Татьяна Чернышева - Природа фантастики
°124
См.: Wollheim Donald. The Universe Makers. Science Fiction Today, pp. 16 — 17.
ГЛАВА I. О КЛАССИФИКАЦИИ ФАНТАСТИКИ. ФАНТАСТИКА И ГРОТЕСК¹1
Исключение составляет последнее издание Большой Советской Энциклопедии, в котором слово «фантастика» трактуется как «разновидность художественной литературы» (БСЭ. 3-е изд. М., 1977, т. 27, с. 591). Бытовой и общепознавательный аспекты этого понятия в энциклопедии не отражены вовсе. В прежнем издании выдвигался именно общепознавательный аспект: «Фантастика… представление, мысли, образы, созданные воображением, в которых действительность выступает в преувеличенном или сверхъестественном виде» (БСЭ. 2-е изд. М., 1957, т 44, с. 521).
¹2
В словаре В. И. Даля слово «фантастика» отсутствует; слову «фантастический» дано следующее толкование: «Фантастический — несбыточный, мечтательный; или затейливый и причудливый, особенный и отличный по своей выдумке» (Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4-х т. М. Т. 4. 1955, с 532). В словаре С. И. Ожегова находим объяснение обоих слов: «Фантастика. 1. Фантастическое… начало в чем-нибудь… 2. Что-нибудь невообразимое, невозможное (разг.).. 3. Литературные произведения, описывающие вымышленные, сверхъестественные события…
Фантастический, — ая, ое. 1. Похожий на фантазию, основанный на фантазии… (в значении „Мечта, продукт воображения“. — Т. Ч); причудливый, волшебный, сверхъестественный… 2. Относящийся к фантастике (в 3-м значении)… 3. Совершенно неправдоподобный, невероятный, несбыточный» (Ожегов С. И. Словарь русского языка М., 1972, с. 780). В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова слово «фантастический» толкуется как «1) сказочный, волшебный, причудливый, похожий на фантазию… (в значении „мечта, продукт воображения“. — Т. Ч); 2) в действительности не существующий, измышленный фантазией, являющийся фантазией… (в значении „выдумка, ложь, нечто невероятное, неправдоподобное“. — Т. Ч.)» (Толковый словарь русского языка: В 4-х т. / Под. ред. Волина Б. М., col1_2 Т. 4. 1940, с. 1058). Академический «Словарь современного русского языка» так объясняет слово «фантастика»: «1. Представления, образы, созданные воображением, не соответствующие действительности, вымыслы… 2. Изображение событий, явлений, невозможных в действительности; сказочное, волшебное начало в произведениях искусства. 3. Произведения искусства, изображающие явления, события, невозможные в действительности, включающие сказочные и волшебные образы» (Словарь современного русского языка: В 17-ти т. М; Л.: Наука. Т. 16. 1964, с. 1250).
¹3
Бахтин М. М. Творчество Франсуа Рабле и народная культура средневековья и Ренессанса. М.: Худож. лит., 1965 с. 282.
¹4
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 29, с. 330.
¹5
Аникин В. П. Русская народная сказка. М., 1959, с. 10.
¹6
Пропп В. Я. Мотив чудесного рождения. — Учен. зап. / Ленинг. гос. ун-т, 1941, № 81. Сер. филол. наук. Вып. 12, с. 70.
¹7
См.: Thompson S. Myth and Forltale — In: Myth, Symbolism and Truth. Bloomingstone — London: Indiana University Press. Ed. by Thomas A. Sebeok. 1968, p. 170; Мелетинский Е. М. Происхождение героического эпоса. М., 1963, с. 23 — 24.
¹8
Северные сказки / Сб. Н. Е. Ончукова. Цит. по: Новиков Н. В. Образы восточно-славянской сказки. Л, 1974, с. 17.
¹9
Сержпуховский А. К. Сказки и рассказы белорусов-полещуков. Цит. по: Новиков Н. В. Образы восточно-славянской сказки, с. 19.
¹10
Веселовский А. Н. Статьи о сказке. 1868–1890. М.; Л.: АН СССР, 1938, с.10.
¹11
См.: Чумаков В. М. Фантастика и ее виды. — Вестн. Моск. ун-та. Филология, 1974, № 2, с. 68 — 74; он же. О разновидностях фантастики в литературе. — В кн.: Литературные направления и стили. М.: Изд-во МГУ, 1976, с. 365 — 370.
¹12
Lem S. In the Structural Anylisis of Science Fiction. - Science Fiction Studies, vol.1, pt. 1, 1973, Spring, p.28.
¹13
Lem S. In the Structural Anylisis of Science Fiction, p. 28.
