Александр Нефедкин - Военное дело чукчей (середина XVII—начало XX в.)
Осенью праздник молодого оленя устроили. Все как полагается сделали. Стадо погнали. Совсем далеко взрослые мужчины от своих семей ушли. Снег выпал. Санная дорога установилась.
Один раз женщина от юкольника — вешала с сушеной рыбой — прибежала и говорит:
— Я видела, что в нашу сторону много оленных людей едут. Едут на беговых нартах. Это не чукчи. Это, наверное, оленные люди — коряки едут.
Был там у них совсем старый старичок. Этот старичок и говорит одному молодому парню:
— Ты один тихонько беги вперед с луком, хорошенько спрячься и издали в этих людей три стрелы пусти. Только надо, чтобы эти люди тебя не увидели. Пусти только три стрелы одну за одной, не целясь, и тихонько возвращайся. А мы пока будем загораживаться дровами, нартами — всем, чем можем, чтобы с этими людьми из укрытия воевать. Нас мало совсем, и сильных людей среди нас нет. Может быть, эти оленные люди подумают, что наши сильные мужчины предупреждают их стрелами, чтобы не подходили близко, и мимо нас пройдут, воевать не захотят.
Молодые мальчишки стали над ним смеяться:
— Что этого старика слушать? От него никакого толку нет. Он старый и поэтому трусливый. Нам надо иначе поступить. Надо всем взять луки и выйти вперед, чтобы этих оленных людей остановить. Вон нас сколько. Для того чтобы из лука стрелять, большой силы не надо. Мы их и так убьем.
Собрались эти молодые мальчишки, взяли с собой луки, навстречу едущим пошли.
Этих оленных коряков недалеко от своего стойбища встретили. Стали в них стрелять. Никак не могут никого убить. Коряки, оказывается, в костяных панцирях были[149]. От этих костяных панцирей стрелы только отскакивают. Однако одного все-таки стрелой задели. Тот упал.
У парней с чукотского стойбища двоих убили коряки из луков. Те в одних кухлянках были. Прямо насквозь корякские стрелы пробили их.
Видят парни — плохо их дело. Не могут они одолеть этих коряков. Тогда тот, кто не хотел один идти врагам навстречу, говорит:
— Наверное, пропали мы теперь.
Корякский лучник в доспехе с правым крылом. Фото рубежа XIX―XX вв.
Воспроизведено по: Богораз 1991: 97, рис. 84Ь
Коряки, однако, перестали стрелять. Того человека, в которого стрелой попали, на нарту положили, повезли.
Парни домой побежали. Прибежали, их старик спрашивает:
— Как воевали?
— Этих оленных коряков много. Одни взрослые воины. Одеты в панцири костяные, их стрелы не пробивают. Только мы одного застрелили. Двое наших там лежат, мертвые остались. Что теперь будет, не знаем.
Тот старичок им говорит:
— Теперь коряки ушли, чтобы своего родственника похоронить. Они ночью ему сошьют погребальную одежду и рано утром его положат на костер. Костер они неподалеку от своего теперешнего стойбища делать будут. Они теперь знают, где мы стоим, и придут завтра только к полудню нас убивать.
— Как теперь нам быть? — парни спрашивают его.
— Теперь вам своих не найти. Мы их позвать на помощь не сумеем. Только одного можно отпустить, чтобы он скорее шел искать наших родных. Он пускай им все и расскажет. Нам помощи все равно ждать нельзя. Надо все-таки сейчас нам огородиться, чтобы воевать из-за загородки.
Тогда быстро яранги поснимали и все на высокую сопку ушли. Только одну маленькую ярангочку поставили. Все остальные части так оставили, чтобы из них забор делать. Даже на этот забор все нюки положили от других яранг.
Старики говорили:
— Слабые стрелы они задерживать будут.
Всю ночь они себе забор строили. Даже, говорят, они дерн резали и снизу им обкладывали, чтобы не пробивало стрелами.
Старичок руководил:
— Надо повыше забор делать, чтобы враги перескочить не могли. Если смогут перескочить, то всех нас копьями заколют. Если не смогут легко перескочить, то мы здесь долго можем от них обороняться.
Стали высокий забор делать. Все части от четырех яранг, которые сняли, они поставили и все вешала сюда же перенесли. Все связали ремнями и укрепили. Много камней перенесли от реки и около забора сложили.
Старичок тогда говорит:
— Вы вот здесь не связывайте забор. Пусть здесь проход будет. Когда нужно, можно будет все это раздвинуть и сделать выход.
Тот парень, который один не захотел навстречу оленным корякам пойти, тогда рассердился и сказал:
— Старик глупый совет нам дает. Зачем надо оставлять этот проход? Если коряки как-то узнают, что здесь изгородь слабая, то совсем легко сюда войдут и нас всех перережут.
Другие парни говорят:
— Послушаем его. Сами мы неправильно сделали с самого начала. Может быть, если его послушаем, целы будем.
Тогда старичок говорит:
— Теперь идите и соберите все рога оленьи, которые валяются у нас возле жертвенников. Быстро их соберите и рога камнями затачивайте.
