KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Анатолий Фоменко - Книга 1. Новая хронология Руси. Русские летописи.

Анатолий Фоменко - Книга 1. Новая хронология Руси. Русские летописи.

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Анатолий Фоменко, "Книга 1. Новая хронология Руси. Русские летописи." бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Кстати, любопытно само название таких дощечек, употреблявшихся, как считается в «античные» времена. А также — название особых палочек, которыми на таких дощечках писали.

«Кодекс содержит четыре восковые страницы, так называемые церы… Хорошо известно, что церы — навощенные дощечки — широко употреблялись для письма в древних Греции и Риме, а также в средневековой Западной Европе… Орудием письма на церах служили „стилосы“ — металлические или костяные стержни, заостренные для писания по воску на одном конце и снабженные плоской лопаточкой для стирания написанного на другом… Такие инструменты имеют ОБЯЗАТЕЛЬНУЮ ЛОПАТОЧКУ» [290:1], с. 202–203.

Итак, «античные», «древне-греческие» и «древне-римские» навощенные дощечки, на которых ЦАРапали буквы, назывались ЦЕРами. А палочки, которыми «древние» греки и римляне (а также средневековые европейцы) эти буквы СТИРали, назывались СТИЛосами. Не странно ли, что оба этих слова идеально соответствуют русским словам ЦАРапать или ЧЕРновик в случае дощечек-цер и — СТИРка или СТЁРка (СТИЛОС) в случае стёрок — стилосов. Напомним, что «стилосом» называлась не любая палочка для царапанья на церах, а только такая, которая имела на конце лопаточку для стирания написанного. По-русски она и сегодня называлась бы СТЁРКОЙ. Что касается перехода букв Р и Л друг в друга во многих словах, то примеров этого можно привести очень много. Например, название города Амстердам, раньше писали как «Амстелдам», см. книгу «Числа против лжи», гл. 1, илл. 1.40. Замена же Ч в Ц (черновик — цера) в так называемых «цокающих» говорах является просто правилом.

РЕЗЮМЕ. Прочтение даты на бересте как даты якобы XI века, предложенное академиками А.А. Зализняком и В.Л. Яниным, по нашему мнению глубоко неверно. Они «ошиблись» примерно на семьсот лет. Мы привели аргументы, показывающие, что в действительности здесь написан 1774 год, то есть конец XVIII века.


12.7. Как историки ответили на нашу статью о новгородских датировках A.A. Зализняка и В.Л. Янина

В феврале 2002 года в «Вестнике Российской Академии Наук» была опубликована наша статья под названием «О „новгородских датировках“ A.A. Зализняка и В.Л. Янина», посвященная прочтению даты на куске бересты, обнаруженном недавно во время археологических раскопок в Новгороде на Волхове [912:2]. Мы подробно рассказали об этом выше.

В этом же номере «Вестника РАН», по просьбе редакции, нашу статью прокомментировали сотрудники Института археологии РАН. А именно, редакция заказала и опубликовала статьи P.M. Мунчаева и Е.Н. Черных «Дендрохронологическая шкала Новгорода — самая надежная в мире древностей» [912:2], с. 141–142 и A.A. Медынцевой «„Неудобная“ палеография» [912:2], с. 143–146. В редакционном комментарии сказано, что данная в них «совершенно объективная на взгляд редакции оценка» нашей работы «полностью исчерпывает данную тему» [912:2], с. 146. Тем не менее, вопрос к историкам остается — какова дата, записанная на бересте? Отрицательная оценка нашей работы, данная в упомянутых статьях P.M. Мунчаева, Е.Н. Черных и A.A. Медынцевой является голословной, поскольку ни на йоту не подкрепляется содержательным анализом проблемы, о которой в данном случае идет речь. Но даже P.M. Мунчаев, Е.Н. Черных и A.A. Медынцева не осмелились заявить, что «прочтение» даты на бересте как якобы даты из XI века, предложенное A.A. Зализняком и В.Л. Яниным, является правильным. Вопрос о правильном прочтении этой даты обойден ими полным молчанием.

Коснемся вкратце содержания этих статей.

P.M. Мунчаев и Е.Н. Черных в своей статье под претенциозным названием «Дендрохронологическая шкала Новгорода — самая надежная в мире древностей» [912:2], с. 141–142 предпочитают рассуждать о «неправильных» исследованиях по хронологии вообще, и «не опускаться» до конкретного анализа каких-то там датировок на бересте. Они начинают так: «Статья А.Т. Фоменко и Г.В. Носовского как будто касается относительно частного вопроса. Однако оценивать ее целесообразно и даже необходимо лишь в генеральном контексте…».

И так далее, в том же духе. Например, по мнению P.M. Мунчаева и Е.Н. Черных прежде чем осмеливаться прочитать дату, записанную на бересте, нам следовало бы «убедить специалистов… что и дендрошкалы Восточной Европы — также порождение либо заговора либо невежества так называемых специалистов» [912:2], с. 142. В противном случае, дескать, «сама дискуссия (или даже ее подобие) на тему хронологии средневековых древностей полностью утрачивает какой-либо смысл» [912:2], с. 142. Комментарии тут излишни.

