KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Прочая документальная литература » Самюэль Крамер - Шумеры. Первая цивилизация на Земле

Самюэль Крамер - Шумеры. Первая цивилизация на Земле

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Самюэль Крамер, "Шумеры. Первая цивилизация на Земле" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

12 – комбинация знаков «рот» и «вода» (8 и 11). Представляет слово наг, «пить».

13 – рисунок нижней части голени и стопы при ходьбе. Означает слово ду, «идти», а также слово губ, «стоять».

14 – изображение птицы, слово мушен, «птица».

15 – изображение рыбы. Представляет слово ха, «рыба». Этот знак дает другой пример фонетического развития шумерской письменности. Шумерское слово ха означает не только «рыбу», но также и «(воз)можно», т. е. в шумерском языке было два слова, одинаковых по произношению, но совершенно не связанных по значению. И вот уже в начале развития грамоты шумерские писари стали использовать знак ха, «рыба», в качестве представителя фонетически идентичного ха, «(воз)можно».

16 – изображение головы и рогов быка (вола). Означает слово гуд, «вол».

17 – изображение головы коровы. Представляет слово аб, «корова».

18 – изображение колоса ячменя. Представляет слово ше, «ячмень».


Знаки первой колонки принадлежат древнейшему периоду развития шумерского письма. Вскоре после изобретения пиктографического письма шумерские писари сочли удобным разворачивать табличку таким образом, чтобы изображения оказывались в лежачем положении. По мере развития письма эта практика стала обычной, и знаки регулярно поворачивались на 90 градусов. Вторая колонка таблицы дает пиктографические знаки в их повернутом положении. Следующая колонка представляет «архаическое» начертание, бытовавшее примерно в 2500 г. до н. э. Колонка 4 дает формы знаков примерно 1800 г. до н. э. – так было написано большинство литературных документов. Упрощенными формами, представленными в последней колонке, пользовались царские писцы Ассирии в 1-м тысячелетии до н. э.

Б. Шумерский язык

Шумерский – агглютинативный язык, а не флективный, как индоевропейские или семитские языки. Его корни в целом неизменяемы. Основной грамматической единицей является скорее словосочетание, нежели отдельное слово. Его грамматические частицы скорее склонны сохранять свою независимую структуру, нежели выступать в сложной связке с корнями слов. Поэтому структурно шумерский язык немало напоминает такие агглютинативные языки, как турецкий, венгерский и некоторые кавказские. Что касается словаря, грамматики и синтаксиса, шумерский язык все же стоит особняком и, похоже, не связан ни с каким-либо другим языком, живым или мертвым.

В шумерском языке есть гласные: три открытых – а, е, о – и три соответствующих закрытым гласным – а, к, и. Гласные выговаривались не строго, а часто изменялись в соответствии с правилами звуковой гармонии. Это прежде всего касалось гласных в грамматических частицах – они звучали кратко и не акцентировались. На конце слова или между двумя согласными они часто опускались.

В шумерском языке пятнадцать согласных: б, п, т, д, г, к, з, с, ш, х, р, л, м, н, носовое г (нг). Согласные можно было опускать, т. е. они не произносились на конце слова, если за ними не следовала грамматическая частица, которая начиналась с гласной.

Шумерские корни по большей части моносиллабичны, хотя есть довольно большое слов полисиллабичных. Удвоение корней использовалось как указание множественности предметов или действий. Субстантивы часто состоят из сложных слов: лу-галь, «царь» (большой человек); дуб-cap, «писарь» (заполняющий таблички), ди-ку, «судья» (выносящий решение). Отвлеченные имена образуются при помощи нам: лу-галь – «царь», нам-лу-галь – «царствие», «царствование». Субстантивы не имели рода. Вместо этого они делились на две категории: одушевленные и неодушевленные. С точки зрения грамматики животные относились к неодушевленной категории.

Шумерское предложение состояло из: 1) нескольких субстантивных комплексов, относящихся к сказуемому (предикату) либо как подлежащее, либо как прямое или косвенное дополнение, либо как мерный компонент; 2) грамматических частиц, устанавливающих взаимоотношения компонентов; 3) сказуемого (предиката) – глагольного корня, которому предшествует тематическая частица и который сопровождают инфиксы, определяющие отношения между корнем и субстантивными комплексами. Субстантивный комплекс может состоять только из существительного или существительного со всеми его определениями, такими, как прилагательные, генитивы (показатели принадлежности), сравнительные обороты и притяжательные местоимения. Частицы, устанавливающие взаимоотношения, всегда стоят на конце всего субстантивного комплекса, поэтому их называют постпозициями.