Пошли парни наружу за изгородь. Спустились на то место, где стойбище было, где много рогов на жертвенниках осталось, где на празднике молодого оленя забивали больших быков[150]. Принесли эти парни много больших бычьих рогов. Стали их камнями затачивать.
Старик им показывает, какие отростки надо остро наточить, как иглы. Потом говорит:
— Давайте теперь сюда все ездовые легкие нарты.
Притащили парни к нему нарты. Старик стал к нартам оленьи рога привязывать. На каждую нарту несколько рогов привязал и камней в них наложил.
Только они это дело кончили, как коряки показались.
Близко подошли враги, стали сначала стрелы пускать. Слышно, как сами они удивляются:
— Как эти трусливые чукчи придумали? Как они хорошо укрылись![151]
Сами все время из луков стреляют. Стараются попасть в разные дыры, чтобы достать чукчей. Те сидят у себя за изгородью и не отвечают. Тогда стали потихоньку коряки на эту сопку подниматься. Со всех сторон они шли. Как только близко подошли, то чукчи в дыры по ним выстрелили. Сразу двух ранили. Попали обоим в бок — туда, где панцирем не закрыто. Не видели коряки, кто в них целится, и не могли от стрел увернуться.
Тогда они вниз сошли, совещаться стали:
— Не надо по одному с разных сторон идти. Так они нас незаметно убить могут. Надо всем вместе наступать. Тогда друг друга с боков закрывать будем и панцири нас спасут.
Стали наступать сначала в одном месте. Близко подошли к загороди. Один коряк высоко подпрыгнул, на верх загородки вспрыгнул. Его двое парней-чукчей копьями проткнули.
Отошли тогда коряки, опять внизу совещаться стали. Говорят:
— Тут везде забор очень высокий. Тут нигде не перепрыгнуть сразу многим. Нас так они поодиночке убить могут. Надо вон там перескочить, где забор низенький сделан. Надо нам всем вместе, тесно туда бежать, где подъем крутой, а забор низенький. Эти чукчи, наверное, думали — на такой крутой подъем мы бежать не сможем. Поэтому там и забор низеньким сделали.
Как договорились, стали наступать по крутому склону. Тогда старичок говорит парням:
— Быстро проход открывайте, быстро туда нарты пихайте, к которым рога привязаны.
Парни открыли проход и стали туда нарты выпихивать.
Понеслись нарты со склона и в самую гущу ударили коряков. Среди них целые проходы получились. Всех воинов остро отточенные рога прокололи. Их панцири не могли предохранить. Острые были рога у осенних больших быков, которых забили на празднике молодого оленя.
Выбежали тогда молодые ребята наружу и стали копьями бить тех, кого эти сани сбили, но не закололи до конца. Всех их побили.
Тогда старик говорит:
— Быстро собирайтесь теперь. Надо на их стойбище идти и оленей их забрать. Там никого из сильных мужиков не осталось. Все их олени нашими будут.
Парни говорят:
— Надо его слушаться. Если бы его не послушали, то все уже мертвые бы были.
Когда на стойбище коряков пришли, там только одни женщины оставались. Чукчи говорят:
— К своей родне идите. Мы вас трогать не будем. Пусть, однако, к нам ваши мужчины не приходят. Мы всех ваших убили и еще их убьем, если они к нам придут.
Сами оленей погнали к себе, к своему стойбищу.
Как пригнали, то их мужчины вернулись. Увидели, что много оленей стало. Говорят:
— Теперь делить надо. Совсем огромное стадо у нас стало.
Стали делить, главный мужчина-оленевод говорит ребятам:
— Стариков всегда надо слушать, не спорить с ними. Они лучше всех все знают.
КУНЛЕЛЮ[152]
Приведено по изданию: Бабошина 1958. № 101: 243―245. Текст записан в 1940 г. О. Е. Бабошиной в устье реки Хатырка (Бабошина 1958: 259). Речь идет о чукотско-корякской вражде, когда чукчи уже не нападали на оседлых коряков, но продолжали войну с кочевыми из-за стад оленей. Положительный герой сказаний Кунлелю был, очевидно, историческим лицом, героем южных телькепских (туманских) чукчей, которые в XVIII в. вели перманентную войну с коряками-танитами — отрицательными персонажами данного цикла сказок (ср.: Богораз 1934: 13; Антропова 1957: 176; Беликов 1965: 166). Некоторые чукотские семьи до сих пор считают себя потомками Кунлелю. И. С. Вдовин (1962: 154; 1970: 22) относит цикл сказаний о Кунлелю ко времени после 1756 г., когда чукчи впервые стали селиться за рекой Анадырь и дружить с хатырскими коряками (Косвен 1962: 288), но через год коряки убили «лутчих людей» чукчей — Арепугу и Татылкына (Вдовин 1965: 69; ср.: Леонтьев 1983: 129). Близкую версию убийства Арельпыно коряком Мотлынто в изложении Ивана Коравье, потомка двоюродного брата Кунлелю — Эвиискева, (1970 г.), см.: Леонтьев 1973: 129.