Чак Лашевски - Радикал рок-н-ролла: жизнь и таинственная смерть Дина Рида
294
«Его друг Геррит Лист вспоминал…» — интервью Геррита Листа в полиции, 27 июня 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 89–90.
295
«Я уверена, что Дин…» — интервью в полиции Ренате Блюме Рид, 30 июня 1986 г., материалы Штази, том 4., BStU 100.
296
«Неизбежной, независимо от того…» — интервью Фила Эверли, 31 мая 1996 г.
297
«В нем была очень явная…» — интервью в полиции Геррита Листа, 27 июня 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 89.
298
«Дин не скрывал своего нежелания…» — интервью в полиции Вибке Рид, 27 июня, 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 84.
299
«Все, что я хотела…» — интервью в полиции Ренате Блюме Рид, 30 июня 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 98.
300
«Рид рассказывал Листу…» — интервью в полиции Геррита Листа, 27 июня 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 91
301
«Геррит Лист добрался до дома…» — диалог воссоздан автором на основе воспоминаний Геррита Листа, записанных во время интервью в полиции 27 июня 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 91.
302
«Когда, спустя несколько минут…» — интервью в полиции Ренате Блюме Рид, 30 июня 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 98.
303
«Они подружились, и Диетц…» — интервью в полиции доктора Вернера Диетца, 7 июля 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 103.
304
«Они проговорили еще два часа» — интервью в полиции Геррита Листа, 27 июня 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 92.
305
«Он осмотрел порезы и ушибы…» — интервью в полиции доктора Вернера Диетца, 7 июля 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 104–107.
306
«Он сказал, что совместная работа…» — источник тот же.
307
«Я подумала, может быть, нам…» — диалог воссоздан автором на основе воспоминаний Ренате Блюме Рид, записанных в полицейском интервью 30 июня 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 98 и перечня восстановленных, как значится в материалах Штази, документов, том 4, BStU 135–136.
308
«Рид позвонил Листу…» — интервью в полиции Геррита Листа, 27 июня 1986 г., материалы Штази, том 4, BStU 88.
309
«С мая по октябрь 1989 года…» — «Ньюс-уик», 16 октября 1989 г.
310
«Как только это прощальное письмо…» — 24 июня 1986 г., рапорт Главного управления XX/7, документы Штази, том 2, BStU 117.
311
«Присутствовавшие американские граждане…» — 23 июня 1986 г., докладная лейтенанта Кол. Хоссака, документы Штази, том 2, BStU 129.
312
«Предлагается, чтобы подходящий…» — 18 июня 1986 г., рапорт Главного управления XX, документы Штази, том 2, BStU 98.
313
«Офицеры Штази были прекрасно осведомлены…» — служебная записка от 17 июня 1986 г., документы Штази, том 2, BStU 82.
314
«Моему другу и генералу…» — документы Штази, том 2, BStU 63–77.
315
«Мы даже не уверены..» — интервью Рут-Анны Браун, 18 октября 1994 г.
316
«Ее сын несколько лет…» — источник тот же.
317
«У меня не было ощущения…» — интервью Фила Эверли, 31 мая 1996 г.
318
«Много раз, когда…» — интервью Патрисии Рид Уилсон, 18 августа 1998 г.
319
«Теперь я более с ним согласен…» — интервью Дейла Рида, 6 октября 1995 г.
320
«Я видел, что он живет…» — источник тот же.
321
«Нет ни одного другого американца…» — интервью Марва Давидова, июнь 1996 г.
Комментарии
1
«Чекпойнт Чарли» — самый известный контрольно-пропускной пункт в бывшем Восточном Берлине, созданный после разделения города Берлинской стеной, — примечание переводчика, далее — п.п.
2
Золотой или платиновый диск — статус музыкального альбома, присваиваемый в зависимости от количества проданных копий. — п.п.
3
Speedy — Прыткий, — п.п.
4
одну из крупнейших телерадиовещательных компаний США — п.п.
5
2оС — п.п.
6
Эверглейдс — обширный заболоченный район в южной Флориде, — п.п.
7
Ширли Темпл — актриса, затем государственный деятель, — п.п.
8
Квакеры — первоначально «Христианское Общество Друзей Внутреннего Света», протестантская секта, не имеющая духовенства, отвергающая религиозные обряды и таинства; известны неприятием насилия в любой форме и широкой социальной деятельностью, направленной на утверждение в обществе идеалов гуманизма и пацифизма. — п.п.
9
в пределах Лос-Анджелеса — п.п.
10
участница танцевальной группы поддержки спортивной команды — п.п.
11
кофе-хауз — небольшой ресторанчик, в котором подают кофе и публика собирается на поэтические чтения, выступления музыкантов, другие развлечения и неформальное общение — п.п.
12
похоже на Хэллоуин — п.п.
13
Gotham City — вымышленный город, в котором происходит действие историй о Бэтмене — п.п.
14
исп. «Guadalajara en verano» — п.п.
15
первоначальное название Государственного флага США, 1831 года — п.п.
16
Письмо было опубликовано в журнале «Огонек» № 5 (2274), 1971 г. и еженедельном издании «Литературная газета» № 5, 1971 г. — п.п.
17