Карлис Озолс - Мемуары посланника
Об этом надо всегда помнить, когда говорят о судьбах России. Если она и будет разделена при каком-нибудь военном столкновении или же в силу других обстоятельств, то и это не станет для нее полной и последней безнадежностью. За процессом дифференциации последует процесс интеграции, и в конечном результате двери Лиги Наций мира, а может быть, и Соединенных Штатов Европы на действительных основах права, чести и справедливости отворятся шире.
Дух русского национального собирателя Ивана Калиты бессознательно живет и в русском народе, и в народах всего мира, ему, этому здоровому народному духу, как никому больше, присущ инстинкт собирания народов сначала в национальные объединения, а потом в общечеловеческую семью.
В этом прогресс и закон самой жизни.
1937 г.
Примечания
1
Написано до польско-литовского конфликта в марте 1938 года.
2
Написано до польско-литовского конфликта в марте 1938 года.
3
Впоследствии погибший в автомобильной катастрофе.
4
А теперь, через пятнадцать лет, опять пустынные улицы, рестораны и отели, выбитые на rue de la Paix окна, поврежденные памятники, притихшая, замершая торговля, коррупция, внутренние партийные раздоры. Нет мира, и будто не было победы. Что приобретено в мировой войне, то потеряно сейчас в нескончаемых внутренних распрях. Значит, победа в физическом смысле еще не победа. Ее надо понимать в более широком значении. Действительное торжество там, где побеждает дух. Все остальное лишь перемена положения.
Мне вспоминается рассказ председателя эстонской делегации Поска о 15 большевистских агентах, взятых в плен на озере Пейпус. Всем им в разгаре сражения предложено открыть свои планы или умереть от эстонских пуль. «Когда они были расстреляны, физически уничтожены, – вспоминал Поска, – я чувствовал, что не мы их победили, а они нас».
Такова сила духа, самая мощная в мире и самая внушительная. Да будут же вдохновлены духом мира все вершители народных судеб!
Каким будет Париж, когда пройдет еще пятнадцать лет, то есть спустя тридцать лет после войны? Этого никто не знает. Но ясно одно, пока народы не начнут считать друг друга равными себе, строить отношения на принципах «права и чести», мира не будет и не может быть. Эти вечные слова прозвучали в Лиге Наций, они и должны лечь в основу всесветного мира. (Написано в 1933 году.)
5
Профессор Симеон впоследствии стал главным судьей-экспертом при установлении границ Балтийских стран. Профессора Лорд и Морисон серьезно и детально изучали балтийский вопрос в качестве экспертов президента Вильсона. Любопытно, что профессор Морисон многим остался недоволен, демонстративно покинул Париж и выступил в печати в защиту латышей. Он обратился к рабочим Англии с призывом прийти на помощь Латвии. Красиво и мужественно прозвучали его справедливые слова о том, что латыши, как нация, не красные и не белые, а настоящие демократы, которые борются за право и свою свободу.
6
Через несколько лет, когда пришла весть о его смерти, чуть ли не на тех же Филиппинах, вся Прибалтика была искренне огорчена.
7
Да, таким был Париж тогда. Теперь он совсем иной. Жизнь меняется сказочно быстро. Все эти годы ощущается подготовка к очередной войне, которая будет несравненно более ужасной, чем последняя предыдущая мировая война. Возникает жуткий вопрос, не конец ли это человечества? К счастью, человеческий дух и техника развивают сильнейшее соперничество. Дух дает новые идеи, техника вдохновляется ими и находит им приложение в жизни. Дух не имеет границ, техника тоже. Это беспрерывное развитие техники исключит возможность будущей войны и поведет человечество новыми путями победы духа. Дух, дающий технике неограниченные возможности, вместе с тем победит технику, она будет отброшена, как средство уничтожения людей в случае конфликтов между народами и государствами. Поэтому, народы, следуйте призыву быть сильными духом в своем стремлении к справедливости и чести и будете непобедимы. (Написано в 1935 году.)
8
«Русская проблема» (англ.).
9
Мария и дети в Сибири. Ачинск (фр.).
10
Народный комиссариат иностранных дел и Государственное политическое управление.
11
Очень глупо (англ.).
12
Тяжело, будучи победителем, слышать это (фр.).
13
Москва, 26 апреля 1929 года. Мой дорогой друг, моя жена и я просим вас и мадам Озолс принять этот маленький сувенир, который лишний раз напомнит часы, проведенные здесь вместе с вами, о чем мы сохраним добрую память.
Ваш отъезд для нас горе. Наше утешение думать, что дружба, которая связывает наши семьи, продлится долгие годы и мы еще встретимся. В надежде на это я прошу вас и мадам Озолс принять уверения в моей неизменной привязанности. Джон Эрбетт (фр.).
14
Москва, 27 апреля 1929 г. Мой дорогой друг. Моя жена и я, мы глубоко тронуты великолепным подарком, который вы с мадам Эрбетт отправили нам вчера в знак дружбы, которая нас объединяет и которая останется навсегда между нами.
Старый и ценный маятник, который мы получили, украсит наш дом и будет напоминать о том, что время проходит, а наша дружба останется навсегда, как это было до сих пор.
Мадам Озолс вносит свой вклад, мы счастливы и гордимся тем, что у нас есть такие друзья, как мадам Эрбетт и вы.
Мы надеемся встретить вас снова, и будьте уверены, эти встречи для нас большая радость. К. Озолс.
15
Время убегает, я жалею об этом, потому что, несмотря на потери, мы не можем использовать его, чтобы это остановить.
16
Подлинник сохранен
17
А только это и нужно было.
18
Я по-прежнему не могу понять, как можно было даже на секунду обвинить Вас в совершении деяний, противоречащих законам или обычаям, и я не удивлен, что Ваша страна не нашла повода Вас в чем-то обвинить. Все наши коллеги того же мнения. Я даже слышал строгие суждения в адрес правительства, которое немедленно не пресекло кампанию, направленную против Вас. Должен признаться, что можно было бы реально «выстрелить» в престиж Вашей страны. Сделать все, что в наших силах, чтобы положить конец этой нелепой неприятной истории.
19