа и жены» (по учению св. Иоанна Златоуста).
Раскрыли вы ее, и вас будто бы холодной водой окатило, поскольку в книжке этой черным по белому написано: «…кроме браков по расчету бывают браки по любви, или, лучше сказать, по страсти, в которые нередко вступают люди молодые с неустоявшимся образом мыслей и неопытные в жизни. Так как в большей части подобных браков причиною страсти служат не душевные достоинства избираемого лица, а его внешняя красота и другие внешние качества, то неудивительно, что браки по страсти бывают очень несчастливы».
Ваш бунт против написанного был искренним и сильным. Вы отбросили прочь эту книжку. Но когда поздно вечером возвращались домой, в голову само собой пришло: а какой же национальности моя девушка? Какую веру она исповедует?
Слава богу, вы слушали в университете дисциплину, название которой – родология. Мысли уже не остановить. Вы начинаете с увлечением разбираться в своей национальности, в своем отношении к вере. И вспоминать мельчайшие детали разговоров со своей любимой. Попытаемся представить себе ход мыслей человека в такой ситуации. Итак…
...…Я – татарин, несколько раз был в мечети. Верю, что в мире существует непознанное – некий высший разум, который нас сотворил и желает, чтобы мы жили и работали в счастье. А избранница моя, с такой открытой, обаятельной улыбкой, как мне кажется, русская. Разговоров относительно церкви или мечети у нас не было. По некоторым ее обмолвкам, отец ее – хирург. Мама закончила университет, работает учителем ботаники в школе. Судя по всему, эта девушка – закоренелая атеистка.
Выбросить из головы мысли по поводу слов, изложенных в книге я не смог, так с ними и уснул. И приснилось мне, что стоим мы с моей возлюбленной обнаженные под яблоней, а ветки у яблони этой вздымаются высоко, и не можем мы достать ее плоды. Вдруг поднялся ветер, яблоки сами посыпались сверху. Девушке моей яблоко досталось чистое и яркое, а мне – сморщенное, зеленое, испорченное червем.
…Проснулся я бодрым, энергичным, отдохнувшим, но сон свой помнил до мельчайших деталей. Легко мне стало, потому что понял я все. Быстро оделся. Поехал на другой конец города – к своей девушке, без всякого предупреждения. Она обрадовалась мне, но в дом свой впустила с некоторой тревогой. Отец и мать ее в это время завтракали, и она, после взаимных приветствий, попыталась поскорее провести меня в свою комнату. Остановившись посреди комнаты, я предложил ей выйти за меня замуж, если есть на то ее добрая воля и воля ее родителей.
Счастлива ли будет такая семья? Давайте узнаем, что было дальше…
Я решил встретиться с этими молодыми людьми, когда у них уже родился второй ребенок. На мой вопрос: «А как же поучения Иоанна Златоуста?» – счастливый отец семейства ответил мне: «А что, Валерий Васильевич, хорошо ли я вам в университете сдавал родологию?»
Стоит сказать, что я потому и приехал к нему, что между нами, еще в бытность его студентом, сложились дружеские отношения, причем именно благодаря родологии: он защищал курсовую работу по методам трансформации неэффективных моделей поведения.
Альберт, так звали этого молодого человека, рассказывал мне за семейным столом:
...Я начал действовать, как только прочитал книжку и увидел этот сон. Я понял, что зеленое червивое яблоко, которое досталось мне во сне, – символ моего сомнения, возникшего благодаря полученному знанию. После этого я сразу же поехал к моей девушке и сделал ей предложение.
Затем я все досконально узнал о культуре, существовавшей в Роду моей невесты. Сопоставил со своей культурой. Ужаснулся…
Я приехал из чисто татарской деревни, и мои родители не отнеслись бы спокойно к такому браку. Культура отношения к женщине, которую я унаследовал, была совершенно другой. Получалось, что мы с моей невестой несли в себе две разные культуры. Думаю, что именно они в первую очередь определили бы наши отношения на бессознательном уровне. Свои выкладки и рисунки я показал моей невесте, после чего мы вместе разобрали все по полочкам. Так здорово, когда тебя понимают!