¹14
Стругацкий А., Стругацкий Б. Фантастика — литература. — В кн.: О литературе для детей. Вып. 10. Л., 1965, с. 137.
¹15
Как уже говорилось, Ю. Кагарлицкий только за такими произведениями оставляет право называться собственно фантастикой как особой отраслью литературы. В. Чумакова, очевидно к такому выводу подвел термин, не совсем, как мы видели, удачный.
¹16
Уэллс Г. Собр. соч.: В 15-ти т. М.: Правда. Т. 14. 1964, с. 350.
¹17
Уэллс Г. Собр. соч., т. 14, с. 351.
¹18
См.: Пропп В. Я. Исторические корни волшебной сказки. Л., 1946, с. 336.
¹19
Добролюбов Н. А. Полн. собр. соч.: В 6-ти т. М.: Гослитиздат. Т. 1, 1934, с. 433.
¹20
Там же.
¹21
Аникин В. П. Русская народная сказка, с. 163.
¹22
Там же, с. 109,
¹23
Г. Гейне не совсем прав, прилагая это свойство — абсолютную тождественность пластического образа идее — ко всему античному искусству. Это верно, может быть, для гомеровского эпоса, но не для более поздних веков. Во всяком случае, греческая драматургия классической поры — комедия в первую очередь — хорошо знает формы вторичной условности. Развиваются иносказательные жанры — басня, например. В классическую эпоху многие образы гомеровских поэм воспринимались уже аллегорически и символически (См. об этом: Шталь И. В. Гомеровский эпос. М.: Высш. школа, 1975).
¹24
Гейне Г. Собр. соч.: В 10-ти т. Л.: Гослитиздат. Т. 6, 1958, с. 151.
¹25
Гейне Г. Собр. соч., т. 6, с. 151.
¹26
Уэллс Г. Собр. соч., т. 14, с. 350.
¹27
Тэйлор Э. Первобытная культура. СПб., 1872, с. 255.
¹28
Перро Ш. Сказки, М.; Л.: Academia, 1936, с. 68 — 69.
¹29
Шварц Е. Л. Клад. Снежная королева. Голый король. Тень. Дракон. Два клена. Обыкновенное чудо. Повесть о молодых супругах. Золушка. Дон-Кихот. Л.: Сов. писатель, 1960, с. 251.
¹30
Померанцева Э. В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. М.: Наука, 1975, с. 91.
¹31
Гаджиев А. А. Романтизм и реализм. Баку, 1972, с. 74. 59
¹32
Достоевский Ф. М. Письма. М.; Л.: ГИЗ. Т. 2. 1930, с. 60.
¹33
Достоевский Ф. М. Собр. соч.: В 10-ти т. М.: ГИХЛ. Т. 10. 1958, с. 379.
¹34
О происхождении литературной пародии см.: Фрейденберг О. М. Происхождение пародии. — Учен. зап. / Тартус. ун-т. Вып. 308. Труды по знаковым системам. 6. Тарту, 1973.
¹35
Потребность в удивительном, сыгравшая немалую, роль в процессе «очеловечивания», в развитии цивилизации, может повернуться и другой стороной: желание и готовность человека удивиться порождает опасное легковерие в восприятии слухов, рассказов о чудесах, нездоровые сенсации, газетные «утки» и другие «острые блюда», которые готовят подчас своим читателям представители огромной армии журналистов, по-своему тоже обслуживающих эту потребность. Так уж устроен мир, что ни одно из его явлений не ограничивается одним полюсом. Так и у потребности в удивлении на одном полюсе — научная любознательность, на другой — газетная «утка», а зачастую и просто сплетни. Это внутреннее противоречие явления, конечно, не следует упускать из вида.
¹36
«Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. И. Ушакова определяет это понятие следующим образом: «В религиозных и мифологических представлениях — явление, противоречащее законам природы и необъяснимое ими, но возможное вследствие вмешательства потусторонней силы» (Толковый словарь русского языка: В 4-х т. Т. 4, с. 1302). В многотомном «Словаре современного русского языка» читаем: «Чудеса — по суеверным представлениям сверхъестественное, необъяснимое явление, вызванное волшебством. По представлениям верующих людей — явления, события, вызванные вмешательством божьей силы» (Словарь современного русского языка: В 17-ти т. Т. 17, с. 1170). С. И. Ожегов в «Словаре русского языка» дает такую трактовку этому слову: «Чудо — нечто небывалое, сверхъестественное (первоначально в религиозных представлениях: то, что вызвано божественной силой)» (Ожегов С. И. Словарь русского языка, с. 815).