KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Илья Эренбург - Испанские репортажи 1931-1939

Илья Эренбург - Испанские репортажи 1931-1939

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн "Илья Эренбург - Испанские репортажи 1931-1939". Жанр: Публицистика издательство неизвестно, год неизвестен.
Перейти на страницу:

{12} Мигель Маура (1887-1971) – лидер правой республиканской партии, входил во временное правительство республики (апрель – октябрь 1931 года).

{13} Мигель Унамуно (1864-1936) – писатель и философ, классик испанской литературы; после недолгих колебаний осудил фашистский мятеж 1936 года; умер, находясь под домашним арестом.

{14} Нисето Алкала Самора (1877-1949) – правый республиканец, ортодоксальный католик, президент Испанской республики (1931-1936 годы).

{15} Алькальд – глава муниципалитета, в деревне – выборный староста.

{16} Индалесио Прието (1883-1962) – лидер центристского крыла Испанской социалистической рабочей партии, занимал министерские посты в правительстве Народного фронта.

{17} Шведский магнат, «король спичек».

{18} Персонаж романа И. Эренбурга «Единый фронт»; его прототипом послужил Крейгер.

{19} Имеются в виду штрейкбрехеры.

{20} Женщина.

{21} Гражданская гвардия (исп.).

{22} Хосе Санхурхо (1872-1936) – генерал, один из организаторов мятежа в 1936 году, погиб в авиационной катастрофе.

{23} Кура (исп.) – священник.

{24} Франсиско Ларго Кабальеро (1869-1946) – лидер социалистов, министр труда в 1931-1933 годах, премьер-министр Испанской республики в 1936-1937 годах.

{25} Речь идет об организациях анархо-синдикалистской Национальной конфедерации труда, обладавшей большим влиянием в Андалусии.

{26} Пабло Иглесиас (1850-1925) – основатель и председатель Испанской социалистической рабочей партии и Всеобщего союза трудящихся.

{27} Рамон Гомес дела Серна (1891-1963) – писатель, один из наиболее известных испанских авангардистов.

{28} Буэновенкуро Дуррути (1896-1936) – один из руководителей анархистов.

{29} Макс Штирнер (1806-1856) – немецкий философ, теоретик анархизма.

{30} Камареро (исп.) – официант.

{31} Габриэль Д'Аннунцио (1863-1938) – итальянский писатель-декадент, политический деятель, идеолог фашизма.

{32} Филиппо Маринетти (18 76-1944) – итальянский писатель, глава и теоретик футуризма.

{33} Страдающий манией величия.

{34} Роман «Безразличные» (1929), отражающий духовную опустошенность молодого поколения, выросшего при фашизме, принес Моравиа широкую известность.

{35} Л. И. Шестов (1866-1938) – русский философ, писатель-экзистенциалист.

{36} В январе 1933 года отрядом гражданской гвардии в деревне Касас Вьехас были убиты 30 крестьян, пытавшихся занять земли герцога Мединасели.

{37} Бронепоезда.

{38} Долорес Ибаррури (р. 1895) – деятель испанского и международного рабочего движения, одна из организаторов Народного фронта; с 1942 по 1960 год генеральный секретарь, с 1960 года председатель Испанской Компартии.

{39} Хосе Мария Хиль Роблес (1908-1980) – реакционный политический деятель, основатель правокатолической организации Испанская конфедерация автономных правых (СЭДА), в 1934 и 1935 годах входил в правительство, после 1939 года – в оппозиции к франкизму.

{40} Мануэль Асанья (1880-1940) – писатель, один из лидеров республиканского движения, приведшего к свержению монархии; в 1932-1933 годах и в 1936 году – глава правительства, в 1936-1939 годах – президент Испанской республики.

{41} Хосе Кальво Сотело (1883-1936) – министр финансов при диктатуре Примо де Ривера, затем – один из лидеров антиреспубликанских сил; убит офицерами штурмовой гвардии, его смерть была использована франкистами как предлог для начала мятежа.

{42} Речь идет о сокращении ввоза испанских товаров в Италию, вызванном агрессией Италии в Абиссинии.

{43} Хуан Марч (1884-1962) – миллионер, финансировавший мятежников.

{44} Представители клерикально-абсолютистского движения, развязавшего в XIX веке гражданские (карлистские) войны; после свержения монархии они основали партию «Комунион традиционалиста».

{45} Испанская фаланга – партия фашистского типа, создана в 1933 году.

{46} Речь идет о религиозных процессиях, во время которых их участники несут статуи святых.

{47} «UP» – сокращение от «Union Patriotica» (исп.) – «Патриотический союз».

{48} «UHP» – сокращение от «Union Hermanos Proletarios» (исп.) – «Союз братьев-пролетариев».

{49} Хосе Диас (1895-1942) – генеральный секретарь Испанской Компартии.

{50} Здесь и ниже имеются в виду члены Федерации социалистической молодежи, которая в апреле 1936 года объединилась с молодежной организацией Компартии Испании

{51} Рафаэль Альберти (р. 1902) – выдающийся поэт, активный участник борьбы с фашизмом.

{52} Слуга.

