KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Уинстон Спенсер Черчилль. Защитник королевства. Вершина политической карьеры. 1940–1965 - Манчестер Уильям

Уинстон Спенсер Черчилль. Защитник королевства. Вершина политической карьеры. 1940–1965 - Манчестер Уильям

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Манчестер Уильям, "Уинстон Спенсер Черчилль. Защитник королевства. Вершина политической карьеры. 1940–1965" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Шел 1964 год, и Черчилль по-прежнему оставался членом парламента от Вудфорда, но крайне редко занимал свое место на передней скамье у прохода, где сидел в 1930-х, в «годы пустынного одиночества». Последний раз он посетил палату общин 27 июля и вскоре после этого объявил, что не будет выдвигать свою кандидатуру от Вудфорда на октябрьских всеобщих выборах. Он окончательно покинул Чартвелл в октябре, поселившись на Гайд-парк-Гейт, 27–28, где для него была приготовлена спальня на первом этаже. 30 ноября он отпраздновал свой девяностый день рождения в кругу семьи, Колвиллов и Монтегю-Браунов. Весь день рекой лилось шампанское; привезли корзину уитстаблских устриц. С утра до вечера прибывали торты от доброжелателей, и пришло 70 тысяч поздравительных открыток и телеграмм со всего мира. В середине дня сотни лондонцев собрались на улице перед домом. Новостной фотограф сделал снимок улыбающегося сэра Уинстона в костюме «сирена», выглядывающего из-за раздвинутой шторы. Ужин – бренди, и сигары – затянулся до утра 1 декабря. Спустя десять дней Черчилль появился в Другом клубе; это был его последний визит в клуб.

Рождество прошло спокойно. Черчилль подарил Монтегю-Брауну шеститомник своих военных воспоминаний. Спустя несколько дней Монтегю-Браун попросил Старика подписать книги. Черчилль смог полностью написать свое имя только на первом томе; на шестом он поставил только букву W. Это были последние документы, которые он подписал. Теперь он действительно часами смотрел на огонь в камине. Но по-прежнему завтракал с Клементиной, по-прежнему выкуривал сигару и выпивал бренди после обеда [2462].

Но 9 января он отказался и от того и от другого.

Вечером сиделки помогли ему лечь в постель, с которой он больше не поднимался.

12 января, когда Черчилль был уже без сознания, врачи Моран и Брейн диагностировали инсульт и предупредив членов семьи, чтобы они готовились к худшему, худшее, по мнению докторов, должно было произойти очень скоро. Но они недооценили силы своего пациента. Шли дни, миновала неделя. Старые друзья и коллеги заходили, чтобы засвидетельствовать свое почтение. Зашла и Вайолет Бонем-Картер, но лишь ненадолго: «До свидания, Уинстон», – сказала она, стоя у изголовья его кровати. Затем развернулась и ушла.

Ранним январским днем, примерно за десять лет до этого, Джок Колвилл обратил внимание Черчилля на незначительный государственный вопрос; Старик в это время брился. Черчилль повернулся к Колвиллу и сказал: «Сегодня 24 января. В этот день умер мой отец. В этот день умру и я».

И 24 января 1965 года он умер [2463].

Три дня и три ночи гроб с телом Черчилля стоял в Вестминстерском зале. Более 320 тысяч человек, мужчины, женщины и дети, в полном молчании стояли на пути следования траурной церемонии. Серым, холодным воскресным утром 30 января восемь гвардейских гренадеров вынесли гроб, накрытый государственным флагом Соединенного Королевства, из Вестминстерского зала. Гроб установили на лафет, который везли сто матросов Королевского флота в сопровождении почетного караула из почти сотни гвардейцев в меховых киверах. Рэндольф и восемь молодых Черчиллей заняли свои места за лафетом. Спереди и сзади расположились группы из знаменитых полков – гусарского, Королевских ВВС, армейского, в хаки, Королевской морской пехоты, в синем, – все они замерли в ожидании команды. Кавалеристы конной гвардии в красных мундирах сдерживали нетерпеливых коней. Сотни тысяч британцев выстроились вдоль Стрэнд-стрит и Флит-стрит в сторону собора Святого Павла, где на верху лестницы в пурпурном облачении стоял архиепископ Кентерберийский, ожидавший процессию. Вскоре после 9:45 раздался первый из девяноста залпов салюта. Граф-маршал Англии, в шинели и треуголке, поднял жезл.

