Круг Ландау - Горобец Борис Соломонович
IX. Статистическая физика. Часть 2. Теория конденсированного состояния, 1978 (Е.М. Лифшиц, Л.П. Питаевский).
X. Физическая кинетика, 1979 (Е.М. Лифшиц, Л.П. Питаевский).
* * *
Л.Д. Ландау и Е.М. Лифшиц. Краткий курс теоретической физики в 2-х томах:
I. Механика. Электродинамика, 1969.
II. Квантовая механика, 1972.
* * *
Л.Д. Ландау, А.И. Ахиезер, Е.М. Лифшиц. Курс общей физики. Механика и молекулярная физика, 1966; 2-е изд. 1969.
* * *
Переводы на иностранные языки Курса, Краткого курса и тома Общей физики
(Обозначения: I, II…, X — номера томов Курса теоретической физики, в скобках — годы выхода книг при первом издании; КК — краткий курс; ОФ — общая физика. Сведения неполные.)
1. Английский (первоначально в Англии, затем в США): I–X (начиная с 1938 (V) —1982, отдельные тома — свыше пяти изданий; КК (1974); ОФ (1967).
2. Немецкий (Первоначально в ГДР, затем в ФРГ): I
(1973) — X (1983): 2-е изд. (не все тома); КК (1973—75); ОФ (1970).
3. Французский (изд-во «Мир», Москва): I–VIII (три издания в 1961–1994, в т. ч. II — пять изданий в различных версиях перевода).
4. Итальянский (изд-во «Мир»): I–X (1970–1984), два издания; отд. тома изданы в Италии в новом переводе.
5. Испанский (изд-во «Мир»): I–IX (1970–1986); большинство томов — по три издания; КК (1974—79); ОФ (1973, 2-е изд. 1984).
6. Португальский (изд-во «Мир» совместно с Бразилией): I–III (1974–1980), II — Бразилия, перевод с франц. издания).
7. Румынский: I–III (1963–1968).
8. Венгерский: I–X (1974–1984).
9. Польский: I–VIII (1958–1973), в т. ч. II — три издания; КК (1980); ОФ (1968).
10. Болгарский: V, VI, IX (1978–1982).
11. Сербский (слав, алфавит): II (1952).
12. Хорватский (лат. алфавит): I, III (1961, 1966), V, VI (1965).
13. Словацкий (изд-во «Мир» совместно с Братиславой): КК (1980—82).
14. Греческий: I (1971).
15. Грузинский: II (1948).
16. Японский (изд-во «Мир», позже Япония): I–X (1959–1987); отдельные тома — до 4-х изданий (VII); КК (1969–1972); ОФ (1969).
17. Китайский (Тайвань): I, И, VI, VII, VIII (1959–1963).
18. Вьетнамский: V (1964), VIII (1971).
19. Хинди: VII (1972).
Еще одна историческая деталь. Как недавно мне рассказал один из сотрудников арабского отдела бывшего московского издательства «Мир», там в 1980-х гг. уже был переведен на арабский язык том Общей физики. Однако вскоре издательство было «реформировано», и том остался неизданным.
Итак, тома Курса теоретической физики издавались всего на 20 языках. Все 10 томов Курса изданы на 6 языках: русском, английском, немецком, итальянском, венгерском, японском. Сейчас уже число последовательных изданий на английском превосходит число переизданий на русском языке. Скорее всего, уже изданы единичные недостающие тома на французском, испанском, польском, китайском языках.
Сначала несколько слов об истории курсов по физике, задуманных Ландау. Он не был удовлетворен программами по физике и учебниками, существовавшими в 1930-х годах. Свои лекции он строил на совершенно иных физических и педагогических принципах. Большинство из тех, кто слушал лекции Ландау (а мне тоже довелось их слушать в 1961 году на физфаке МГУ), единодушны — они были замечательны и по содержанию, и по исполнению. В 1930-х годах в Харькове лекции Ландау ходили в списках. Ландау также задумал создать учебники по физике для школьников (что было в дальнейшем реализовано в трех книгах «Физика для всех» (1963), написанных совместно с А.И. Китайгородским) и для студентов вузов (Ландау с соавторами успели подготовить только первый том «Общей физики»).
Совсем недавно доктор физико-математических наук из УФТИ Юрий Николаевич Ранюк сообщил следующие сведения о первой стадии подготовки Курса теоретической физики.
