Фридрих Руге - Война на море. 1939-1945
102
Автор имеет в виду Новую Гвинею. — Ред.
103
Легководолазы. — Ред.
104
Тутовые деревья (англ.). — Ред.
105
Миноносец. — Ред.
106
Эсминец. — Ред.
107
Все четыре — миноносцы. — Ред.
108
«Се» имеет по-японски несколько значений прилив, отлив, риф. — Ред.
109
Bewegliche. — Ред.
110
Автор, очевидно, имеет в виду главным образом командный состав. — Ред.
111
Линкор. — Ред.
112
Тоже тяжелый крейсер. — Ред
113
Здесь в подлиннике описка. Вместо «т» следовало поставить «брт». — Ред.
114
Тральщик (600 т). — Ред.
115
Миноносец (1200 т). — Ред.
116
Упомянутые шхеры находились в советских, а не в финляндских водах. — Ред.
117
600-т миноносец. — Ред
118
Имеются в виду о-ва Хяума, Сарема, Муху. — Ред.
119
Все перечисленные здесь корабли относятся к классу миноносцев. — Ред.
120
Классы перечисленных в этом абзаце кораблей и их тактико-технические данные см. на стр. 392–393. «Шлезвиг-Гольштенн» и «Шлезиен» — устаревшие броненосцы. — Ред.