Тогда, под навязчивый бой единственного барабана, процессия двинулась к собору Святого Павла. Всего дважды за последние 112 лет лицо некоролевской крови удостаивалось государственных похорон: герцог Веллингтонский в 1852 году и Гладстон в 1898 году. Королева Виктория не присутствовала на их похоронах, но королева Елизавета II почтила Черчилля своим присутствием в соборе Святого Павла. К ней присоединились представители более 110 государств, в том числе четыре короля, королева, пять глав государств и шестнадцать премьер-министров. Шарль де Голль, в кепи и форме без знаков отличия, медалей и лент, на голову возвышался над присутствующими. Началась грандиозная церемония [2464].

Из собора Святого Павла гроб доставили на Тауэрскую пристань, откуда на катере по Темзе доставили на вокзал Ватерлоо. Там его погрузили в один из пяти пульмановских вагонов состава с локомотивом времен Битвы за Британию класса «Уинстон С. Черчилль», и началось 60-мильное путешествие в графство Оксфордшир, в деревню Блейдон, на маленькое кладбище церкви Святого Мартина, откуда были видны шпили Бленхеймского дворца, где и началась эта история. Лорд Моран, наконец нашедший свой литературный стиль, написал: «И в Блейдоне, на деревенском кладбище, в безмолвии зимнего вечера, в присутствии семьи и нескольких друзей, Уинстон Черчилль был предан английской земле, которую в свои лучшие годы он сумел сохранить в неприкосновенности» [2465].

Спустя восемь месяцев, в 25-ю годовщину Битвы за Британию, декан и капитул Вестминстерского аббатства, по просьбе королевы и парламента, установили плиту из полированного зеленого мрамора размером 60 на 67 дюймов на полу этого тысячелетнего памятника британской истории. Все, кто переступают порог, не могут не заметить эту плиту в нефе, всего в нескольких футах от больших западных дверей. На ней выгравированы слова:

ПОМНИТЕ

УИНСТОНА

ЧЕРЧИЛЛЯ.

Аббревиатуры и сокращенные названия, используемые в примечаниях

C&R-TCC – Churchill and Roosevelt: The Complete Correspondence, 3 vols., edited by Warren F. Kimball. Princeton, 1984. [Черчилль и Рузвельт: переписка: 3 т. / под ред. Уоррена Кимболла. Принстон, 1984 (не переводилась на русский язык)]

CAB – British Cabinet Documents, Public Record Office, Kew. [Документы британского кабинета министров. Государственный архив]

ChP – Churchill Papers, Churchill College, Cambridge, U.K. [Документы Черчилля. Черчилль-колледж, Кембридж, Соединенное Королевство]

Hansard – Record of Parliamentary Debates (Hansard). [Записи парламентских дебатов]

NYT – New York Times [ «Нью-Йорк таймс»]

Times – The Times of London [лондонская «Таймс»]

TWY – Harold Nicolson: The War Years 1939–1945, vol. 2 of Diaries and Letters, edited by Nigel Nicolson. [Гарольд Николсон: Военные годы 1939–1945: Т. 2. Дневники и письма» / Под ред. Найджела Николсона]

W&C-TPL – Winston and Clementine: The Personal Letters of the Churchills, edited by Mary Soames. New York, 2001. [Уинстон и Клементина: Личные письма Черчиллей / Под ред. Мэри Сомс]

WSCHCS – Winston S. Churchill: His Complete Speeches, edited by Robert Rhodes James, vols. VI (1935–1942), VII (1943–1949), and VIII (1950–1963). London, 1974. [Уинстон Черчилль: полный сборник речей / Под ред. Роберта Родоса Джеймса. Т. VI (1935–1942), VII (1943–1949), и VIII (1950–1963)]

The Official Biography of Winston Spencer Churchill, by Martin Gilbert (Boston, 1966–1988) [Гилберт М. Официальная биография Уинстона Спенсера Черчилля. Бостон, 1966–1988]

GILBERT 6 – Volume 6. Finest Hour 1939–1941 [т. 6. «Самый славный час 1939–1941»]

GILBERT 7 – Volume 7. Road to Victory 1941–1945 [т. 7. «Дорога к победе 1941–1945]

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*