KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Искусство и Дизайн » Ольга Яцюк - Основы графического дизайна на базе компьютерных технологий

Ольга Яцюк - Основы графического дизайна на базе компьютерных технологий

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Ольга Яцюк, "Основы графического дизайна на базе компьютерных технологий" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Рис. 4.24. Шрифты как отражение художественного стиля: а – готика; б – Ренессанс; в – классицизм

Развитие наборных шрифтов шло не только во времени, но и в пространстве. Первые книги печатали только на латыни, но с развитием книгопечатания в разных европейских странах стали издавать тексты на своих национальных языках (итальянском, немецком, французском), в это же время начали разрабатываться национальные наборные шрифты. Особенности языка (скорость произношения, наличие твердых согласных, длинные гласные) находили отражение в начертании и пропорциях букв, расстояниях между символами и словами, наличии выносных элементов. На одной и той же графической основе создавались различные шрифты, передающие характер национальной речи: гарнитура Garamond была создана для французского, a Bodoni – для итальянского языка. Национальные гарнитуры выглядят наиболее гармонично в текстах, написанных на их «родном» языке. Полиграфисты-профессионалы считают, что текст на немецком, набранный, например, французским шрифтом, плохо читается и воспринимается с трудом. В тексте, написанном на немецком языке, много заглавных букв, поэтому слишком выразительное начертание прописных портит эстетическое восприятие и затрудняет чтение.

С развитием международных отношений потребовались шрифты одинаково удобные для разных языков. Нужны были универсальные, интернациональные формы. Одним из первых был шрифт печатной машинки. На рис. CD-4.25 приведены французский, английский и итальянский тексты, набранные шрифтом пишущей машинки. Он стал более популярным и активным, чем шрифты с ярко выраженным национальным характером.

Пишущие машинки отошли в прошлое, но шрифт жив. В рекламных изданиях или для выделения части текста иногда используют его компьютерный аналог. Современные технологии позволяют передать неравномерность штриха, различную яркость букв, имитирующую зависимость от силы удара по клавише. Такой рисунок букв выглядит более живым и эмоциональным, чем абсолютно правильный компьютерный шрифт (рис. CD-4.26).

Шрифты, применяемые для набора больших объемов текста, просты в начертании, нейтральны, универсальны в отношении языка. Упрощение формы – характерная черта технического прогресса.

Современные требования, как к шрифту, так и ко всему документу в целом – ясность и функциональность. Выделение элементов публикации и их упорядочение определяет структуру документа и создает композицию определенного характера.

4.6.2. Основные элементы публикации

Обрез страницы — край страницы (физическая граница листа).

Верхнее поле — часть страницы от верхнего обреза до верхней границы полосы набора.

Нижнее поле — пространство от базовой линии последней строки текста до нижнего обреза. На верхнем и нижнем поле часто располагаются колонтитулы и номера страниц.

Внутреннее поле — пространство между переплетом и полосой набора текста.

Внешнее поле — пространство между внешним боковым обрезом страницы и полосой набора текста.

Верхний колонтитул — строка текста, помогающая читателю быстро ориентироваться. Может содержать имя автора, название публикации или главы, название фирмы и т. д.

Нижний колонтитул — строка в нижней части страницы. Может содержать номер страницы, дату, телефоны и адрес на фирменном бланке и т. д.

Рубрика — короткая строка над заголовком, определяющая, к какой категории относится материал.

Заголовок — название статьи, главы и т. д.

Подзаголовок — заголовок подраздела.

Врезка — небольшой самостоятельный материал, имеющий собственный заголовок, окруженный рамкой и размещенный отдельно от основного текста в любом месте страницы.

Рамка — линия, ограничивающая фон, часть текста или иллюстрацию. Фон — подложка, фон для текста или иллюстрации.

Элемент под обрез — фотография, иллюстрация или фон, выходящие при верстке за обрез страницы.

Подрисуночная подпись — текст, поясняющий иллюстрацию.

Основной текст — основной материал публикации.

Межколонник — расстояние между колонками текста.

Бирка — строка, содержащая развернутую информацию о материале.

