KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Марина Цветаева - Том 5. Книга 1. Автобиографическая проза. Статьи

Марина Цветаева - Том 5. Книга 1. Автобиографическая проза. Статьи

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Цветаева, "Том 5. Книга 1. Автобиографическая проза. Статьи" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:

151

«Правда и поэзия» (нем.).

152

«Великий Принцип — как Великий Конде!» (фр.)

153

Утопист, стремящийся улучшить мир (нем.).

154

Пробуждения ребенка — торжествующие, пробуждения зрелого человека — угрюмы, а стариков — мрачны (фр.).

155

Итак (лат.).

156

«Ваша светлость, счастливейшая ночь!» (ит.)

157

«Разговоры с Гёте» (нем.).

158

Курсив мой (примеч. М. Цветаевой).

159

То же автор в гл. «Глушь» говорит о некоторых помещиках (примеч. М. Цветаевой).

160

Проба сил (нем.).

161

Казаться (фр.).

162

Быть (фр.).

163

Курсив мой (примеч. М. Цветаевой).

164

Напрасный труд — потерянное время — утрата родства (фр.).

165

Военные и литературные очерки (фр.).

166

«Мои сады» (фр.).

167

Две ценных книги по вопросам богословия (примеч. М. Цветаевой).

168

«После меня — хоть потоп!» (фр.)

169

Божественный документ (фр.).

170

Человеческого (фр.).

171

«Все быстротечное — символ, сравнение» (пер. с нем. Б. Пастернака).

172

«Птичий полет», «в облаках» (фр.).

173

«Вспомните человека, которого спросили, почему он так усерден в своем искусстве, ведь его никто не может понять». «Мне достаточно и немногих, — ответил он. — Мне достаточно и одного, и даже ни одного» Монтень (фр.).

174

«Злостно» уже не годится, ибо в «злостно» уже умысел (примеч. М. Цветаевой).

175

Дьявольская красота (фр.).

176

Нарочно беру гадательное золото Рейна, в которое верят только поэты. (Rheingold. Dichtergold — Золото Рейна. Золото поэта (нем.).). Возьми я золото Перу, пример вышел бы убедительней. Так, он честней (примеч. М. Цветаевой).

177

«Все проходящее — лишь подобие» (нем.).

178

Проходящее (нем.).

179

Букв.: «вещь не стоит».

180

«Я из тех, для кого видимый мир существует» (фр.).

181

«Я слышу голоса, — говорила она, — которые повелевают мной…» (фр.)

182

Пункт, меньше всего относящийся ко мне: 1) если я «и жить торопится и чувствовать спешит» — то, во всяком случае, не печатать: так, с 1912 г. по 1922 г. не напечатала ни одной книги; 2) спешка души еще не означает спешки пера: «Мулодца», якобы написанного «в один присест», я писала, не отрываясь, день за днем, три месяца. «Крысолова» (6 глав) — полгода; 3) под каждой моей строкой — «все, что могу в пределах данного часа».

О «легкости» же моего письма пусть скажут черновики (примеч. М. Цветаевой).

183

«Когда вас приветствуют толпы людей, с которыми вы незнакомы» (фр.).

184

Славе — власть (фр.).

185

Чисто, читай: черно. Чистота тетради именно чернота ее (примеч. М. Цветаевой)

186

Что об этом скажут? (фр.).

187

«Я, живущий в тысячелетьях» (нем.).

188

Способности ориентироваться (нем.).

189

Несмытый и несмываемый позор. Вот с чего должны были начать большевики! С чем покончить! Но лже-строки красуются. Ложь царя, ставшая ныне ложью народа (примеч. М. Цветаевой).

190

«Кто же не знает тебя, о великий Гёте! Замурованного в землю» (нем.).

191

«Ремизов и эмигрантская критика». Статья, которая еще будет написана. Не мной — так другим. Не сейчас — так через сто лет (примеч. М. Цветаевой)

Примечание Редакции «Благонамеренного»:

Мнения о писателях не заказаны. Но если признать тон статьи А. А. Яблоновского о Ремизове не исключительным по своему цинизму, то где и в чем наше отличие от проводников марксистской идеологии?

192

Сличить с первой строкой (примеч. М. Цветаевой).

193

«В живом стихотворении первоначальная хаотическая музыка всегда прояснена до беллетристики». Г. Адамович (примеч. М. Цветаевой).

194

Чей стих — не знаю (примеч. М. Цветаевой).

195

Защита Адамовичем улитки — в данном случае — явная самозащита (примеч. М. Цветаевой).

196

Всякая вода, кроме сельтерской, льется одинаково (примеч. М. Цветаевой).

197

Так Фета никто и не зовет (примеч. М. Цветаевой).

198

Словом, «fait du Tolstoп sans le savoir» — Подражать Толстому, не зная того (фр.). (примеч. М. Цветаевой).

199

«В один присест», «коробящие», «неприемлемые», «разухабисто», «лубочно», — все это приметы небрежности, безвкусия, но никак не мертвого стиля («Стилистически-мертво» — либо штампованно, либо замученно) (примеч. М. Цветаевой).

200

«Народным», в кавычках, то есть: лже-народным. Какое же тут должное и перед чем тут преклоняться? (примеч. М. Цветаевой).

201

Опять кавычки! (примеч. М. Цветаевой).

202

См. первый цветок «Цветника» (примеч. М. Цветаевой).

203

Бенедиктов не прозаик, а поэт (примеч. М. Цветаевой).

204

Кого, например? (примеч. М. Цветаевой).

205

Со знанием дела (фр.)

206

Магистр чернил (нем.).

207

Кавычки из будущего (примеч. М. Цветаевой).

208

Переписка (нем.).

209

Переписка Гёте с ребенком (нем.).

210

«Венок юности» Клеменса Брентано (нем.).

211

Я не хочу взаимности! (нем.).

212

Ты. Ты. Ты (нем.).

213

«Хвалить должны мы» (нем.).

214

«Эта книга для добрых, а не для злых!» (нем.).

215

Петь? сказывать? сочинять? творить? — по-русски — нет (примеч. М. Цветаевой).

216

Записки Мальте Лауридса Бригге (фр.).

217

Сады (фр.).

218

Оставим это (фр.).

Назад 1 ... 80 81 82 83 84 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*