Альфред Перле - Мой друг Генри Миллер
Генри пытается настаивать, что ему не нужен никакой внешний стимул. Человек, сполна хлебнувший жизни, заявляет он, может хоть целую вечность протянуть за счет собственных внутренних ресурсов. Это равносильно утверждению, что человек, у которого есть собственный пруд со стоячей водой, никогда не умрет от жажды. Конечно, и в стоячей воде нет ничего плохого, особенно если ее регулярно очищают, обрабатывают дезинфекторами и с помощью термостатического устройства поддерживают постоянную температуру. Бесспорно, будь нужда, Америка научится гнать превосходнейшую, наичистейшую, обогащенную витаминами питьевую воду даже из затхлой мочи. К чему и стремится научный гений Нового Света, — во всяком случае, по твердому убеждению нашего бруклинского мальчишки Генри Миллера.
Вопрос, уважаемый Генри, состоит в следующем: неужели тебе и в самом деле по душе такая вода или ты все-таки предпочел бы вернуться к источнику свежей родниковой воды? Я понимаю, что путешествие требует огромных усилий и полно опасных неожиданностей. Но ты знаешь дорогу и достаточно молод, чтобы добраться до места целым и невредимым. Подумай об этом, Джои. Мне не нужно расписывать тебе прелести родниковой воды — ты ее уже пробовал.
Je t’attends — à la source[264].
Лондон — Биг-Сур, Калифорния, октябрь 1954 — март 1955
ИЛЛЮСТРАЦИИ
.
Примечания
1
Хулигана, повесы (фр.). (Здесь и далее — примечания переводчика.)
2
Дэвид Эдгар — один из парижских друзей Миллера, подстегнувший его интерес к мистическим учениям.
3
В буддизме Девахан (Девачен) — одно из местопребываний надчувственного мира, куда смертный попадает, достигнув особой степени просветленности и преодолев круг земных смертей и рождений.
4
Miller Н. Remember to Remember: Vol. 2 of the Air-Conditioned Nightmare. [N.Y.]: A New Directions Book, [1947]. P. 348–369 (цитируется с сокращениями).
5
The Diary of Anaïs Nin. [Voleum II]. 1934–1939 / Edited and with a Preface by Gunther Stuhlmann. San Diego; N. Y.; L.: A Harvest / HBJ Book. The Swallow Press and Harcourt Brace Jovanovich, Publishers, s. a. P. 337–348 (цитируется с сокращениями).
6
A Literate Passion: Letters of Anaïs Nin and Henry Miller. 1932–1953 / Edited and with an Introduction by Gunther Stuhlmann. San Diego; N.Y.; L: A Harvest / HBJ Book. Harcourt Brace Jovanovich, Publishers, [1987]. P. 393–394.
7
Miller Н. Letters to Emil / Edited by George Wickes. N. Y.: A New Directions Book, [1989]. P. 98–99.
8
Miller Н. The Books in Му Life. [N. Y.]: A New Directions Book, [1969]. P. 96–98.
9
Ibid.
10
«Квартет в ре-мажоре» (фр.).
11
Уважаемый мэтр (фр.).
12
«Лимитрофные чувства» (фр.).
13
Иными словами, когда придет срок нового воплощения в земной жизни.
14
Государственным переворотом (фр.).
15
Мете́ков (фр.). Мете́к — исторически — иноземный поселенец в древних Афинах.
16
Рогаликов, круассанов (фр.).
17
«Чтоб вам пусто было, месье!» (фр.).
18
Включая вино (фр.).
19
Роковой женщины (фр.).
20
Королевский кусок (фр.).
21
В качестве туристов (фр.).
22
Прямо из горла (фр.).
23
Позерки (фр.).
24
Здесь: заказанного спиртного (фр.).
25
Полицейского (фр.).
26
И проч. (лат.).
27
Т.е. 26 декабря, следующий день после Рождества.
28