Илья Ветров - Перевал Бечо
Отгремели пушки на перевалах, занесло снегом старые блиндажи. Алексей Александрович посвятил свою жизнь горному строительству, и его мечты постепенно стали сбываться. И то, что в живописном Приэльбрусье возвышаются над облаками изумительные по красоте и архитектуре горные отели на поляне Азау, в Итколе, есть кресельные подвесные дороги на гору Чегет, туристские хижины в Адыр-Су, плавательные бассейны в Баксанском ущелье, — след натруженных, удивительно умелых рук Малеинова.
В Нальчике встретился я еще с одним участником перехода через перевал Бечо, старшим лейтенантом милиции Григорием Двалишвили. Оказывается, после похода он уехал с комбинатом на Север, в Норильск, работал на руднике, а когда ему исполнилось восемнадцать лет, ушел добровольцем на фронт. С танковой частью дошел до Берлина. После демобилизации из армии работает в милиции. В Нальчике у него семья: жена Софья Алексеевна, учительница химии, и две дочки — Наташа и Оля.
Рассказал он и о многих участниках перехода.
— Спрашиваете, что сталось с моими земляками-тырныаузцами, переходившими с нами перевал? Одни сразу же вернулись на рудники, когда наша армия освободила эти места, другие остались жить там, куда эвакуировались. Не все дети могли вернуться к родным, так как отцы и матери многих погибли на войне с фашистами. Они выросли в детских домах, в русских и грузинских семьях.
Провожая меня, на перроне Нальчикского вокзала Григорий Валерьянович помахал рукой и крикнул вдогонку:
— Геноцвали! Передай привет Моренцу!
С удовольствием выполнил я просьбу Двалишвили и передал Моренцу самый горячий привет от его грузинского побратима. С Николаем Павловичем мы встретились в Сумах, где он сейчас живет и работает заведующим облнаробразом. Вот он сидит рядом со мной и улыбается, подперев щеку широкой ладонью. Лицо немного усталое, серебрятся виски.
— Ну как работается? — спрашиваю Моренца.
Вместо ответа слышу:
— Сидоренко помните?
— Еще бы.
— Вчера подарок прислал.
Николай Павлович протягивает мне «Кругозор» — музыкальный журнал за 1968 год. Я смотрю и ничего не могу понять.
— Ищи третью страницу!
Вот и третья страница. В самом верху красными буквами заголовок: «Солдатская книжка Эльбруса» и дальше слова Александра Гусева, профессора МГУ, заслуженного мастера спорта:
«Двадцать взошли на Эльбрус. С войны не вернулось трое. Сегодня семнадцать могут рассказать историю этого снимка — доктор наук, заслуженные мастера спорта, доцент, токарь, полковник в отставке, партийный работник…»
И дальше фотография Александра Сидоренко — водружение советских флагов на Эльбрусе.
— Смотри дальше.
Переворачиваю несколько страниц. Вижу музыкальную страничку — пластмассовую пластинку.
— Тут мой «Барбарисовый куст».
Слушаем в исполнении Ю. Визбора и В. Тамарина Колину песню «Барбарисовый куст».
…Ветер тихонько колышет,
Гнет барбарисовый куст,
Парень уснул и не слышит
Песен сердечную грусть…
Щемящая тоска, затаенная сила и выстраданная надежда волнуют. Мы сидим не шевелясь, ловим последние отзвуки удаляющейся песни…
— Как будто вчера было все, — нарушает молчание Моренец. Он нагнулся к столу, достал груду писем.
— Тем, кого мы переносили через перевал, сегодня, наверное, лет по тридцать. Пишут многие.
Я беру письмо, лежащее сверху. Оно от Оли Кормилиной, бывшей ученицы девятого класса Тырныаузской средней школы:
«…Группа наших учащихся, в том числе и я, вместе со взрослыми шли по леднику.
— Комсомольцы, — сказали вы, — должны оказывать помощь матерям с малыми детьми. И мы взяли по малышу и понесли через Куриную грудку. Хорошо помню, как мы несли ребенка лет трех. Всю дорогу он терпеливо молчал, но, когда мы добрались до лесов Сванетии, с облегчением по-взрослому вздохнул и спросил: «А сюда фашисты не пройдут?»
