KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Артуро Перес-Реверте - С НАМЕРЕНИЕМ ОСКОРБИТЬ (1998—2001)

Артуро Перес-Реверте - С НАМЕРЕНИЕМ ОСКОРБИТЬ (1998—2001)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Артуро Перес-Реверте, "С НАМЕРЕНИЕМ ОСКОРБИТЬ (1998—2001)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Люди по-разному относятся к себе подобным. Лично я считаю, что самое дурное в человеке — не жестокость, не склонность к насилию, не тщеславие. Когда узна́ешь жизнь с разных сторон и ввяжешься во все авантюры, в которые тебе полагалось ввязаться, рано или поздно начнешь понимать мотивы человеческих поступков и, если не оправдывать их, то хотя бы объяснять для себя, а это уже немало. И все же порок, природа которого остается для меня загадкой, — самое скверное из воплощений человеческой низости. Я говорю о душевной черствости. Об отсутствии у палача сострадания к своей жертве. И если бы только у палача… Я говорю о привычке унижать и мучить себе подобных. Это свойство отвратительно в конкретном человеке, и невыносимо страшно в человеческой стае. Я говорю об «овечьих источниках» в самом скверном смысле. Люди собираются толпой, чтобы публично выразить свое ликование или недовольство по той или иной причине — особенно, если причина беззащитна перед таким количеством врагов, — дать волю гневу или позубоскалить, ничем не рискуя. Избивая лежачего, мы надеемся возвыситься в собственных глазах, изгнать собственные страхи и стыд. Глядя на фотографию Роберта Капы, невольно задаешься вопросом, сколько из этих достойных женщин, глумящихся над обритой девушкой и ее ребенком, с готовностью переспали бы с немцем за еду или другие преимущества, если бы им представилась такая возможность. Сколько из этих мужчин не расступались, чтобы дать дорогу завоевателям, не лизали их сапоги, не предлагали им своих дочерей. Теперь все они горят праведным гневом, испепеляющим их собственные грехи.

Я не раз становился свидетелем подобных картин. Для этого не обязательно отправляться в зоны военных конфликтов. Испания знает немало таких историй. Отца художника Пепе Диаса расстреляли в тридцать девятом, потому что он был красным, а мать прогнали по улицам с обритой головой. И великодушный Пепе позволил, чтобы одну из улиц родного города назвали его именем, вместо того чтобы сжечь этот город до головешек, как поступило бы большинство из нас. Мне кажется, я видел своими глазами и палачей с ножницами в руках, и толпу, с нетерпением ожидающую забавного зрелища: все как на подбор порядочные граждане. Такие же, как те, что живут среди нас. Тон задают почтенные старцы, пользующиеся неизменным уважением детей, внуков и соседей. Остальные спешат воспользоваться редкой возможностью. Жалкие трусы безропотно сносят оскорбления от немецких солдат, храбрых гудари, политиков и начальства на работе. Они прячут глаза и робко утираются, когда им плюют в лицо. И лишь когда их обидчик капитулирует, погибнет, потеряет власть, они вылезут из своих нор, чтобы найти его жену и ребенка, улюлюкая прогнать их по улицам, да еще и сфотографироваться.



ПОСЛЕДНИЙ ГЕРОЙ


Я не перестаю удивляться — хотя, если подумать, ничего удивительного в этом нет, — что это событие осталось почти незамеченным. Крошечные заметки в спортивных разделах пары газет и фотография. На ней запечатлен Маноло, кажется, из мадридского «Атлетико», хотя не поручусь: я ничего не смыслю в футболе. Маноло — совсем молодой игрок, подающий надежды, но скромный. Ему еще далеко до миллионных гонораров, фотосессий в журналах и прочих прелестей, составляющих жизнь звезд футбола. Новость не в том, что Маноло забил решающий гол, а как раз в том, что он его не забил. Это произошло на восемьдесят девятой минуте матча, при счете ноль-ноль. Команде Маноло не хватало трех очков, чтобы пройти в высшую лигу. И вот мяч у его ног, и он готов сокрушить врага. Но в тот момент, когда нужно было нанести удар, голкипер противника поскользнулся и упал. Поколебавшись несколько мгновений, парень отбросил мяч в сторону. Матч закончился в полной тишине. Если бы взгляды могли убивать, Маноло свалился бы замертво, пораженный своими товарищами, болельщиками и тренером. И все же он ушел со стадиона с гордо поднятой головой.

