Марина Цветаева - Письма. Часть 2
1078
«Воскресный иллюстрированный журнал» (фр.).
1079
Журнал «Воля России» прекратил свое существование в 1932 г.
1080
Шуман Роберт — немецкий композитор.
1081
Т. е. о последних годах жизни Наполеона на о. св. Елены.
1082
Ходасевич Ольга Борисовна
1083
В октябре 1936 г. И. А. Бунин ездил в Прагу с выступлениями. По дороге, в немецком городе Ландау, он подвергся унизительному таможенному досмотру.
1084
Материал о злоключениях И. А. Бунина в Германии
1085
Зайцева Вера Алексеевна
1086
Из стихотворения Ф. И. Тютчева «Она сидела на полу…».
1087
Чувствительность (фр.).
1088
«Мой Пушкин» был опубликован в № 64 «Современных записок»
1089
Токио — зал Русского музыкального общества за границей (26, avenue de Tokyo)
1090
Перевод пушкинских «Бесов» на французский, сделанный Цветаевой
1091
«Nouvelles litteraires» — парижская еженедельная газета. Реплика Цветаевой, по-видимому, относится к стихотворным переводам Робера Бразильяка и Наталии Гуттнер.
1092
В программе вечера — проза «Мой Пушкин», «Стихи к Пушкину» и французские переводы лирики.
1093
Автор заметки «Сын памятника Пушкина» — А. Ф. Даманская
1094
А. А. Гефтер
1095
В Россию.
1096
Во время поездки Цветаевой в Лондон в марте 1926 г. Р. Н. Ломоносова находилась в Берлине.
1097
Старинный дворянский род, к которому принадлежал муж Р. Н. Ломоносовой, не имел родственных связей с М. В. Ломоносовым.
1098
Николаевна
1099
Б. Л. Пастернак.
1100
В рукописи зачеркнуто
1101
Часть зимы 1929 г. Р. Н. Ломоносова провела в Италии, и по пути в США она собиралась остановиться в Париже.
1102
Когда Цветаева вышла замуж за С. Я. Эфрона, ей шел двадцатый год, а ему девятнадцатый.
1103
Н. П. Кондаков.
1104
18 сентября 1929 г. А. С. Эфрон исполнилось 17 лет
1105
Не чудо-ребенок, а чудесный ребенок (нем.).
1106
Детская Вальхалла (нем.).
1107
Муссолини Бенито — фашистский диктатор Италии.
1108
«Маленький феномен», «Наполеон на Св. Елене», «Мой нежный Иисус маленький римский король» (фр.).
1109
Воскресное дитя (нем.).
1110
Из стихотворения «Сын» («Так, левою рукой упершись в талью…», 1920).
1111
«Поэма о Царской Семье»
1112
«Темные кипарисы! — Мир слишком весел. — Все будет забыто» (нем.). Часто цитируемое Цветаевой трехстишие из стихотворения Теодора Шторма
1113
Ломоносов Юрий Юрьевич увлекался мотоциклом и нередко попадал в аварии.
1114
«Повесть» Б. Пастернака была опубликована в «Новом мире»
1115
Очерк «Наталья Гончарова»
1116
Зимой 1929–1930 гг. муж Е.А. Хенкиной, артист Хенкин Виктор Яковлевич гастролировал а США, и его семья переселилась на несколько месяцев из Парижа в Нью-Йорк.
1117
Семейный пляж (фр.).
1118
Сын Е. А. Хенкиной, Кирилл Викторович Хенкин — литератор.
1119
К письму было приложено письмо Е. А. Хенкиной к Р. Н. Ломоносовой
1120
Курсы при Лувре: История искусства и живописи (фр.).
1121
Кутепов Александр Павлович, председатель «Русского общевоинского Союза» был похищен в Париже большевистскими агентами.
1122
Людвиг Эмиль, «Вильгельм Второй» (нем.). — книга о немецком императоре Вильгельме II
1123
Пастернак Е. В. — первая жена Б. Л. Пастернака, художница.
1124
писатель, литературовед, переводчик.
1125
Под этим названием вышли в немецком переводе Макса Мейерфельда посмертно опубликованные произведения Оскара Уайльда «De Profundis» («Глубины») и «The suppressed portion of 'De Profundis'» («Запрещенная часть глубин»). Уже существовал перевод «De Profundis» в издании «Сочинения Оскара Уайльда» (М.: Гриф, 1905).
1126
Kelsey — председатель Общества культурного сближения с Советской Россией (Филадельфия).
1127
В статье «The present state of Russian letters» (The London Mercury. 1927. № 93.).
1128
Цветаева так в ве встретилась с Р. Н. Ломоносовой. Пастернак и Святополк-Мирский встречались после возвращения последнего в СССР в 1932 г. Пастернак останавливался у Р. Н. и Ю. В. Ломоносовых в Лондоне в 1935 г. по пути из Парижа после Международного конгресса писателей в защиту культуры.
1129
Он был поэтом и терпеть не мог приблизительностей (нем.)
1130
Безопасное (сущ.) (нем.).
1131
Последняя строфа стихотворения М. Цветаевой «Хвала Времени».
1132
Не снисхожу
1133
Сусанна Давыдовна Мейн (Тьо).
1134
Риск— это я (фр.). Переиначенное Цветаевой известное выражение Людовика IV: «Государство — это я».
1135
Из стихотворения Б. Пастернака «Про эти стихи» (1917).
1136
Текущий счет (фр.).
1137
Название площади и станции метро в Париже.
1138
«Кто Вы, мадам» (фр.).
1139
«Русская беженка, месье» (фр.).
1140
Замок (фр.).
1141
Город в Калифорнии, где находилась Р. Н. Ломоносова.
1142
«Пока что я нахожу, что ему лучше, но будущее всегда неизвестно!» (фр.)
1143
Иллюстрации и наброски Н. С. Гончаровой к французскому «Молодцу» хранятся в Государственном Русском музее в Санкт-Петербурге (31 рисунок).
1144
Ключ в колодце (фр.).
1145
Пригород (фр.).
1146
Городские налоги (фр.).
1147
Искусство и реклама (фр.).
1148
Волшебной флейты (нем.).
1149
Крылова (урожденная Драницына) Елизавета Дмитриевна
1150
А. Белый снимал дачу в Кучино по Нижегородской (Горьковской) железной дороге.
1151
Извольская Елена Александровна — автор многочисленных работ на религиозные темы, переводчица.
1152
Речь идет о посылке, по просьбе Пастернака, денег для М.Цветаевой
1153
Панаева (урожденная Головачева) Авдотья Яковлевна. Воспоминания. 1824–1870.
1154
Кто твой ближний? — Кому ты нужнее всего (нем.).
1155
«Помолвка» (фр.)
1156
Набережным (фр.).
1157
Фильм американской студии «Универсал». Режисер — Майлстоун Льюис.
1158
Семейное прозвище сына Р. Н. Ломоносовой, Юрия.
1159
Ш.Вильдрак познакомился с Б. Л. Пастернаком осенью 1929 г., когда приехал на празднование 30-летия Московского Художественного Театра.
1160
«Маленькая Катерина» — пьеса французского драматурга Альфреда Савуара (Познанский). Декорации для постановки в театре «Antoine» М. Ф. Ларионова, костюмы — Н. С. Гончаровой.