{53} Эмилио Мола (1887-1937) – генерал, один из главных руководителей мятежа.

{54} Гонсало Кейпо де Льяно (1875-1951) – генерал, один из организаторов мятежа, захвативший власть в Севилье.

{55} Это – неточность: Алькасар продержался до подхода армии Франко.

{56} Название испанских акций (примечание И. Эренбурга).

{57} Один из парижских вокзалов (примечание И.Эренбурга).

{58} Фермин Галан – капитан, поднявший восстание против монархии, расстрелян 14 декабря 1930 года.

{59} Андре Мальро (1901-1976) – французский писатель, активный участник борьбы с фашизмом, впоследствии министр культуры Франции.

{60} Горная цепь.

{61} Бульвар в центре Барселоны (примечание И. Эренбурга).

{62} Панча Вилья (настоящее имя Доротео Аранга; 1877-1923) – руководитель крестьянского движения в Мексике, убит реакционерами.

{63} Центральный орган Испанской Компартии.

{64} Знаки различия в испанской армии носились над левым грудным карманом, на рукаве и головном уборе.

{65} Один из зачинщиков фашистского мятежа (примечание И. Эренбурга).

{66} Федерация анархистов Иберии.

{67} Мария Тереса Леон (р. 1905) – писательница, активная участница антифашистского движения.

{68} Густаво Дуран – композитор, музыковед, во время гражданской войны командир бригады, затем дивизии, корпуса; после войны работал переводчиком в ООН.

{69} «CNT» – сокращение от «Confederacion Nacional de Trabajo» – Национальная конфедерация труда.

{70} «UGТ» – сокращение от «Union General de Trabajadores» – Всеобщий рабочий союз, объединение профсоюзов, созданное Испанской социалистической рабочей партией; в 1936 году в него вошел также профсоюз, примыкавший к Компартии Испании.

{71} Знамя испанской монархии.

{72} Последний везиготский король Испании, разбитый маврами в 711 году.

{73} Мануэль Альтолагирре (1904-1959) – поэт-антифашист.

{74} «Привет и мужество!» (исп.).

{75} «?Viva! Hoch!» (исп., нем.) – «Да здравствует!»

{76} Имеется в виду Международный комитет по применению соглашения о невмешательстве в дела Испании, учрежденный в августе 1936 года. В нем принимали участие 27 европейских государств, включая СССР. Комитет заседал в Лондоне.

{77} Центральная площадь Мадрида.

{78} Имеются в виду итальянцы, оккупировавшие Абиссинию.

{79} В Эссене (Германия) были сосредоточены заводы по производству вооружения.

{80} При Капоретто итальянские войска понесли поражение во время первой мировой войны (примечание И. Эренбурга).

{81} Генерал фон Фаупель был назначен в 1936 году послом фашистской Германии при правительстве Франко.

{82} Уменьшительное от Франсиско.

{83} В феврале 1937 года в битве при Хараме одержала победу республиканская армия.

{84} Символика итальянского фашизма, заимствованная из эпохи Древнего Рима, – связка прутьев, олицетворявшая «единство».

{85} Англо-итальянское соглашение от 2 января 1937 года представляло попытку защитить английские интересы в Средиземноморье; оно не накладывало никаких обязательств относительно прекращения итало-германской интервенции в Испании.

{86} На Липарских островах находилась тюрьма.

{87} Центурион – командир военного подразделения в итальянской армии (центурия – сотня).

{88} Итальянский генерал, воевавший в Испании на стороне Франко.

{89} Сорт салата.

{90} Кампесино – один из военных руководителей республиканской Испании, впоследствии отошел от коммунистической партии.

{91} Гимн республики. Рафаэль Риего-и-Нуньес (1785-1823) – герой испанской революции 1820-1823 годов.

{92} Имеются в виду участники вооруженного выступления венских рабочих в 1934 году.

{93} Людвиг Ренн (1889-1979) – немецкий писатель-антифашист.

{94} Ральф Фокс (1900-1937) – английский критик-марксист, погиб в Испании.

{95} Баскское название Страны Басков.

{96} Рекете (красные береты) – вооруженные отряды карлистов.

{97} Участники корриды.

{98} Военное формирование, созданное Компартией Испании.

{99} Квинтал – вес 100 литров жидкости (в Кастилии – 48 кг).

{100} Пьер Лаваль (1883-1945) – премьер-министр Франции в 1931-1932 и 1935-1936 годах. В 1942-1944 годах глава коллаборационистского правительства Виши. Казнен как изменник.

{101} Касик – вождь племени у индейцев, здесь – лицо, пользующееся неограниченной властью в деревне.

{102} Скороспелая пшеница (примечание И. Эренбурга).

{103} Густав Реглер – немецкий писатель, комиссар 12-й интербригады; после гражданской войны в Испании эволюционировал вправо.

{104} Антони Иден (1897-1977) – политический деятель Великобритании, в 1935-1938 годах министр иностранных дел.

{105} Формирования народной милиции.

{106} Терсио (испанский легион) – добровольческий корпус из наемников-профессионалов; участвовал в подавлении астурийского восстания и в гражданской войне. Бандера – воинское формирование, аналогичное полку, входившее в «Терсио».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*