KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Домоводство, Дом и семья » Эротика, Секс » Алексей Ремезов - Сказка серебряного века

Алексей Ремезов - Сказка серебряного века

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Алексей Ремезов, "Сказка серебряного века" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Едет по полю Егорий — св. Георгий разъезжает на белом коне и раздает зверям наказы. Егорий холодный — 26 ноября (Юрьев день).

182

Вылынь — волынать, выплывать.

183

Гомон — гом, гам, громкий говор, крик, шум.

184

Житье-бытье испроведовать — узнать, доведаться.

185

По-темному — несправедливо.

186

Таратора — тараторить — без умолку говорить; звукоподражательное слово.

187

Смертную рубашку — рубашку на смерть, в которой в гроб лечь.

188

Батюшка-пещерник — в пещере живет.

189

Не выведешь монашкой — монашка — угольная курительная свечка, зажигается эта свечка, чтобы воздух прочистить.

190

Пострел — постреленок, непоседа, повеса, сорванец, сорвиголова.

191

Гулена — праздный, шатун.

192

Хвост зачиклечился если нитка или хвост бумажного змея за что-нибудь заденет и застрянет.

193

Разрешение пут — северный обряд, олонецкий.

194

Пунтилей — св. Пантелеймон.

195

Плача — плач девушки перед замужеством, — с зырянского. См… Г. С. Лыткин. Зырянский край при епископах пермских и зырянский язык. СПб., 1889.

196

Троецыпленница. — Троецыпленница — курица, высидевшая три семьи цыплят по три года парившая. Существует поверье, что такого рода курицу нужно непременно зарезать, причем есть ее могут только «честные» вдовы. На обед с троецыпленницей допускается всего один мужчина, да и тому голову завязывают по-бабьи. Обряд «моления кур» — троецыпленница справляется 1 ноября в день Косьмы и Дамиана» в курьи именины. См.: Д. Зеленин. Отчет о диалектологической поездке в Вятскую губернию.

197

С дерева листъе опало — опадение листьев — символ разлуки, потери.

198

Не состояться воде — не просветлеть, не успокоиться.

199

Очертя голову — отчаянно.

200

Без прилуки — без приманки.

201

Бедовое время — отчаянное время. Бедовое в таком же значении, как «бедовый человек».

202

В свины-поздни — поздно.

203

Трубой ввалились — разом.

204

Хвастовщина — «хлебные панихиды», во время которых на особый столик кладутся блины и другие съестные приношения «на алчного, на жадного, на хватущего». По окончании церковного служения «алчные, жадные и хватущие» устремляются к столику и расхватывают приношения кто сколько может.

205

Семик — древний праздник, празднуется в четверг на седьмой неделе по Пасхе; вся неделя называется Русальная, Зеленая, Клечальная. Вдовы на Семик собирают прошлогодние уцелевшие цветы. См.: Д. Зеленин. Отчет о диалектологической поездке в Вятскую губернию.

206

Разводили бабы бобы — канителились.

207

Алалакают — причитают.

208

Ночь темная. — В этой сказке об Иване-царевиче и царевне Копчушке воспроизводится мотив о живом мертвеце, мотив очень древний, восходящий к древнеклассическому сказанию о Протозилае и Лаодамии. В русской литературе через бюргеровскую Ленору этот мотив разработан Жуковским в Людмиле, а в новейшее время Федор Сологуб воспроизводит его в трагедии «Дар мудрых пчел»//Собрание сочинений. Изд. «Шиповник». Т. VIII.

209

Хунды — лихорадка (Белоруссия).

210

Гавкала — тявкала, брехала, лаяла.

211

Шандырь-шептун — колдун. Шандырь употребляется в детской считалке: «Шандырь-бандырь козу гнал, немец курицу украл» и т. д.

212

Пери да Мери, Шуды да Луды — знакомые из считалки:

Перя — меря.

Шуда — луда.

Пята — сота.

Ива — дуб.

Клен кре.

213

Кок-Кокоряшка — тоже из считалки:

Свистець — перстень.

Кок — кокоряшка.

Сизянка — полянка.

Кол — семикол.

О полицу лбом.

214

Стрекал — сшибал, так что трескало.

215

«С гуся вода, с лебедя вода… а с тебя, мое дитятко, вся худоба на пустой лес, на большую воду» (опрыскивание водой от глаза).

216

Украла язык — испортила, сделала так, что Коза, подательница плодородия, уж не могла ничего говорить. Чтобы украсть у кого-нибудь язык, нужно только хватиться (прикоснуться) безымянным пальцем к сучку в половице или в стене, говоря заклинание.

217

Гремуч вир — гремящий омут.

218

Чертов лог — чертов овраг.

219

Ам!!! — съел. — Эту фразу надо прочитать так, чтобы действительно слушатели забоялись, а для этого следует подготовлять предыдущими фразами и сразу после паузы «ам!!!».

220

Зима лютая. — Зимнее время долгое — не очень побегаешь. Пришла Снегурушка, принесла первый белый снег, а за нею мороз идет. И наступило на земле царство Корочуново с метелями и морозами — «Корочун». Кот Котофей Котофеич любит сказки рассказывать в зимнее время, вспоминать приятелей: «Медведюшка», «Морщинка», «Пальцы», «Зайчик Иваныч», «Зайка». Все заканчивается медвежьей колыбельной песней.

221

Корочун — зимний Дед Мороз. — Древнерусское название зимнего солоноворота (12 декабря), время от 15 ноября до Рождественского сочельника. Древнерус, карачун, корочун, корочюн; малорус, керечун — от крачити, крак — шаг, нога. Этот самый дед Корочун, оказывается, по словам румынской колядки, приютил Божью матерь с младенцем у себя в хлеву. См.: Акад. А. Н. Веселовский. Разыскания… VI–X.

222

Дунуло много, — буйны ветры — дунуло много ветров, — буйны ветры.

223

Вдарило много, — люты морозы — вдарило много морозов, — люты морозы. Такие опущения встречаются в народных русских песнях.

224

Драковитый дуб — развилистый.

225

Ветреник шаловливый ветер, он румянит щеки и вешает сосульки на бороды и усы; если в студеное время отворить дверь наружу, так он тут как тут — заклубится паром.

226

Злющие зюзи — трескучие морозы, зюзи — морозы (Белоруссия).

227

попяту не спячиваясь, не устремляясь на попятный.

228

Без завороту — не возвращаясь, не оборачиваясь.

229

Секнет — лопнет, отскочит в стороны.

230

На голодную кутью — 5 генваря в Крещенский сочельник. На эту кутью (кутья бывает еще в Рождественский сочельник — постная, и под Новый год ласая, или щедрая, или богатая) чествуется Корочун. Выбрасывая Корочуну за окно первую ложку, зовут кутью есть, а летом просят жаловать мимо, лежать под гнилой колодой и не губить посевов.

231

Морщинка. — Эту сказку я слышал от старухи няньки.

232

Пальцы. — В основу сказки положен южнославянский миф. См.: И. А. Бодуэн де Куртенэ. Материалы для южнославянской диалектологии и этнографии, II. Образцы языка на говорах терских славян в северо-восточной Италии//Сб. Отд. Рус. яз. и Словес. Имп. Акад. наук. Т. LXXVIII, № 2, СПб., 1904.

233

Зайчик Иваныч. — Есть известная народная сказка о трех сестрах. Рассказывали мне ее в Сольвычегодске.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*