KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Фредерик Стендаль - Расин и Шекспир

Фредерик Стендаль - Расин и Шекспир

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Фредерик Стендаль, "Расин и Шекспир" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

109

«Христофор Колумб» с подзаголовком «Новая шекспировская пьеса» был представлен в театре «Одеон» в 1809 году. Правила единства в этой пьесе были нарушены. На первых представлениях происходило настоящее сражение между сторонниками «единств» и представителями «новой» литературы.

110

Поэма «Смерть Сократа» о. Ламартина появилась в 1823 году. Французская буква «Р», стоящая во французском тексте перед именем Ламартина, очевидно, должна означать Père (отец) — название, которое Ламартин заслужил в глазах Стендаля религиозным и «благочестивым» направлением своей поэзии.

111

См. номер «Pandore» с изложением спора денежного характера между весьма лирическим автором «Гана» и его издателем Персаном. — (Прим. авт.)

О судебном процессе между Гюго и его издателем Персаном сообщала не «Пандора», которой в то время еще не существовало, a «Miroir».

112

Инверсионный виконт — д'Арленкур.

113

Шаплен (1595—1674) — второстепенный писатель, автор поэмы об Орлеанской девственнице, жертва насмешек Буало.

114

Прадон (1632—1698) — второстепенный поэт, противопоставлявшийся Расину, служил мишенью для насмешек Буало.

115

«Гектор» — трагедия Люс де Лансиваля, представленная во Французском театре 1 февраля 1809 года.

116

«Клитемнестра» — трагедия А. Суме, представленная во Французском театре 7 ноября 1822 года.

117

«Школа стариков» — комедия К. Делавиня, с успехом представленная во Французском театре 6 декабря 1823 года. О «Тиберии» М.-Ж. Шенье, «Сулле» Жуи, «Двух зятьях» Этьена см. выше.

118

Дюваль (1767—1842) — автор комедий; во время Реставрации три его комедии были цензурой запрещены к постановке

119

«Коринна, или Италия» (1807) — роман г-жи де Сталь, привлекавший внимание Стендаля, но не удовлетворявший его в художественном отношении. В романе г-жа де Сталь выступает сторонницей «романтической литературы», восхваляет Шекспира и художественный дар итальянцев и говорит об узости литературных взглядов французов.

120

Предисловие к первой части «Расина и Шекспира». Босанж. 1823. — (Прим. авт.)

121

«Pandore» от 29 марта 1824 года говорит с бранью то, что приведенное мной письмо излагает с вежливостью и остроумием.

«Что такое романтизм? Можно ли создать особый жанр из сумасбродства, беспорядка и холодной восторженности? Что значит это ребяческое разделение на школы? Нет, в сущности, ни классического жанра, ни романтического... Скажем прямо: это деление, которое пытаются ввести в литературу, придумано бездарностями. Обладаете ли вы здравомыслием?.. Склонны ли вы к экзальтации?.. Будьте ясны и изящны и можете быть уверены, что не встретитесь с теми, кто изобрел это нелепое разделение. Э. Жуи».

Признаюсь, что многими из слов, употребляемых г-ном Э. Жуи, я не имею обыкновения пользоваться; но ведь мне не нужно защищать «Суллу». — (Прим. авт.)

122

Форленце (1769—1833) — французский окулист, итальянец по происхождению, прославившийся операциями катаракты.

123

В 1824 году появилось «Послание к музам о романтиках», автором которого был Вьенне. В этом «Послании» Вьенне заявляет, что романтизм определить нельзя и что никто не знает, в чем именно он заключается.

124

Отыщите во втором томе «Хроник» Фруассара, изданных г-ном Бюшоном, рассказ об осаде Кале Эдуардом III и самоотверженности Эсташа де Сен-Пьера; сразу после этого прочтите «Осаду Кале», трагедию Дю-Беллуа; и если небо хоть немного наделило вас душевной тонкостью, вам, как и мне, страстно захочется национальной трагедии в прозе. Если бы «Pandore» не осквернила этого слова, я сказал бы, что это будет в высшей степени французский жанр, так как ни у какого народа нет таких интересных мемуаров о средних веках, как у нас. У Шекспира нужно перенять только его искусство, только способ изображения, но не изображаемые предметы. — (Прим. авт.)

