KnigaRead.com/

Марина Цветаева - Письма. Часть 1

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Марина Цветаева, "Письма. Часть 1" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

1078

Чужой здесь (англ.).

1079

Чего ради? (фр.)

1080

Мальро Андре — французский писатель и государственный деятель. В 1930-е гг. сотрудничал в литературном отделе газеты «Юманите».

1081

В мае 1936 г. Цветаева ездила в Брюссель с чтением своих произведений.

1082

Мой отец и его музей (фр.).

1083

О. Н. Вольтерс.

1084

Т. е. у М. А. Волошина.

1085

Далеко (фр.).

1086

«Такой, каким его послал римскому сенату Публий Лентул, в то время губернатор Иудеи» (фр.).

1087

«Рисованный с натуры св. Лукой евангелистом во время его пребывания в Иерусалиме» (фр.).

1088

Стихотворение М. Цветаевой «Прокрасться» («А может, лучшая победа…») в переводе на чешский Яна Ржихи было напечатано в газете «Narodni Usty» и в антологии «Vybor z ruske lyriky», Hradec Kralove

1089

В горы (нем.).

1090

Большую часть моего лета (фр.).

1091

Cтихотворение цикла «Стихи сироте», обращенного к А. С. Штейгеру.

1092

Мать А. А. Тесковой скончалась 20 сентября 1936 г.

1093

Три последние строфы стихотворения А. С. Пушкина «Брожу ли я вдоль улиц шумных…»:


…И где мне смерть пошлет судьбина?
В бою ли, в странствии, в волнах?
Или соседняя долина
Мой примет охладелый прах?
И хоть бесчувственному телу
Равно повсюду истлевать,
Но ближе к милому пределу
Мне все б хотелось почивать.
И пусть у гробового входа
Младая будет жизнь играть,
И равнодушная природа
Красою вечною сиять


(1829).

1094

Сестра А. А. Тесковой.

1095

Не исчезнуть, не пропасть без вести, только быть впереди! (нем.)

1096

Речь идет об открытом процессе над Зиновьевым и Каменевым. В «Правде» от 21 августа было опубликовано групповое письмо литераторов под заглавием «Стереть с лица земли!», где есть и подпись Пастернака.

1097

Дуинезских элегий (нем.).

1098

Известны более поздние стихотворения «Ни разума, ни чувственного жара…», обращенное к поэту Карлу Ланц-коронскому, и «Ты — цель последняя моих признаний…»

1099

Рильке умер 29 декабря 1926 г.

1100

«Сказки моей бабушки» (фр.).

1101

«Необыкновенная история Петера Шлемиля» (фр.).

1102

«Поэтесса» (нем.).

1103

Письмо Р.-М. Рильке от 3 мая 1926 г.

1104

Паломничество (нем.).

1105

Страннический посох (нем.).

1106

Героиня романа С. Ундсет «Кристин, дочь Лавранса».

1107

«Стихи к Пушкину» были напечатаны в 1937 г. в журнале «Современные записки» («Бич жандармов, бог студентов…», «Петр и Пушкин», «Станок» и «Преодоленье…»).

1108

французский филолог-славист, историк русской литературы

1109

Но у нас уже есть очень хорошие переводы стихов Пушкина, один мой друг их перевел вместе со своей женой… (фр.).

1110

Малый Трианон (фр.).

1111

В Фонтенбло…Двор Прощаний (фр.).

1112

В Фонтенбло 22 июня 1815 г. Наполеон подписал отречение от престола.

1113

отъезд А. Эфрон в СССР.

1114

Лебедева Ирина — подруга Ариадны

1115

Блошиный рынок, толкучка (фp).

1116

Е. Я. Эфрон.

1117

А. И. Цветаева.

1118

Пером (фр.).

1119

В 1937 г. в Париже открылась Всемирная выставка.

1120

У входа в Советский павильон на Всемирной выставке в Париже была установлена скульптурная группа В. И. Мухиной «Рабочий и колхозница».

1121

Сейф (нем.).

1122

Ежемесячный журнал, для которого А. С. Эфрон выполняла переводы; сначала по договорам, затем была принята в штат.

1123

общественно-политический и литературный журнал, 1937–1939.

1124

Учитель плавания (фр.).

1125

Сигрид Унсет — «Ида-Элизабет» (нем.).

1126

название раннего романа С. Ундсет

1127

Средний человек (нем.).

1128

Родовая усадьба Лагерлёф Marbacka (Морбакка) — одно из самых ярких воспоминаний детства писательницы. С. Лагерлёф описала ее в своих произведениях «Морбакка», «Мемуары ребенка», «Дневник» и др.

1129

«Повесть о Сонечке».

1130

Она была бледна — и все же розова,


Маленькая — с длинными волосами… (фр.).

1131

Город-порт в Испании на берегу Бискайского залива

1132

президент Чехословакии в 1918–1935 гг.

1133

американская писательница, публицистка. Сюжеты своих произведений черпала из китайской жизни.

1134

1. Китайская земля (фр.). 2. Сыновья Ван-Лунга (фр.). 3. Семья в рассеянии (фр.).

1135

Мать (фр.).

1136

Одноименный автобиографический «роман воспитания» Чарлза Диккенса

1137

Абель Лючия-Елизабет — автор книг Napoleon à Sainte-Hélene Sonvemrs de Betry Balcombe. Paris, Plon Nourrit et c-ie, 1898.

1138

Письмо написано в трагические для Чехословакии дни, когда в результате Мюнхенского сговора (с участием Франции) от нее была отторгнута Судетская область и поделена между гитлеровской Германией, буржуазной Венгрией и панской Польшей.

1139

Начальник французской военной миссии в Чехословакии, генерал Фошэ подал в отставку и записался на время войны волонтером в чехословацкую армию

1140

Исси-ле-Мулино

1141

С отечественным «пожалуйста» (нем. — чешcк.).

1142

— Я вас вижу в старинном городе… Много воды… много воды… Вы на мосту — со статуями… так сказать… плавающими… И я вижу распятие. очень большое распятие… — Я была в Праге, мсье, но уже много воды протекло под Карловым мостом с тех пор, как я в последний раз на него облокотилась… (фр.).

1143

Фредерик Жолио (Жолио-Кюри) — ученый-физик и общественный деятель. Ирен Кюри — ученый-радиолог, дочь Марии Кюри

1144

Возвышенная часть Праги, откуда открывается прекрасный вид на пражскую котловину

1145

пьеса «L'Epoque où nous vivons» («Время, в котором мы живем»)

1146

Мистраль Фредерик — французский поэт.

1147

Больше верить в победу! (фр.)

1148

«Сделано в Чехословакии» (англ. — фр.).

1149

А все же там кое-что было! (фр.)

1150

автор американская писательница Г. Бичер-Стоу.

1151

Еврей Зюсс (фр.).

1152

К письму были приложены три стихотворения из цикла «Стихи к Чехии»: 1. «Полон и просторен…», 2. «Горы — турам поприще…», 3. «Есть на карте — место…»

1153

Газету «Возрождение».

1154

Подлость (фр.).

1155

Иохимов — город Яхимов

1156

Гёте интересовался геологией и минералогией, собрал коллекцию камней и минералов.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*