Александра Арсентьева - Как притвориться идеальным мужчиной
Декьярро полистал тетрадь жены, нашел ошибки и сказал:
— Ну, Вы перепишите дома (немой ответ). Это просто очень трудно сформулировали вопрос.
«Ты же сам его придумал и написал» — удивилась Деметра.
— Ладно, идите, до экзамена готовьтесь.
Деметра ушам своим не поверила. Всех остальных студентов он так долго лучше, заставлял переписывать. Джорджа он вообще изрядно потерзал. Если бы Деметра не вмешалась, он бы вообще не получил зачета никогда. Она подошла к Декьярро в тот день и сказала:
— Мистер Римини, почему Вы не ставите Джо зачет?
Прямо так откровенно и спросила. Да еще и назвала своего дружка Джо. Декьярро онемел от такой смелости, граничащей с наглостью. Нет, если бы она так за него беспокоилась, он бы понял, ему бы это даже понравилось, но просить за какого-то нахала! Это было выше его понимания. Он оглядел его с головы до ног. Да, симпатичный: темно-русые волосы, карие глаза. Ростом маловат, но Деметре не нравились высокие. И молоденький. Скорее всего, ей льстила его щенячья влюбленность. Он просто глаз от нее не отводил. И постоянно замечал, в чем она одета и как накрашена. Мог запросто спросить, а как этот блеск называется и сколько стоит, а какой тон или цвет. И при этом подытожить: «Тебе очень идет!» Декьярро казалось, что это совершенно немужское поведение.
— Он не сдал мне ни одной правильно сделанной работы.
— Советую Вам изменить свое мнение, иначе Вы об этом пожалеете.
Джордж запротестовал было, но Деметра одернула его резко:
— Ты еще тут будешь вмешиваться не в свое дело!
Джордж не понял. Почему это не его дело. Работы-то его! Но Декьярро-то все прекрасно понял. И поэтому сказал тихо:
— Давайте Вашу зачетку.
Джордж не стал долго раздумывать. Он сделал то, что от него требовалось: получил зачет. И Деметра успокоилась. Ненадолго.
А в день своего успешно полученного зачета Деметра поняла: любовь — дело тонкое. Она сворачивает горы. До мира было еще далеко, но перемирие состоялось. Теперь она хотя бы разговаривала с мужем. Декьярро вздохнул с облегчением.
На консультацию по экологическому праву Деметра пришла в новом, темно-синем, чернильном платье — майке без рукавов. Декьярро пришел в любимой одежде жены: прическа «Черти что и сбоку бантик!», темно-зеленом пиджаке, рубашке с узором.
«Лапочка такая! Душечка! Прелесть!» — подумала Деметра о муже.
Она уже перестала строить ему глазки. Ему и так тяжело приходилось. Декьярро объяснил некоторые непонятные вопросы и отпустил всех домой.
Глава 42
30 декабря состоялся экзамен по экологическому праву. Деметра зашла в первой семерке. Девушки решили подарить Декьярро шампанское и конфеты. Деметра им говорила, что ему это не понравится, но они не послушали.
— Своего Дарио контролируй. На два фронта успеваешь, — сказала ей обиженная Элен.
Декьярро в момент попытки вручения подарка насмешливо посмотрел на 6 девушек и сказал:
— Попытка дачи взятки должностному лицу?
Девчонки смутились. Деметре стало весело. Она подумала о том, что в характере ее мужа удивительным образом сочетается детская доброта, насмешливость, тонкость, горячность и ирония. Он смелый, как настоящий тигр и нежный, ласковый, как самый замечательный мужчина на свете. Теперь его новая профессия сводила ее с ума. Все велели Деметре первой брать билет.
— Почему это? — спросила Деметра.
— Потому что ты старше! — ответила Элен, желая унизить Деми в глазах Декьярро. Но Декьярро не обратил на это внимания.
Деметра взяла 3 билет: 1)Среды жизни в биосфере; 2) Численность. Выживаемость. Кривая численности; 3) Круговорот воды в биосфере. Она заняла очередь пятой. Первой отвечала Ирэн — «4». У всех был шок, ведь первым обычно дают поблажку. Олеся тоже получила «4». Следом за ней Хельга — «4» и Мэри Энн — «4». Наконец, идет Деметра и вся дрожит (хоть и знает билет и знает о связи между ними). Раскрывает рот и говорит:
— Среда обитания — это сообщество…
И вдруг Декьярро говорит:
— А Вы почему пришли? Я Вам уже оценку давно поставил — я же обещал отметить ваше участие в олимпиаде.
В голове у Деметры был туман и мысли: «Врешь! Все врешь! Это предлог! А зачем сразу не сказал об этом?»
А Декьярро ей:
— Вот видите, какой я коварный!