125

Сэр Джон Бикерстаф — персонаж «Памфлета о памфлетах» Курье (1824), богатый англичанин, «философ», желающий реформы «не только парламентской, но и всеобщей»; он хочет реформировать все правительства в Европе, так как лучшее из них, по его словам, никуда не годится... В том же памфлете Курье говорит, что во всяком печатном произведении заключается яд, тем более сильный, чем меньше объем произведения.

126

Мерилью (1788—1856) — знаменитый адвокат либеральной партии, выступавший в политических процессах и часто в процессах, возбуждавшихся правительством против журналистов.

127

«Римские записки» (1824) — произведение Санто-Доминго. «Записки» представляют собой резкое выступление против папского правительства. Они были конфискованы, и автор присужден к трем месяцам тюрьмы и штрафу за оскорбление государственной религии и служителей культа. Санто-Доминго напечатал свою речь на суде отдельной брошюрой. Журналист из «Mercure du Х1Х-е siécle» был присужден к трем месяцам тюрьмы за напечатание статьи о «Римских записках».

128

«Метромания» — комедия Пирона (1738), ставившаяся часто во время Реставрации. Главный герой — Дамис, поэт, занятый своими стихами и терпящий неудачи в практической жизни. В этом сходство его с Ланфраном, героем Стендаля.

129

«Путешествие в Кобленц», появившееся в марте 1823 года, принадлежит Людовику XVIII и излагает историю бегства будущего короля из Парижа в Кобленц в 1791 году.

130

«Пословицы» Теодора Леклера (1777—1851) были напечатаны в 1823—1826 годах. Они изобилуют бытовыми подробностями и современной «злобой дня». Стендаль находил, что они правдиво изображают современное французское общество, но им недостает силы комизма.

131

«Преображение» Рафаэля по Толентинскому договору (1797) было вывезено из Рима в Париж, в Лувр, но после падения Наполеона, в 1815 году, вновь возвращено Италии.

Возвращение картины в Италию французы приняли, как оскорбление национальной чести.

132

Оно возвратится туда. — (Прим. авт.)

133

Факт исторический. — (Прим. авт.)

134

Я мог бы указать на одного великого государя... — Стендаль имеет в виду короля обеих Сицилии Фердинанда.

135

Кауниц (1711 —1794) — австрийский дипломат.

136

Мемуары г-на де Сегюра (1753—1830). — Первый том мемуаров французского дипломата и политического деятеля де Сегюра появился в 1825 году.

137

«Masque de Fer», стр. 150. — (Прим. авт.)

138

«Альзира» — трагедия Вольтера (1736). Замор — герой этой трагедии, индеец, влюбленный в индеанку Альзиру и пытающийся отомстить испанцам и их губернатору Гусману, мужу Альзиры.

139

Вергилий, Tacco, Теренций, может быть, единственные великие классические поэты. Тем не менее в классической, заимствованной у Гомера форме Tacco постоянно выражает нежные и рыцарские чувства своего века. В период возрождения искусств, после варварства девятого и десятого веков, Вергилий был настолько выше поэмы аббата Аббона «Осада Парижа норманнами», что при самой необычайной чувствительности нельзя было не стать классиком и не предпочесть Турна Геривею. Подобно тем явлениям, которые теперь кажутся нам ненавистными, — феодализму, монашеству и т. п., — и классицизм когда-то был полезен и естествен. Но не смешно ли теперь (15 февраля — канун поста), что нет другого фарса, на котором можно было бы посмеяться, кроме «Пурсоньяка», написанного сто пятьдесят лет тому назад? — (Прим. авт.)

«Осада Парижа норманнами». — Поэма Аббона со вступительной статьей об Аббоне была напечатана в «Collection des Memoires relatifs à l'histoire de France», издававшихся Гизо. Геривей — один из защитников Парижа, попадает в плен к норманнам, которые казнят его.

Турн — царь, один из героев «Энеиды» Вергилия.

«Пурсоньяк» — «Господин де Пурсоньяк» — комедия-балет Мольера (1669); она вызывала осуждение критиков-классиков, как фарс, недостойный высокой сцены.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*