Плутарх - Сравнительные жизнеописания
20. ...в болото... – Текст оригинала искажен, и перевод не надежен.
21. ...трудно сражаться ночью... – Когда лучники не могут целиться.
22. «Милетских рассказов» – так назывался сборник эротических, фантастических и приключенческих новелл II в., переведенных на латинский язык Сизенною при Сулле; о нем можно судить по подражанию Апулея в «Метаморфозах» («Золотом осле»).
23.Эзоп – басня 266 П. (359 Х.) о том, что каждый человек несет перед глазами суму, полную чужими пороками, а за спиной – свои собственные. Сибарис – греческий город в Италии; изнеженность его жителей («сибаритов») вошла в пословицу.
24.Скитала – здесь: род змей.
25. ...от милетских и ионийских гетер. – т.е. от греческих жен в царских гаремах.
26. ...из «Вакханок» Эврипида... – ст. 1169—1171 и 1178—1179 с искажениями (пер. С.А. Ошерова): царица Агава в вакхическом исступлении убивает своего сына Пенфея, приняв его за дикого зверя, и вакханки несут его растерзанное тело как охотничий трофей.
27. ...как Муммий – Метелла... – Метелл («Македонский») в 146 г. разбил силы Ахейского союза, восставшего против Рима, но лавры победы получили сменивший его консул Г. Муммий, разрушитель Коринфа.
28.Фемистокл – См.: Фем., 6 и КМл., 20 сл.
29.Мелосцев – неудачный поход Никия против острова Мелоса (426 г.) в жизнеописании не упомянут.
30.Он доблестен везде, где нет оружия. – Стих неизвестного автора.
31.Катон советовал... – См. Цез., 22 и КМл., 51.
32. ...по слову Эврипида... – «Финикиянки», 524.
33. ...не Скандию, не Менду... – Небольшие города на Кифере и в Халкидике, завоеванные Никием.
Серторий
1. ...история двух Аттисов... двух Актеонов... – Сирийский (фригийский) Аттис – возлюбленный Матери богов Кибелы, погибший (как Адонис) от вепря на охоте; об аркадском Аттисе ничего не известно. Из двух Актеонов один – беотийский охотник, увидевший нагую Артемиду, за это превращенный ею в оленя и растерзанный собственными псами; другой – коринфский мальчик, погибший, когда влюбленный в него согражданин вырывал его из рук родственников (Плутарх. Любовные рассказы, 2).
2.Илион (Троя) был взят Гераклом из-за коней Лаомедонта... – Царь Лаомедонт пообещал Гераклу в награду за помощь упряжку чудесных коней, но не исполнил обещания (ср.: Ник., 1); история Харидема ближе не известна.
3.Иос и Смирна... – Название Иоса Плутарх производит от ion (фиалка), а Смирны – от одноименной душистой смолы (мирра); обе этимологии произвольны.
4. ...и дает имя... областям Испании... – Бетика (Андалусия) по реке Бетис (Гвадалкивир).
5. ...Остров блаженных. – Далее следует идеализированное описание Канарских островов.
6. ...воспетое Гомером. – «Одиссея», IV, 563—568.
7.Антей – великан, сын Земли (черпавший из нее силы в борьбе), убитый Гераклом.
8. ...называл римлянами... – Речь идет о товарищах по эмиграции и уроженцах римских поселений в Испании.
9. ...квестором Сертория... – Имеется в виду Луций Гиртулей.
10.Буллы – см.: Нума, примеч. 33.
11. ...за рекою Тагом... – В районе современного Мадрида.
12. ...северный... называют кекием... – Неточность: кекий (лат. аквилон) – не северный, а северовосточный ветер.
13.Он писал сенату... – В риторической переработке это письмо приводится у Саллюстия, «История», среди отрывков III книги.
14. ...воссев на Палатинском холме... – Анахронизм: Палатин стал резиденцией правителей только в императорскую эпоху.
Эвмен
1....Пердикка заменил умершего Гефестиона... – Речь идет об узком круге (около десяти человек) ближайших друзей Александра из македонской знати, звавшихся «телохранителями» (не путать с отрядом настоящих воинов-телохранителей, «щитоносцев», начальником которых был Неоптолем).
2.Первой женщиной... – См.: Ал., 21.
3....отправлял Неарха... в плавание... – См.: Ал., 66. Рассказ, по-видимому, вымышлен.
4....возникли разногласия... – Речь идет о разногласиях между «гетерами» («товарищами»), высоко привилегированной конной гвардией Александра, и пехотной фалангой, главной боевой силой македонской армии. Гетеры, уже чувствовавшие себя хозяевами Востока, требовали, чтобы престол перешел к сыну Александра от бактриянки Роксаны, тогда как пехотинцы, державшиеся старых македонских традиций, считали, что наследовать должен незаконнорожденный брат Александра Арридей. См.: Ал., 77.
5....золотой монеты на пять талантов серебра. – Золотая монета была грекам еще непривычна, и оценивалась в пересчете на серебро.
6....вдали от царей. – Т.е. от слабоумного Арридея и новорожденного Александра, сына Роксаны, – Пердикка был опекуном обоих. Эвмен, который как грек не мог командовать македонянами от своего имени, должен был держаться Пердикки как номинального хранителя верховной власти; между тем, против Пердикки уже сплотилась коалиция Антигона, Антипатра, Кратера и Птолемея. Пердикка отправился в Египет воевать против Птолемея, а Эвмену поручил малоазиатский фронт.
7.Кавсия – македонский головной убор, широкополая войлочная шляпа.
8....увлечению Александра всем персидским... – См.: Ал., 47.
9....у подножия Иды... – Гора в Троаде.