Что было дальше? Мы попали в Норильск. Там учились. Затем я работала пионервожатой. В 1944 году вступила в партию, в 1949 закончила Нальчикский пединститут и сейчас работаю в Белоруссии директором Щедринской средней школы. Мой отец, Кормилин Александр Петрович, оказывал вам помощь в оборудовании Куриной грудки и работал проводником на перевале. Сейчас отец на пенсии. Низко, низко вам кланяемся».
И действительно, нельзя не поклониться альпинистам, комсомольцам, одному из которых тогда едва исполнилось шестнадцать…
Многовековая история Кавказских гор, если не считать древних сказаний, еще не знала случая, когда бы через такую высоту, почти четырехкилометровый перевал, прошло столько людей. Двадцать пять дней и ночей нечеловеческой выдержки, стойкости: вверх-вниз, вверх-вниз, в дождь, грозу, метель. И так изо дня в день — по двадцать километров только в один конец. С Южного Приюта на Северный, с Северного на Южный. Туда — налегке, обратно — с женщинами, стариками, детьми. 1500 женщин и стариков и 230 детей спасли они. И ни одного срыва, никто не разбился, не утонул в горных реках, не попал под лавину или случайный камень.
Да, это был беспримерный, похожий на легенду поединок с ледовой стихией…
Вот как пишет об этих событиях Маршал Советского Союза А. А. Гречко:
«…Хочется сказать несколько теплых слов о наших славных альпинистах. Они сыграли немалую роль в боях на перевалах Главного Кавказского хребта… Они лично принимали участие в специальных боевых операциях, наземной и воздушной разведке в горах, в эвакуации населения Нальчика и селений Баксанского ущелья, в переводе войск через перевалы Донгуз-Орун и Бечо… Альпинисты были на всех высокогорных участках фронта…»
На Бечойском перевале, как и раньше, нет ни зимовок, ни метеостанций, ни какого-либо другого жилья. Только непоседливые альпийские галки, пожалуй, единственные его постоянные обитатели.
Здесь, в безмолвной тишине, среди разрушенных скал и вечных льдов, стоит невысокий серебристый обелиск. Его поставили энтузиасты из одесского туристского клуба «Романтик»[2]. На отлитой из металла доске изображен воин в краснозвездном шлеме и девочка, обхватившая его ручонками. Там же надпись:
«Через этот перевал в 1942 году советские воины-альпинисты Сидоренко, Малеинов, Двалишвили, Кухтин, Моренец, Одноблюдов перенесли 230 детей, спасая их от фашистской чумы».
И кто бы ни проходил через перевал: бывалый турист, пастух-балкарец или сван-охотник, обязательно остановится возле обелиска, положит букетик альпийских цветов. Как дань героизму и неслыханному мужеству молодых воинов-альпинистов…
ОБ АВТОРЕ
Илья Ефимович Ветров родился в 1914 году на Днепропетровщине. После окончания в Никополе неполной средней школы работал слесарем, был на комсомольской работе. Закончил Днепропетровский институт инженеров железнодорожного транспорта. В годы Великой Отечественной войны — партизанский разведчик, участник обороны Кавказа, освобождения Украины, Прибалтики, Польши. Награжден девятью орденами и медалями, а также знаком «Почетный железнодорожник».
После окончания Великой Отечественной войны работает в Киеве заведующим учебной частью школы машинистов локомотивов, старшим инженером-испытателем электровозов. И. Е. Ветров — альпинист, совершал восхождения в горах Кавказа, Алтая, Тянь-Шаня, Памира. Его рассказы, очерки, путевые записки печатаются во многих центральных газетах и журналах.
Илья Ефимович Ветров — автор книг «В лесах под Новомосковском», «Подвиг остается жить», «Первый на Хан-Тенгри», «Властелин гор», «Машинист Смирнов».
Примечания
1
Н. А. Хрущев — ныне доктор геолого-минералогических наук, главный специалист Министерства цветной металлургии СССР.
2
Туристский клуб «Романтик» Одесского политехнического института за наиболее содержательную работу по организации и проведению походов по местам революционной, боевой и трудовой славы советского народа награжден жюри IV Всесоюзного слета (по группе вузов) первой премией.