— Я знаю, что меня все ненавидят, — сказал Маноло. — Но я поступил так, как должен был поступить.

Дальнейшая судьба Маноло мне неизвестна. Я не знаю, переедет он в Барселону или навсегда покинет спорт. Я даже не знаю его фамилию и понятия не имею, стоящий он футболист или так себе. В футболе я совершенно не разбираюсь, — экспертом в этот вопросе является мой сосед, эта английская собака — но все равно желаю Маноло двадцать лиг в самом первом дивизионе, сплошных побед, кучу денег и самую красивую фотомодель, которая когда-либо выходила на подиум. А если мне доведется повстречать этого паренька на улице и узнать, я скажу ему, что отбросить мяч в сторону порой бывает куда тяжелее, чем забить красивый гол. Оказывается, в мире еще есть солдаты, готовые сражаться, не забывая о достоинстве и совести. Одно дело поступить так, когда у тебя уже есть и слава, и деньги, и совсем другое — когда твое имя никому не известно, за матчем наблюдают сотни две зрителей, а сам ты рискуешь навсегда отправиться на скамейку запасных или оказаться на улицу без каких бы то ни было перспектив.

Мы живем в мире дешевых мифов. Пижоны из «Большого Брата» раздают на улице автографы, а Белен Эстебан — боже всемогущий! — не исчезает с обложек журнала, потому что «Ола!» наградил ее фотосессией и поездкой в Сенегал. Такой сброд, как мы, не заслуживает других героев. Меня мало волнуют спортивные достижения Маноло, но этот незабитый мяч — свидетельство того, что на земле есть еще настоящие герои в классическом значении этого слова, подражая которым можно стать благороднее и великодушнее. Люди, готовые отстаивать свои принципы на любом поле. Чтобы поверить в это, достаточно маленького стадиона и человека, способного преподать всем урок. Показать, что истинное благородство — не то, что дается даром. Это ежедневная борьба, она требует отваги и целеустремленности. В мире, который с каждым днем становится все хуже из-за наших действий или бездействия, такие качества встречаются очень редко. Я действительно не знаю, что ждет Маноло. Боюсь, с такими принципами далеко ему не уйти. Особенно в нашей стране, где обожают преследовать Дон Кихотов и избивать их, едва они споткнутся. Пока Дон Кихот на коне, никто не смеет его тронуть. Кажется, остров Баратария действительно существует. Его населяют ловкие пройдохи санчо пансы, непотопляемые банкиры, продажные политики, вороватые мэры и торгаши-мафиози. Но несмотря на это, мне будет приятно повстречать Маноло и сказать: выше нос, приятель, ты был прав. То, что ты сделал, не было ни глупостью, ни безумием, ни бессмысленным красивым жестом. Поверь мне, это было нечто. Самый настоящий подвиг. Послушай, что я тебе скажу. Я уверен, что за тобой наблюдали мальчишки, которые мечтают стать футболистами, адвокатами, водопроводчиками, да мало ли кем еще. Возможно, один из них повторит твой поступок, когда все позабудут и о тебе, и о том воскресенье. Последний герой никогда не бывает последним.

Примечания

1

«Буря и натиск» (нем.) — Зд. и далее прим. переводчика.

2

Долгосрочное управление капиталом (англ.).

3

Роковую женщину (фр.).

4

Закон суров, но это закон (лат.).

5

Сотрясение воздуха (лат.).

6

Изыди (лат.).

7

В Мадриде так называют прожигателей жизни, любителей выпивки и драк, отчаянную и опасную публику.

8

«Любовь у всех одна и та же» (Вергилий, «Георгики», III, 242—244).

9

Заражение произведено в Бельгии (англ.).

10

Сказка испанского писателя Сальвадора Бартолоцци (1882—1982).

11

Роман испанского писателя Мануэля Гаго Гарсиа (1925—1980).

12

Реакционная националистическая организация, существовавшая в Испании в начале ХХ в.

13

Житель Буэнос-Айреса.

14

Бизнес-класс. Вне очереди (англ.).

15

Зд.: прямо не знаю (искаж. фр.).

16

Безо всяких условий (лат.).

17

Мой город (англ.).

18

Речь идет о постановлении Европейской комиссии, запрещающим табачным компаниям вступать с финансовые сговоры.

19

Примеры действеннее слов (лат.).

20

Штрафные убытки (англ.).

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*