«Господи, я знала, что ты именно это скажешь, любимый! Ведь это твоя характерная черта — ругать себя, когда находишься рядом со мной!»
Декьярро продолжал:
— А Вы знаете, что недавно была еще одна олимпиада?
— Нет.
— Нет?
«Я что, олимпиадами так увлекаюсь, что ли? Я же ради тебя участвовала в ней, мой милый!»
— Мы выиграли.
— Молодцы! — Деметра не знала, что еще сказать, ничего умнее ей в голову не приходило.
Очевидно, Декьярро уже до ужаса хотелось прикоснуться к жене. Какой способ он избрал для этого, учитывая то, что Деметра его к себе не подпускала, и они были не одни? Мужчинам всем кажется, что они блещут (как они считают) остроумием. Деметру поразило очень сильно то, что он стал трогать под столом ее ногу. Она улыбалась, поскольку думала, что так бывает только в кино. И что так поступают только во всех смыслах испорченные мужчины. Но на Декьярро она за это совершенно не злилась. Он, скорее, вызвал у нее этим поступком восторг и умиление. Ей стало даже жаль его… совсем чуть-чуть. Этого было явно недостаточно для абсолютного прощения.
— Ну, так кто готовил-то? Мы же готовили! Не сочтите меня слишком скромным, миссис Валенсия! — и отвернулся, словно устыдившись своего хвастовства.
И даже в этом случае Деметра знала, почему. Он стеснялся. Она знала, что ее муж — самый очаровательный ребенок на свете. И никто в целом мире не понимал его прежде так хорошо, как она, и не видел в нем таких качеств, которые разглядела она.
Как Деметра была счастлива в этот день — не передать! Пришла домой — Декьярро еще был на работе — а дома Серджо организовал ремонт труб. Одного мужчину нанял пожилого, а другого — молодого и нервного. Молодой сразу положил глаз на Деметру и Серджо почувствовал ревность. Деметра ничего не заметила совершенно и поэтому не удивилась. Она не поняла, что имел в виду Серджо, когда спросил ее:
— На тебя чернорабочие всегда западают?
Молодой рабочий после обеда позвонил в дверь и говорит:
— Никого нет.
— Разве можно так шутить? — засомневалась Деметра.
— «Кто, кто там?» — передразнил он ее.
— Что за праздное любопытство? Здесь Нью-Йорк, мисс. Надо сразу оперативно открывать!
— Даже чернорабочие любят девушек с красивыми ногами в мини, чего уж говорить о твоем муже? Он счастливчик, что получил тебя, — заметил Серджо, когда рабочие все доделали и ушли.
Они сидели на кухне. Серджо пил чай и пытался завести разговор, а Деметра пила свою любимую холодную воду (Декьярро всегда ворчал, что ее пить нельзя, в ней полно микробов — в ответ она называла его «Дева чертова» и продолжала пить воду) и пыталась молчать.
— Ты никогда не хотела говорить со мной. Еще в колледже ты с первой встречи назвала меня тупицей, помнишь?
— Ты задавал дурацкие вопросы. Зачем ты спрашивал, как меня зовут?
— Я не знал, о чем с тобой говорить.
— В таком случае, лучше молчать. Молчание — золото.
— Молчащие не в меру женщины редко встречаются и наводят на подозрение, что с ними что-то не так.
— Со мной все так настолько, чтобы всерьез понравиться моему мужу.
— Вот как? И как же ты ему досталась? Он купил что-то в магазине, а в придачу дали приз — тебя?
— Нет, Серджо. Он завоевывал меня 1,5 года. Это очень красивая история.
— И кто же был его соперником?
— Дарио. Я любила его.
— Владелец компании «Золотая осень?»
— Уже нет. Ее владелец ныне — мой муж.
— Это что, получается, что он украл у Дарио компанию?
— Выкупил.
— Без его на то согласия? — прищурился Серджо.
— Да, так.
— Воровать красиво ради любимой женщины — это поступок. На женщин это всегда действует. Это после этого ты влюбилась в него?
— Вовсе нет. Я еще раньше сделала ему предложение.
— Что ты с-с-сделала? — поперхнулся чаем Серджо от неожиданности.
— Предложение Декьярро.
— З-з-зачем? — он все еще не мог оправиться от неожиданности.
— Он сбежал от меня в Вашингтон, а я вдруг поняла, что люблю его.
— Зачем же он уехал в Вашингтон?
— Дарио сказал ему, что мы теперь вместе.
— Это получается и Дарио влюблен в тебя?
— Да.
— С ума сойти! Ты прямо героиня романа! Самые лучшие мужчины сражаются за твою любовь!
— Мне достаточно моего Декьярро.
— Жаль, что ты меня больше не любишь.
— Наверное, тебя утешит сообщение о том, что я хотела выйти замуж за кого угодно как можно скорее?