KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Шамар Ринпоче - Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы

Шамар Ринпоче - Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шамар Ринпоче, "Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Случай «из прошлого» относится к ситуации, произошедшей на одно поколение раньше, когда Третий Далай-лама приехал на встречу с Девятым Кармапой и Пятым Шамарпой в Цурпху и счел, что к нему не отнеслись с должным уважением. Это событие описано в предыдущей главе.

Шакабпа продолжает и указывает, кто из Гелуг был не согласен с интригами администрации Четвертого Далай-ламы, таким образом объясняя, что противостояние Карма Кагью было свойственно только определенным группам Гелуг:

«Среди администраторов только двое были не согласны. Их звали Пхулунгпа и Друнгце Цедзин.

К сожалению, они были в меньшинстве, поэтому не смогли (остановить интриги).

В тот период всякий раз, когда посетители приходили на аудиенцию к Далай-ламе, его помощники обыскивали их. Проверяли все сумки и бумаги, чтобы удостовериться, что никакие послания не попадут к Далай-ламе со стороны Цурпху (т. е. от Карма Кагью). До такой степени администраторы не доверяли пришедшим. У тех, кто отказывался (от обыска), согласие выбивали силой. Денпа Шочед (администратор Далай-ламы) и Ворпа Чозед проводили обыск. Они действовали глупо, и их действия привели к катастрофическим последствиям.

Гаден Три Ринпоче Кёнчог Чопел (современник Далай-ламы и главный настоятель монастыря Гаден) сказал, что они (администраторы Четвертого Далай-ламы) глупы, и он презирает их.

Другой ученый, Кхарнаг Лоца (современник Четвертого Далай-ламы) написал в своей биографии Далай-ламы: "Затем он (Четвертый Далай-лама) отправился в Гонгкар, где хотел встретиться с царем (Цанг Деси), царевичем и Гарвангом Трулпе Ку (Шестой Шамарпа), чтобы обсудить, как достичь мира на благо Тибета. Однако враждебные группы (людей) помешали этому (этой встрече)"».

Шакабпа цитирует поэму Пятого Далай-ламы о том, что произошло во времена Четвертого Далай-ламы[23]:

Держатель лотоса снял драгоценные украшения,
надел шафранные одеяния, покинул вершину горы Дру Зин
и смиренно спустился в ладони держащего драгоценность божества,
деяние всецело достойное похвалы.

Но те, кто охвачен злом,
кто лишь делает вид, что помогает,
и пребывает во внутренних и внешних кругах,
разрушили благоприятное событие.
Но кто скажет, что это твоя вина,
Как (в случае) между Буддой и Легкаром?

Термин «держатель лотоса» относится к Авалокитешваре, Бодхисаттве сочувствия. В данном контексте он означает Четвертого Далай-ламу, которого считали воплощением Авалокитешвары. Вершина горы Дру Зин – обитель Авалокитешвары, а здесь – метафора, подразумевающая монастырь Гаден.

Пятый Далай-лама выражает почтение Четвертому Далай-ламе, обращаясь к нему «держатель лотоса». Он не имеет в виду себя, поскольку Тибетцы считают каждое перерождение мастера отдельным. Воплощения не воспринимаются как один и тот же человек.

В стихотворении сказано, что Четвертый Далай-лама выражает смирение, сняв драгоценные украшения, надев простые оранжевые одеяния и покинув гору Дру Зин (монастырь Гаден).

Спуск в ладони держателя драгоценности описывает путешествие Четвертого Далай-ламы в Цанг, где в это время был Шестой Шамарпа. Под держащим драгоценность божеством подразумевается Цанг Деси.

Во второй строфе «те, кто охвачен злом» – это администраторы Гаден, которые помешали встрече Четвертого Далай-ламы и Шестого Шамарпы. Поэтому конфликт остался неразрешенным. Это не вина Четвертого Далай-ламы, точно так же, как Будда не был виноват в том, что злобный монах по имени Дегкар принес ему трудности и страдания. В силу своих собственных эгоистических побуждений Дегкар распространял слухи, что Будда не был святым.

Одним словом, вредоносные действия администраторов Четвертого Далай-ламы, которые помешали возможному примирению со школой Карма Кагью, осудили такие ключевые фигуры того времени, как Пятый Далай-лама, главный настоятель монастыря Гаден (Гаден Три Ринпоче Кёнчог Чопел), и Кхарнаг Доца, а также современный ученый Шакабпа.

