KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Публицистика » Газета День Литературы - Газета День Литературы # 168 (2010 8)

Газета День Литературы - Газета День Литературы # 168 (2010 8)

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Газета День Литературы, "Газета День Литературы # 168 (2010 8)" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

CAPS LOCK – 9 –


Поэта далеко заводит речь.


М.Цветаева



За словом – слово, за словом – слово,


И нет счастливей никого!


Тебя, Марина, славлю снова –


Кумира сердца моего!



Какая ширь! Какая удаль!


И глубина – чтоб утонуть.


Не в силах справиться рассудок,


Душа укажет верный путь.



Она не устаёт трудиться:


И больно ей – и грустно ей.


Божественная колесница


Домчит меня к душе твоей.




CAPS LOCK – 10 –


В переулок сходи Трёхпрудный,


В эту душу моей души!


М.Цветаева



Век иной, на чувства скудный,


Жить душой уже смешно.


Переулок Ваш Трёхпрудный


Цел – а дома нет давно.



Не проездом из Самары,


Не с лесистых гор Тувы,


Мы с сестрой моей Тамарой


Тоже родом из Москвы.



Город наш Вы так воспели, –


Стал дороже во сто крат.


Вы такие песни пели –


Что ни стих – то просто клад!



Тихо в старом переулке,


Годы пятятся назад…


Вижу Мусю на прогулке:


С няней к Пушкину спешат!




CAPS LOCK – 11 –


31-ОЕ АВГУСТА



Август – месяц венценосный,


Лишний день его последний.


Если дождь – он хмуро-слёзный,


Если нет – печально-летний.



Что в Елабугу нам ехать…


Нет могилы – нет приюта.


В биографии прореха,


Оттого и в сердце смута.



Есть одно на свете место:


"Здесь хотела бы лежать…"


На Оке, в Тарусе, в детстве,


Где сияет благодать.




CAPS LOCK – 12 –


ГЕНИЙ



Что гений Вы – в том нет сомненья,


Дар слова – вещая душа!


Вся жизнь – бессмертное творенье,


Вы жили вечности служа.



Ваш стих свободен и прекрасен,


Но с кем мы гения сравним?


Как Демон дерзок и ужасен,


И белокрыл – как херувим.



Кипят в нем неземные страсти,


Ему несут любви дары,


Судить его не в нашей власти,


Им правят высшие миры.




CAPS LOCK – 13 –


Век мой – ад.


М.Цветаева



Лучи осеннего заката


Скользят по сердцу, где жила любовь.


Я памятью своей распята,


Былая радость превратилась в боль.



Но что мои великие страданья,


Когда твоим великим знаю счёт.


И это обжигающее знанье


Мне силы и терпение дает.




CAPS LOCK – 14 –


Ибо путь комет – поэтов путь.


М.Цветаева



По кругу – память, по спирали – жизнь,


Высоко жили – и умчались ввысь.


Уж скоро век, как начали полет,


А свет от Вас на землю всё идёт.


И не упасть, и не свернуть –


Начертан Вам – кометы путь!




CAPS LOCK – 15 –


Пожарные! –


Душа горит!


М.Цветаева



Я мощнее поэта не вижу,


Каждый стих – словно яростный бой!


В каждом слоге, как в песне, слышу


Голос твой вдохновенно-живой.



Вот как песня зажечь сумела!


Красный конь над твоею судьбой.


Над моею – в облаке белом


Несуждённая встреча с тобой.



Мы – во времени – не совпали,


Ни словечка, ни взмаха руки.


Оттого в моей дерзкой печали


Слишком много любви и тоски.




У поэзии Цветаевой есть одна особенность – при её анализе одно предположение цепляется за другое, и, сами по себе логичные, они входят в абсурдное противоречие: загадка порождает загадку. Чтобы увидеть связь между разными выводами, нужно помнить, что в гениальных стихах не только собственно текст имеет значение, но и звукопись, и знакопись. Знакам препинания у Цветаевой играют роль практически равную словам. Её любимый знак тире превращает обыкновенный смысл сочетания слов в собственный, возможный только в стихотворении; как бы даёт сигнал: читатель, остановись, это важно. Оно соединяет, разводит, ставит знак равенства или – неравенства.


Эта экспрессивная знакопись не искусственна, она "побочный – то есть естественный – продукт речи"; "невербальное" общение с помощью пунктуа- ции обусловлено тем, что заданная семантика слов не может выразить всю гамму смыслов. У Цветаевой часто встречается замена запятой тире; так каждое слово становится значимей, звучней, "значней". "Монарх о поэте печётся! Почётно – почётно – почётно – архи-почётно, – почётно – до чёрту!" (из цикла "Поэт и царь"). Одно и то же слово, отделяемое тире, каждый раз оказывается на новой ступени значимости, делается громче, вбирает в себя смысл предыдущего.


Лестницу эту венчает восклицание "до чёрту!", которое, с одной стороны, относится к построению "почётно (как?) – до чёрту", а с другой стороны – завершает наращивание смысла, "почётно" уравнивается с "до чёрту". И эти превращения понятий, противоположных в понимании обыденном, в равные в понимании цветаевском, наверное, то, что останавливает нас, когда мы приступаем к её стихам с обыкновенными инструментами. Её дар Слова именно в том, что она видит возможности иного восприятия слов, не использует их, не выражает с их помощью мысли, но живёт ими, превращает в мысли, так что разрушается барьер между поэтом и читателем; эти слова уже внутри нас.



Екатерина ЗАДИРКО

Тимур ЗУЛЬФИКАРОВ ФАТЯ



Памяти СССР



…Ах Фатима! Ах Фатя! Фатя! Фатенька…



Ты-то за что изникла, истаяла, девочка стрекозка слюдяная грациозная, летучая моя?..


Оленёнок бухарский нежноокий на лёгких летающих прутиках ножках веточках вербных хмельных?


О Боже!..



…И вот весенний глинобитный саманный домик-кибитка на окраине родного моего Душанбе курится, томится, свято живёт, дышит, уповает, длится…


И веет гиссарский кроткий нежный ветерок с гор близких, мятных, маковых, текущих, и мы сидим на младой изумрудной траве во дворике-хавли, и пьём гранатовое вязкое уже небесное вино таджикских тучных виноградников…



О Боже!.. Как сладко!.. Как томительно!.. Как упоительно, прельстительно… как страшно… что это кратко…



Хозяин дома – Ахрор-художник – он бродит по дальним горам и рисует горные родники и сокровенные хрустальные алмазные водопады пылящие и дивно трепетно передаёт на холстах их первозданный клубящийся хрусталь…



Его жена – русская художница Анастасия, и она влюблена в таджикский фольклор, в народную песню, в народный павлиний наряд – и вот она в кулябском чакане платье, и в ходжентских сафьяновых телячьих ичигах, и в памирских фазаньих джурабах готовит плов в казане…



И поэт – вечнохмельной апостол дегустатор виноградников, знаток хмеля и похмелья песнопевец Руси и Азьи сладкопевец Тимофей Зульфикар поёт под гитару песни свои щемящие, уходящие в миры загробные и на землю возвращающиеся…

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*