Леонтий Раковский - Суворов и Кутузов (сборник)
88
Пудромантель – накидка, надевавшаяся при пудрении головы.
89
Так назывался новый устав.
90
Имеется в виду указ Екатерины II «О даровании вольности и свободы всему Российскому Дворянству», в котором дворянству предоставлялось право выбора – служить или не служить.
91
Епитимья – церковное наказание.
92
Здравствуйте! Как ваше самочувствие?
93
Хорошо!
94
Цинциннат – римский патриций, консул, диктатор. Согласно преданию, Цинциннат был образцом скромности, доблести и верности гражданскому долгу.
95
Энигма – загадка.
96
Да здравствует Суворов! (ит.)
97
Кто ходит медленно, ходит хорошо! (ит.)
98
Да здравствует наш освободитель! (ит.)
99
Не могу определенно сказать! (нем.)
100
Унтеркунфт – теплый уголок, удобное помещение, комфорт.
101
«Неприятеля везде атаковать! Это что за стратегия?» (нем.)
102
«Отче наш» (лат.).
103
Спокойно! Тихо! (ит.)
104
Московит! Московит!
105
Нет, нет! (ит.)
106
Святая Мария! (ит.)
107
Когда кончится эта история? (ит.)
108
Кьянти – дешевое вино.
109
Вот Суворов (ит.).
110
Дорогой фельдмаршал Суворов-Рымникский (нем.).
111
Да здравствует сабля и штык:
Долой мерзкое отступление!
Первую линию проколоть,
Другую опрокинуть.
Резерв не удержится,
Ведь там Бельгард и Край-герой,
За Суворовым последнее слово… (нем.)
112
Он закрыл путь к их победам (нем.).
113
Будет сделано, будет сделано! (ит.)
114
Я совершенно полагаюсь на моего смелого товарища (нем.).
115
Кто ходит быстро, тот спешит к смерти! (ит.)
116
Фогт – староста.
117
Помни о конце! (лат.)
118
Имеется в виду Прутский поход Петра I во время русско-турецкой войны 1710–1713 гг. В мае – июне 1711 г. русская армия под командованием Петра I вступила в Молдавию, но была окружена превосходящими силами турок, Петру I удалось заключить Прутский мир.
119
Придворный конюший.
120
Заведующий царской охотой.
121
Подзор – подвесная кайма.
122
Спаги – легкая кавалерия. (Прим. автора. В дальнейшем все примечания в сносках также принадлежат автору.)
123
Не только оружием (лат.).
124
Буза – пиво из проса.
125
Самара – долгополая одежда.
126
Сикурс – помощь.
127
Если двое делают то же, это не то же.
128
Фирман – указ.
129
Кавальер – отдельная башня позади вала в ограде крепости.
130
Куртина – участок крепостной ограды между двумя бастионами.
131
Цитерное искусство – любовное искусство.
132
Отличается красотой.
133
Беглер-бей – губернатор.
134
Актуариус – чиновник, ведавший актами.
135
Эгрет – страусовое перо, украшенное драгоценными камнями.
136
Риджалы – сановники.
137
Сарай-бурну – дворцовый мыс.
138
Мекмандарь – сопровождающий.
139
Чорбаджи – полковник.
140
Капиджи-баши – глава дворцовых привратников.
141
Диван – правительственный совет турецкого султана.
142
Чауш-баши – главный церемониймейстер.
143
Рейс-эфенди – министр иностранных дел.
144
Бостанджи – солдаты дворцовой охраны.
145
Валиде кефая колфосы – помощник дворецкого султанши-матери.
146
Фередже – длинное покрывало.
147
Жирит – скачки.
148
Фанариот – житель Фанары.
149
Малый эрмитаж – неофициальный прием у императрицы.
150
Шифр – почетный знак, вензель императрицы.
151
Вагенбург – построение военного обоза.
152
Достум – мой друг.
153
Куконы – дамы.
154
Топчи – артиллерист.
155
Орта – подразделение янычар, среднее между полком и батальоном.
156
Бир-гиёглю – одноглазый.
157
Кая-бей – заместитель великого визиря.
158
Урду-кадиси – главный судья.
159
Ясыр – пленник.
160
Музафир – гость.
161
Взбалмошная.
162
Канзу – лиф.
163
Барская барыня – ключница.
164
О бессмертные боги! (итал.)
165
Вальтрап – попона, которую кладут под седло.
166
Велиты, фузилеры, вольтижеры – пехотинцы.
167
Нелюбезен, неприветлив, неласков (лат.).
168
Сладко и почетно умереть за родину! (лат.)
169
Кроки – набросок, наскоро сделанный план местности.
170
Единорог – гаубица.
171
Надеть белую рубаху – расстрелять.
172