Поэма Шестого Шамарпы о шарфе

Вскоре после того, как возможная встреча с Четвертым Далай-ламой была предотвращена интригами его помощников, Шестой Шамарпа посетил Дхасу. В храме Джоканг он поднес Будде шарф, на котором написал предсказания в стихотворной форме. Позже, когда администраторы Четвертого Далай-ламы нашли эту поэму, они выбрали только два стиха, приведенные ниже[24]:

В трех городах: Жаг, Ти и Драг,
где Дже Чёйинг был словно олень в полях,
зачем скрещивать с ним рога?
Джово Будда, ты знаешь, этого не следует допустить.

Серьга в ухе,
длиной не более полупальца,
однажды удлинится так,
что даже Шива не сможет измерить.
Что делать тогда?
Джово Будда, ты знаешь, этого не следует допустить.

Оба эти стиха сочинил Дже Чёйинг, Десятый Кармапа, которому было всего несколько лет от роду. Они предсказали два будущих события.

Три города – «Жаг, Ти, Драг» – на данный момент не определены достоверно. Однако это могут быть три города в Восточном Тибете, где Кармапа и его окружение стояли лагерем. «Олень в поле» – часто встречающаяся в Тибетских поэмах метафора, подразумевающая невинно и свободно путешествующего в полях. В данном случае это Десятый Кармапа Чёйинг Дордже, который позже путешествовал по Восточному Тибету. «Скрестить с ним рога» означает напасть на него физически.

История показывает, что предсказание Шестого Шамарпы действительно сбылось в 1644 году, более чем через 35 лет после написания строф на шарфе. В то время союз, сформированный между администраторами Далай-ламы и монгольским правителем Гуши-ханом, сражался и победил в трехлетней войне, закончившейся в 1642 году[25]. Два года спустя Жал Нго[26], администратор Четвертого и Пятого Далай-лам, приказал преследовать и убить Десятого Кармапу. Подробности можно найти во многих биографиях Десятого Кармапы и в главе 30 данной книги.

Еще одно предсказание во второй строфе – маленькая сережка длиной менее полупальца, которая удлинится так, что даже Шива не сможет ее измерить – предупреждает, что незначительное событие может привести к неизбежной катастрофе в далеком будущем. В индуистской мифологии считается, что способность Шивы перемещаться в пространстве так велика, что он может спуститься с небес на землю всего за три шага. И тем не менее, сережка удлинилась до такой степени, что даже Шива с его невероятными шагами не сможет ее измерить.

Мы можем логически предположить, что когда Шестой Шамарпа пишет о «маленькой сережке», он имеет в виду незначительное недопонимание, произошедшее, когда администраторы монастырей Гаден и Дрепунг ошибочно истолковали его поздравительное письмо Четвертому Далай-ламе как оскорбление. Это вызвало враждебное отношение к Карма Кагью, которое можно было бы легко устранить, если бы не вмешательство тех же администраторов, предотвративших встречу Шестого Шамарпы и Четвертого Далай-ламы. Но, согласно предсказанию Шестого Шамарпы, если конфликт, столь же небольшой, как сережка длиной менее полупальца, не может быть разрешен, то его последствия протянутся бесконечно и скажутся на многих поколениях, как объясняется в параграфах ниже.

Теперь мы знаем, что поскольку встреча Шестого Шамарпы с Четвертым Далай-ламой была сорвана, то враждебность по отношению к Кармапе и Карма Кагью, затаенная Сонамом Чопалом и другими администраторами Гелуг, согласными с ним, усугубилась. В итоге Сонам Чопал призвал Гуши-хана вторгнуться в Тибет в 1639 году. В результате этой войны, выигранной монголами, Тибетский религиозный лидер – Пятый Далай-лама – стал фактическим правителем страны[27]. Религиозная и политическая власти Тибета соединились в руках одного человека после трех веков разделения, то есть времени правления династий Пхагдру, Ринпунг и Цанг.

Относительно поэмы Шестого Шамарпы, написанной на шарфе, Шакабпа приводит абсурдные толкования администраторов Четвертого Далай-ламы[28]:

«Затем администраторы Далай-ламы сделали нелепые заключения об этой поэме. Они истолковали, что „Жанг Три Драг" означает монастыри Сера, Дрепунг и Гаден.

Что касается слов „скрестить рога", они представили школу Гелугпа яком, а Кагью – львом, хотя в тексте не упоминается лев. Затем они сделали вывод, что имеется в виду конфликт между Карма Кагью и Гелуг, и что он был мал тогда, но увеличится до такой степени, что даже Шива не сможет его измерить.

Там не было ни слова, оскорбляющего школу Гелуг, но они (администраторы Далай-ламы) интерпретировали поэму как угрозу их школе. Администраторы действовали так, словно были умны, хоть и не обладали большим умом.

Они отомстили, попросив монголов разграбить конные заводы Кармапы[29]. Это событие известно как начало разрушения благополучия Дхармы и Тибетского общества».

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*