Шумерский язык довольно беден прилагательными и вместо них часто пользуется оборотами с родительным падежом – генитивами. Связки и союзы употребляются редко. (В связи с этим союз «и» следует помещать в скобки, но в переводах, предложенных в данной книге, данная особенность не всегда выдерживается последовательно.)

Помимо основного шумерского диалекта, известного, вероятно, как эмегир, «царский язык», было несколько других, менее существенных. Один из них, эмесаль, использовался преимущественно в речах божеств женского рода, женщин и евнухов.

В. Вотивные надписи

1. Ааннепада (из) Ура. (Табличка.)

Ааннепада, царь Ура, сын Месаннепады, царя Ура, построил дом Нинхурсаг.


2. Лугалъкигиннедуду (из) Эреха и Ура. (Ваза.)

Когда Энлиль, царь всех земель, направил твердый призыв Лугалькигиннедуду и вверил ему энство и царство – энство он осуществлял в Эрехе, и царство – в Уре. Тогда Лугалькигиннедуду жизнью своей со всей радостью посвятил (эту вазу) Энлилю, своему возлюбленному владыке.


3. Лугалъкигиннедуду.

(Составлено из фрагментов трех больших глыб необработанного красного гранита и белого мрамора.)

Лугалькигиннедуду посвятил (эту плиту) Энлилю.


4. Эншакушанна. (Единый текст с двух ваз.)

Эншакушанна, эн Шумера, царь Страны, когда боги того пожелали, пошел войной на Киш и взял в плен Энби-Иштара, царя Киша. (После чего) народ Акшака и народ Киша [молили его] о том, чтобы он не разорял города, но [чтобы взял] их имущество (вместо того)…Он вернул им их города (как они просили), (но) посвятил в Ниппуре их статуи (то есть статуи Акшака и Киша), их драгоценный металл, драгоценный камень и их деревянные вещи Энлилю, царю земель.


5. Эншакушанна. (Ваза.)

Эншакушанна посвятил Энлилю имущество Киша, против которого воевал.


6. Ур-Нанше (из) Лагаша. (Дверная петля.)

Ур-Нанше, царь Лагаша, сын Гуниду, сына Гурму, построил дом Нингирсу; построил дом Нанше; построил дом Гатумдуг; построил гарем; построил дом Нинмар. Суда Дильмуна доставили ему дерево как дань от иностранных земель. Он построил Ибгаль; построил Кинир; построил державный (?) дом.


7. Ур-Нанше (из) Лагаша. (Табличка.)


Ур-Нанше, царь Лагаша, сын Гуниду, сына Гурму, построил дом Нанше; изваял (статую) Нанше, царицы и эна; построил ограду храма Гирсу; изваял статую Шульшагги; построил Ибгаль; изваял статую Лугалур…; изваял статую Нинаб…; изваял статую Нингидри; построил дом Гатумдуг; изваял статую Гатумдуг; построил Багару; построил гарем; построил Абзу каналов; построил Тираш.


8. Ур-Нанше (из) Лагаша. (Дверная петля.)

Когда Ур-Нанше, царь Лагаша, сын Гуниду, построил Гирсу, обитель Нингирсу, он посвятил (эту дверную петлю ему). Он также построил дом Нанше, построил Ибгаль, построил Багару, построил гарем, построил дом Гатумдуг, построил Тираш.


9. Эаннатум (из) Лагаша. (Кирпич.)

Эаннатум, энзи Лагаша, который наделен могуществом Энлилем, которого постоянно вскармливает Нинхурсаг (своим) молоком, чье имя огласил Нингирсу, которого Нанше избрала в (своем) сердце, сын Акургаля, энзи Лагаша – покорил страну Элам; покорил Уруа; покорил Умму; покорил Ур. В то время он построил колодец, сделанный из обожженного кирпича, для Нингирсу на своем широком храмовом дворе. Его (Эаннатума) бог – Шулутула. Тогда и возлюбил Нингирсу Эаннатума.

Здесь текст заканчивается; но это, вероятно, выдержка из более пространной надписи, повествующей о том, что сделал для Эаннатума Нингирсу в подтверждение своей к нему любви.


10. Эаннатум (из) Лагаша. (Валун.)

Для Нингирсу – Эаннатум, энзи Лагаша, чье имя Энлиль огласил, кого Нингирсу наделила силой, кого Нанше избрала в (своем) сердце, кого Нинхурсаг постоянно вскармливала своим молоком, кого Инанна нарекла добрым именем, кому Энки дал понимание, любимец Думузи-Абзу, доверенный Хендурсаг, любимый друг Лугалуру, сын Акургаля, энзи Лагаша – его (Эаннатума) дедом был Ур-Нанше, энзи Лагаша – восстановил Гирсу для Нингирсу, построил стену его «священного города»; (и) возвел Нина для Нанше.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*