Глеб Носовский - Царский Рим в междуречье Оки и Волги
«Интересная латинская надпись НАХОДИЛАСЬ РАНЬШЕ в Успенском соборе Московского Кремля. В прошлом веке она была опубликована профессором Снегирёвым. К СОЖАЛЕНИЮ, ПАМЯТНИК ПРОПАЛ БЕССЛЕДНО. Об этом памятнике мы знаем только то, что написано Снегирёвым в двух его статьях [172] и [173].
В Успенском соборе в приделе апостолов Петра и Павла над ракой митрополита Феогноста находился КАМЕННЫЙ БАРЕЛЬЕФ с изображением Георгия Победоносца на коне, поражающего копьем дракона; слева стоит дева в длинной одежде.
По свидетельству А. Е. Левшина, протопресвитера Успенского собора, камень этот был привезен в Москву из Рима. В 1746 г. изваяние было раскрашено. В верхней части барельефа высечена надпись:
Imp(eratori) Caes(ari) Fl(avio) Constantino Magno, P(atri) P(atriae), Augusto, s(enatus) p(opulus)q(ue) R(omanus), quod instinctu divinitas, mentis magnitudine cum exercitu suo tam de tiranno, quam de omni factione eius uno tempore iustis rem publicam armis ultus est, arcu(m) triuphalem dicavit.
„Императору Цезарю Флавию Константину Великому, отцу отечества, Августу сенат и народ римский воздвигли триумфальную арку за то, что он со своим войском по внушению свыше и благодаря величию (своего) ума С ПОМОЩЬЮ СПРАВЕДЛИВОГО ОРУЖИЯ освободил государство в одно и то же время как от тирана, так и от всей его клики“.
ЭТОТ ТЕКСТ (как справедливо отмечает далее Федорова — Авт.) ПОЧТИ ДОСЛОВНО СОВПАДАЕТ С НАДПИСЬЮ НА ТРИУМФАЛЬНОЙ АРКЕ КОНСТАНТИНА В РИМЕ (рис. 9.41 и рис. 9.42):
Imp(eratori) Caes(ari) Fl(avio) Constantino Maximo P(io) F(elici) Augusto s(enatus) p(opulus)q(ue) R(omanorum), quod instinctu divinitatis, mentis magnitudine cum exercitu suo tarn de tyranno, esarmis, arcum triumphis insignem dicavit.
CIL, VI, 1139.
Рис. 9.41. Арка Константина в итальянском Риме. Взято из [171], с. 286, илл. 69.
Рис. 9.42. Надпись на итальянской арке Константина. Взято из [171], с. 287, илл. 70.
„Императору Цезарю Флавию Константину Величайшему Благочестивому Счастливому Августу сенат и народ римский посвятили замечательную арку в честь (его) триумфов за то, что он со своим войском по внушению свыше и благодаря величию (своего) ума С ПОМОЩЬЮ СПРАВЕДЛИВОГО ОРУЖИЯ освободил государство в одно и то же время как от тирана, так и от всей его клики“…
По мнению Снегирёва, изображение Георгия, поражающего змея, и надпись, ПОЧТИ ЧТО КОПИРУЮЩАЯ НАДПИСЬ С АРКИ КОНСТАНТИНА, должна наводить на мысль, что в образе Георгия Победоносца мог быть изображен сам Константин, дева могла символизировать Рим или церковь, которая в священном писании сравнивается с девой, а дракон — побежденного Максенция, врага христианства и тирана Рима.
Невозможно установить, был ли этот барельеф подлинно римским или он был сделан Аристотелем Фьоровенти, строителем Успенского собора. Образ Георгия Победоносца стал весьма популярен на Руси с XV века, когда Москву стали считать Третьим Римом» [171], с. 284–288. Здесь возникает много интересных вопросов и выводов.
1) Согласно нашим результатам, Константин Великий — это Дмитрий Донской. Он победил Максенция = Мамая на поле Куликовом, на территории Москвы. Поэтому абсолютно естественно, что в честь этого события каменный барельф был установлен именно в Московском Кремле, в Успенском соборе, совсем недалеко от Куликова Поля.
2) Сегодня историки думают, будто СНАЧАЛА барельеф и надпись были сделаны в итальянском Риме «очень-очень давно», И ЛИШЬ ПОТОМ, дескать, через много-много столетий в Москве повторно установили каменный барельеф с практической той же надписью. Причем, историки сомневаются — был ли барельеф привезен из Италии, либо же его изготовили в Москве, прямо в Кремле.
Наши результаты показывают, что хронологическая картина была обратной. СНАЧАЛА в Московском Кремле был установлен памятный барельеф с надписью в честь Константина — Дмитрия Донского, представленного здесь в образе Георгия Победоносца. И ЛИШЬ ЗАТЕМ в итальянском Риме, созданном в конце XIV века, возвели арку Констатина = Дмитрия Донского. На новую итальянскую арку и поместили московскую надпись. По той простой причине, что подражали метрополии и поскольку оригинал, то есть московский барельеф, был широко известен и почитаем.
3) По одной из версий, барельеф был привезен в Москву «из Рима». Такое вполне могло быть. Но только с одним уточнением: в те времена «Римом» был город Ярославль = Новгород на Волге. Оттуда, из столицы Руси-Орды, вполне могли доставить уважаемый каменный барельеф в Москву — новую столицу Руси.