«Первый том этого курса «Механика» был написан и опубликован Л.Д. Ландау совместно с Л.М. Пятигорским (Л.Д. Ландау, Л.М. Пягигорский, «Механика». Москва-Ленинград: Государственное издательство технико-теоретической литературы, 1940). Примечательно, что предисловие к изданию, подписанное Ландау, датировано апрелем 1938 года, а 28 апреля 1938 года он был арестован. <…> В следующем издании, не сильно отличающемся от предыдущего, Пятигорского в качестве соавтора «Механики» заменил другой харьковский аспирант Л.Д. Ландау — Е.М. Лифшиц. <…> Нам попал в руки интересный раритет: руководство по теоретической физике, изданное в УФТИ на правах рукописи в 1935 году. Рукопись состоит из трех частей:
Ч.1 — Механика (Л. Ландау и Л. Пятигорский).
Ч.II — Статистика (Л. Ландау и Е. Лифшиц).
Ч.III — Электродинамика (Л. Ландау и Л. Пятигорский).
Тогда же была издана книга: Л.Д. Ландау, Е.М. Лифшиц, Л.В. Розенкевич «Задачи по теоретической физике». Часть I. «Механика». Харьков: Гостехиздат, 1935. Последующие части задач не были написаны, поскольку их основной составитель Л.В. Розенкевич был расстрелян в октябре 1937 года. <…> Нет сомнения, что этими изданиями было положено начало знаменитому курсу» [Ранюк, 1999].
После освобождения из тюрьмы Ландау привлек Е.М.Лифшица к написанию следующих книг Курса. Относительно «несильного отличия» двух «Механик» (как мне разъяснил физик-теоретик из ИОФАН В.П. Макаров), это — распространенное заблуждение тех, кто сравнивал только оглавления, но не тексты. Оказывается, на «Механику» Ландау — Пятигорского появилась весьма критическая рецензия В.А. Фока (УФН, 1946, т.28, вып.2–3). В ней было обращено внимание на многочисленные случаи, когда текст противоречил формулам (например, указаны серьезные ошибки в словесной формулировке принципа Гамильтона, в утверждении об аддитивности функции Лагранжа и т. д.). В.А. Фок заключал: «Приходится удивляться, как мог такой крупный ученый, которым несомненно является один из авторов — проф. Ландау —, написать книгу с таким большим количеством грубых ошибок».
Как следствие — новое издание «Механики» в 1958 г. (Ландау-Лифшица) было серьезно переработано с учетом замечаний рецензента, а также дополнено новыми параграфами. После этого, по словам А.А. Рухадзе, «Механика» стала «самым отточенным» произведением Курса.
И все же возникает вопрос: почему Пятигорский не вошел в число соавторов «Механики» при ее переиздании в 1958 г.? Ведь, несмотря на существенные отличия, «Механику» Ландау и Лифшица все же нельзя считать совершенно новой книгой. Хотя в Предисловии авторов и сказано, что книга «полностью написана заново» (формулировка, явно некорректная и нетипичная для Е.М. Лифшица), текст некоторых глав практически полностью сохранился (к примеру, главы о колебаниях). Специалисты считают, что сохранилось около 70 % содержания при несущественных изменениях текста. По всей видимости, Ландау трактовал это произведение как исключительно свою интеллектуальную собственность. Он отдавал должное труду Пятигорского и Лифшица только как физиков-оформителей, прорабатывавших и излагающих его идеи. Коль скоро первая «Механика» была серьезно переработана, причем снова в духе Ландау и в компании с Лифшицом, то от труда Пятигорского в ней, по мнению Ландау, уже почти ничего не осталось.
В силу абсолютизма своего характера Ландау принял решение изгнать Пятигорского из своей жизни, не дав тому не только шанса искупить свою вину, но даже и слова для защиты. И были несущественны соображения о том, этично ли вычеркивать из числа соавторов человека, который исторически внес бесспорно большой вклад, написав первую, пусть и несовершенную версию первой книги Курса. Рискну высказать мысль, что, несмотря на общемировоззренческую демократическую риторику, присущую физикам-теоретикам из окружения Ландау, в их клане царили авторитаризм и железная дисциплина, состоящая в повиновении идеологии своего вождя. Если вождь принимал жесткое решение, ему надлежало беспрекословно подчиниться или убираться прочь. «В чрезмерном влиянии авторитета Дау <…> виноват не столько Дау, сколько те, кто не решались противопоставить этому авторитету свое мнение», — писал Е.Л. Фейнберг [Воспоминания…, 1988. С. 261].