Процитируем ЕДИНСТВЕННОЕ возражение P.M. Мунчаева и Е.Н. Черных ПО СУТИ ОБСУЖДАЕМОГО ВОПРОСА: «То, что делают А.Т. Фоменко и Г.В. Носовский с берестяными грамотами можно отнести к „школьным“ подходам… Подобные „школьные“ подходы забракованы академической наукой очень и очень давно. И мы не считаем целесообразным расширять дискуссию по этой теме». Таким образом, в статье P.M. Мунчаева и Е.Н. Черных откровенно признается, что в исторической науке уже очень давно существует, по сути дела, система запретов на некоторые подходы к решению историко-хронологических проблем. Ярлык «школьные» ничего не объясняет. Сегодня мы понимаем подлинное значение этих запретов. Это — стремление оградить ошибочную хронологию Скалигера-Петавиуса от попыток критики и пересмотра.

Перейдем к статье A.A. Медынцевой «„Неудобная“ палеография» [912:2], с. 143–146. A.A. Медынцевой пытается опровергнуть наше прочтение даты на бересте. Однако при этом она почему-то касается только одной из четырех цифр даты — первой. То есть — цифры тысяч. При этом наиболее интересная цифра сотен, которая главным образом и определяет датировку, не обсуждается ею вовсе. Не связано ли это с тем, что именно в прочтении второй, третьей и четвертой цифр надписи особенно ярко видны огромные натяжки A.A. Зализняка и В.Л. Янина, которые совершенно безо всяких оснований толкуют эту дату как дату из XI века.

По поводу первой цифры A.A. Медынцева заявляет, что ей больше нравиться прочтение A.A. Зализняка и В.Л. Янина этой цифры как церковно-славянской буквы «зело». В подтверждение своей мысли она приводит табличку некоторых церковно-славянских букв в различном написании (илл. 1 в ее статье). Поразительно, что как раз буква «зело» — то есть та единственная буква, о которой идет речь в ее статье, — в этой табличке почему-то отсутствует! И понятно, почему. Дело в том, что церковно-славянская буква «зело» совершенно не похожа на арабскую семерку, которая написана на бересте. Видимо, для того, чтобы не привлекать внимание читателя к этому «неудобному» для нее факту, A.A. Медынцева и исключила букву «зело» из приводимого ею рисунка.

Подчеркнем еще раз, что несмотря на очевидное стремление «защитить» прочтение A.A. Зализняком и В.Л. Яниным даты на бересте, A.A. Медынцева, все же не осмелилась заявить, что они прочитали эту дату правильно. Она сочла возможным бездоказательно согласиться лишь с их прочтением первой цифры надписи, дипломатично умолчав обо всех остальных.


13. Гипотеза о происхождении названия Русь

Как известно, Монгольская Империя была разделена на так называемые УЛУСЫ, то есть области. Вспомним, что звуки Л и Р часто переходят друг в друга. Поэтому слова УЛУС и РУС, РУСЬ, по-видимому, одного корня. Вспомним, что в России был известный род князей Урусовых. Налицо явная звуковая параллель: улус — урус — рус. Но тогда возникает вопрос. Не произошло ли само название Русь от слова рус, в тюркском произношении — улус, означавшем просто часть, область в Великой = «Монгольской» Империи?

Подобный пример мы имеем с названием Украины. В старом русском языке слово УКРАИНА означало просто область, часть государства, ОКРАИНА. Было много украин (окраин) — залесская украина, заокская украина и т. д. Однако впоследствии это слово было усвоено как название только одной, вполне определенной области — современной Украины. Может быть и со словом Русь произошло то же самое. Вначале оно означало область, УЛУС в государстве, а затем стало наименованием самого государства. В этом случае, слова РУССКИЙ ЧЕЛОВЕК могли первоначально означать — человек из некоторой области в Империи, из УЛУСА, и только потом приобрести значение национальности.

Обратимся к Соборному Уложению 1649 года. То есть, к книге, где собраны законы русского государства XVII века, эпохи первых Романовых. И мы увидим, что даже в XVII веке в официальных документах, каковым бесспорно является Соборное Уложение, СЛОВО РУССКИЙ УПОТРЕБЛЯЛОСЬ НЕ В СМЫСЛЕ НАЦИОНАЛЬНОСТИ, А В СМЫСЛЕ ВЕРОИСПОВЕДАНИЯ. То есть, в то время слово русский означало православный. На рис. 3.47 мы приводим фотографию одного из законов Соборного Уложения 1649 года. Закон начинается словами: «Будет кто иноверцы какия-нибуди веры или и русский человек». То есть, «кто бы ни был — ИНОВЕРЕЦ ИЛИ РУССКИЙ».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*