4) Наверное, в эпоху Романовых еще жила память о том, что почитаемый барельеф был установлен в Кремле в честь Дмитрия Донского, именовавшегося также Константином Великим. Но теперь эти воспоминания стали все более и более противоречить разраставшейся, как опухоль, скалигеровско-романовской версии истории. Возникало все большее и большее противоречие между уцелевшими подлинными памятниками древности и фальшивой «бумажной историей». Напряжение решили снять ПУТЕМ УНИЧТОЖЕНИЯ ПАМЯТНИКА. Что и сделали. При этом даже не сохранили следов того — при каких обстоятельствах разрушили уникальный барельеф. Все сделали втихомолку. Дескать, «так само собой вышло».
5) Обращает на себя внимание, что в надписи упомянуто СПРАВЕДЛИВОЕ ОРУЖИЕ, ПРИ ПОМОЩИ КОТОРОГО БЫЛА ОДЕРЖАНА ПОБЕДА. Как мы теперь понимаем, имелись в виду пушки, оказавшиеся в войске Дмитрия Донского = Константина Великого накануне решающего сражения с Мамаем = Максенцием.
Приложение
НОВАЯ ХРОНОЛОГИЯ ФОМЕНКО — НОСОВСКОГО И БОРЬБА С НЕЙ
Прежде всего — о самом термине «Новая Хронология Фоменко — Носовского». Он может показаться нескромным. Но дело в следующем.
В 1995 году в названии книги «Новая хронология и концепция древней истории Руси, Англии и Рима» (Москва, МГУ, 1995) нами был впервые введен термин «Новая Хронология», без наших фамилий, для обозначения исправленной версии всемирной хронологии древности, построенной на основе широкого применения современных естественно — научных методов. Долгое время этот термин сохранялся исключительно за нашими работами, а также иногда его относили, задним числом, к работам наших предшественников: Н. А. Морозова, Эдвина Джонсона, Жана Гардуэна, Исаака Ньютона и др. Тем временем, в англоязычной литературе термин «Новая Хронология» с 2001 года стали закреплять за работами египтолога Давида Ролла, который в своей книге «A Test of Time» («Некая проверка времени»), опубликованной в 1995 году, предложил сделать небольшие — порядка трехсот лет — изменения в хронологии Древнего Египта. На одном из рисунков в опубликованной им книге он мимоходом назвал свою версию «новой хронологией» — не в смысле нового термина и нового явления, а в смысле отличия его версии от других, которых в египтологии довольно много. Лишь спустя несколько лет, задним числом, Давиду Роллу стали приписывать «изобретение новой хронологии». По нашему мнению, данный шаг был сделан историками сознательно, чтобы «выбить у нас из — под ног» введенный нами термин, наполнив его совершенно другим смыслом и связав с другими именами авторов. Бороться с такими «научными методами» довольно сложно и мы не собираемся это делать. Поэтому мы решили называть нашу теорию не просто «Новой Хронологией», а «Новой Хронологией Фоменко — Носовского». Этим мы просто пытаемся помочь читателю разобраться.
В целом историю Новой Хронологии на Западе можно описать следующими словами: борьба историков с попытками разобраться в хронологии и превратить ее из демагогии в науку. В этой борьбе одним из основных приемов являлась и является подмена понятий и подмена авторов с целью увести мысли читателя в ложное русло. Что мы имеем в виду? Приведем яркий пример. В начале XX века в России были опубликованы труды Н. А. Морозова по хронологии. Одна его книга, причем вводная, не самая главная, была в свое время переведена на немецкий, но вышла ничтожным тиражом. В книгах Морозова был дан серьезный критический анализ скалигеровской хронологии и предложены научные методы ее исправления. Мы подчеркиваем, что методология Н. А. Морозова была именно научной, а не околонаучной. Она не опиралась на фантазии. Морозов впервые обнаружил «повторы» в скалигеровской версии истории и заявил, что некоторые династии «античных» правителей являются отражениями — на страницах разных летописей — одной и той же реальной, но куда более поздней династии. И что для восстановления правильной хронологии следует отождествить, «склеить» некоторых фантомных правителей. Эта мысль была принципиально новой, её не было ни у кого из предшественников Морозова, — ни у Гардуэна, ни у Исаака Ньютона, ни у других.
Западные ученые сделали вид, — и это не наше предположение, поскольку мы по разным поводам имели возможность в этом убедиться, — будто они «не читали» трудов Н. А. Морозова. Точно так же, как теперь некоторые из них делают вид, будто «не читают» наших трудов. И лишь «случайно» вводят в оборот термин Новая Хронология (New Chronology) в то время как в России он уже давно и громко звучит. Вместо переводов книг Н. А. Морозова и их изучения, на Западе были написаны и опубликованы другие книги на схожую тему. Однако, в отличие от Н. А. Морозова, это были не научные книги, а около научные, которые очень легко критиковать. Но поскольку их выводы слегка напоминают выводы Морозова, то у западного читателя при упоминании Морозова возникало отторжение: «А, это ещё один представитель катастрофизма, уверяющий, что, дескать, земная ось когда — то и почему — то сместилась (когда и почему непонятно) и из — за этого что — то там произошло в истории. Не будем тратить время на чтение этой чепухи». Это — естественная человеческая реакция. Именно на нее и расчет.