Артуро Перес-Реверте - С НАМЕРЕНИЕМ ОСКОРБИТЬ (1998—2001)
Безо всяких условий (лат.).
17
Мой город (англ.).
18
Речь идет о постановлении Европейской комиссии, запрещающим табачным компаниям вступать с финансовые сговоры.
19
Примеры действеннее слов (лат.).
20
Штрафные убытки (англ.).
21
Нет, значит нет (староисп.).
22
В 1980-х гг. правительство Испании проводило замену испанских топографических названий в Каталонии, Стране Басков и Галисии названиями на языке этих автономных областей.
23
«Слушаю» (ит).
24
Безжалостная прекрасная дама (фр.).
25
«Начала математики» (лат.)
26
Край Света (лат.).
27
Парадоксально (искаж. исп.). Правильное написание — paradojicamente.
28
Дурак (исп.).
29
Мадридский (искаж. исп.). Правильно — madrileño.
30
Турин. По-испански правильно — Turín.
31
«История повторяется во Флориде» (искаж. исп.). Правильное написание — cuento.
32
«Его убили» (исп.). Автор имеет в виду острейшую проблему испанской грамматики: употребление местоимений в винительном падеже.
33
Плоть (искаж. исп.). Правильное написание — carne.
34
Психология (искаж. исп.). Правильное написание — psicología.
35
Матф. 1:25.
36
Радикально настроенный баскский националист.
37
Призрак (англ.).
38
Полиция в Стране Басков.
39
Отложенное, подвешенное (ит.).
40
В настроении цитировать (лат.).