Вставка — предложение или отрывок, извлеченные из основного текста и напечатанные крупным шрифтом (выделенная цитата или реклама).

Обтекающий текст — текст, обтекающий графический элемент.

Декоративный знак — используется для разделения фрагментов на странице или маркировки элементов списка.

Окно под иллюстрацию — прямоугольник, указывающий положение и размеры иллюстрации, которую нужно вклеить на страницу.

Выноска — подпись, комментирующая часть иллюстрации.

Отточие — ряд точек, указывающих, к какой строке относится данный текст, например, в оглавлении, таблицах, выводах.

Буквица — увеличенная первая буква первого абзаца начальной полосы, базовая линия которой ниже на одну или несколько строк базовой линии первой строки основного текста.

Выступающий инициал увеличенная прописная буква в начале строки. Базовая линия совпадает с базовой линией первой строки.

Строка продолжения или прыгающая строка — строка, в которой указан номер страницы с продолжением статьи, например, «продолжение на стр. №».

Отбивки — величины интервалов до и после абзаца.

Конечно, вряд ли на одной странице или в одном документе встретятся все перечисленные элементы публикации, но если вы будете заниматься дизайном текстовых страниц или версткой, вы обязательно столкнетесь с этими терминами, это будет Ваш профессиональный язык.

4.6.3. Форма печатного документа

При беглом взгляде на печатную страницу, текст в первую очередь воспринимается как форма. Особенно это характерно для текстов на незнакомом языке.

Иногда форма намного интереснее и выразительнее содержания. Полноцветные листовки, яркие огни светящихся реклам большого города привлекают внимание независимо от смысла написанного.

Как и шрифт, форма текстовых блоков на странице менялась со временем. Типографика готических манускриптов выглядит тяжелой и плотной, книги эпохи барокко – нарочитыми и вычурными, начало XX века дало образцы текстов динамичной формы футуризма и строгой линейности конструктивизма (рис. CD-4.27). Слишком выразительная форма печатной страницы затрудняет чтение, но в оформлении обложек и в рекламных листках она оправдана и уместна.

Требования к форме текста

В отличие от формальной или декоративной композиции, к компоновке текста на полосе предъявляются жесткие требования: типографическая форма не должна мешать читать, заслонять смысл написанного.

Работая над дизайном, нужно рационально выбирать гарнитуру шрифта, кегль, ширину полосы набора, интерлиньяж. Целесообразно организованная страница получается красивой. Хорошо продуманное железнодорожное расписание зачастую выглядит более эстетично, чем плакат с мешаниной несоответствующих друг другу декоративных шрифтов.

Беглость чтения зависит от ширины полосы набора, интерлиньяжа, выключки.

Выключкой называют компоновку строк текста в текстовом блоке. Возможны пять вариантов выключки (рис. 4.28):

□ влево – строки выравниваются по левому краю и образуют неровный край справа;

□ по центру – строки выравниваются по центру и оба края получаются неровными;

□ вправо – левый край неровный, большой блок текста читается с трудом, так как мы читаем слева направо;

□ по формату – выравниваются обе стороны текстового блока, при этом междусловный пробел становится переменным;

□ полная принудительная выключка отличается от выключки по формату оформлением концевой строки абзаца: она принудительно растягивается до полной ширины колонки увеличением пробелов, в том числе и внутри слов.

Рис. 4.28. Выключка

Полоса текста, состоящая из строк, имеет одновременно вертикальный и горизонтальный строй. Поэтому важно следовать изложенным ниже правилам.

Строка не должна быть длиннее 150–170 мм. Очень важно для удобочитаемости количество знаков в строке, оптимально – от 50 до 60. Длинные строки не только усиливают горизонтальное членение, но и утомляют зрение. Кроме того, начало строки читается внимательнее, чем конец, и если полоса набора слишком длинная, восприятие информации ухудшается. Как правило, чем длиннее строки, тем больше должен быть кегль шрифта.

С другой стороны, короткие строки узкого столбца текста заставляют глаз слишком часто переходить на нижний уровень. Как правило, текст в колонках выключается по формату, а это увеличивает количество переносов и неравномерность междусловных пробелов, часто приходится вручную регулировать интервалы между буквами и словами.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*