Пора было приниматься за дело. Еще до свадьбы мы посвятили в свои планы родителей невесты. Затем совершили самое трудное – пригласили в гости моих родителей. В течение недели мы поработали с ними так, что они стали нашими самыми искренними союзниками. И только после этого завели разговор о свадьбе.
Прислушавшись к совету обеих сторон, мы решили сыграть две свадьбы – одну согласно традициям Рода моей невесты, другую в нашей деревне, по канонам моего Рода. Реакция моих деревенских родственников была столь радостной и светлой, что мы поняли – нас поддерживают оба рода. Теперь счастье в наших руках!
ДИАЛОГ КУЛЬТУР ВНУТРИ СЕМЬИ И ЕГО ВЛИЯНИЕ НА ПОСЛЕДУЮЩИЕ ПОКОЛЕНИЯ
Две родословные разных культурных национальных традиций сошлись воедино. Появились дети. Много реальных вариантов возможного их развития можно рассмотреть на примере известных нам семей. Давайте обратим внимание на только что описанный нами случай.
Ребенок до шести лет, по В. П. Эфроимсону, проживает самый впечатлительный период в своей жизни. Он все принимает на веру без оценки, на всю жизнь запоминая мельчайшие детали своего чувственного и словесного опыта общения с родителями и окружающей средой. Это, пожалуй, самое мудрое, что придумала природа. Именно в этот период родители сознательно помогали ребенку восстановить положительные поведенческие стереотипы обеих своих культур, исходя из гипотезы: «Ребенок знает все, надо только помочь ему вспомнить».
Как они это делали? На ночь мама пела своему малышу русские песни, читала прекрасные стихи. Затем включала магнитофон, из которого тихо-тихо лилась татарская музыка.
Их городская квартира была поделена на русскую и татарскую половины. Между ними по полу была проведена граница, которая со временем стиралась. Каждая из этих двух половин была «населена» игрушками, книгами, предметами, картинами «своей» национальной принадлежности.
Переползая из одной половины жилища в другую, ребенок совершал своего рода путешествие по разным культурным слоям. Атрибуты, присущие каждому Роду, постепенно мигрировали вместе с ним, смешиваясь друг с другом. Со временем малыш начинал осознавать мелодии национальных песен, характеры различных сказочных героев. Так в нем органично соединились силы двух народов-богатырей…
В одной комнате лежала Библия, и пространство этой комнаты было пронизано духом библейских и евангельских заповедей, мифов, героев. В другой хранился Коран, который можно было потрогать или попросить папу почитать его.
Немудрено, что в этом доме любили бывать и русские и татары. С гостями можно было посидеть там, где им больше нравилось. Во время чайной церемонии соблюдались национальные традиции той или иной половины.
Хозяйке дома пришлось многому научиться. В татарской половине дома она старалась вести разговоры на татарском языке. Это было такое трогательное зрелище, что родственники мужа приезжали сюда из деревни исключительно ради удовольствия созерцать его.
К шести годам мальчик-первенец говорил на двух языках – русском и татарском. Кроме того, он делал большие успехи в испанском языке (детской мечтой папы было – выучить испанский язык и съездить на корриду).
Спустя много лет я снова встретился с этой удивительной семьей. У них уже подрастал внук Тагир. Мечта главы семейства все-таки осуществилась: все они побывали в Испании, где сын Альберта учился в Испании верховой езде, участвовал в международных соревнованиях. Там сын и женился – на испанке, привез ее в Россию. Теперь он – судья международного класса по конному спорту.
Глава семейства, уже как само собой разумеющееся, поделил свой дом на три части: Испания, Татарстан, Россия. Здесь достаточно свободно говорят на татарском и русском, поют песни на всех трех языках. Вся семья поддерживает увлечение Тагира испанской гитарой. Папа решил, что искусству игры на гитаре сын будет обучаться в Испании. Теперь его испанские родственники ждут не дождутся в гости своего внука, россиянина и испанца.