KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Борис Пастернак - Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов

Борис Пастернак - Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Пастернак, "Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Сережину статью обнял по-братски, как младшего брата… – В ж. «Версты», 1928, № 3 была напечатана статья С.Я.Эфрона «Социальная база русской литературы».

Письмо 146

Семейный архив Б.Пастернака.

Почт. шт.: Meudon, 14.01.28; Москва, 19.01.28.

Письмо 147

1190-3-167,13–14.

Почт. шт.: Москва, 17.01.28. Послано на тот же адрес.

Напрасно ты вдаешься в сближенья с Р<ильков>ским белокровьем… – См. п. 141.

А сейчас пришло твое письмо… – По-видимому, именно это письмо зафиксировано в MC как датированное 8.01.28; согласно MC, в нем Ц. говорила о своем ощущении «нарастающей встречи» и связанном с ним «страхе сглаза» (1334-1-834, 35).

Если бы подвернулась возможность воспользоваться на месте практически «Годом», то эта вещь его полная и личная собственность. – Намек на разрешение перепечатать поэму в эмигрантском издании/издательстве, чтобы материально помочь семье Ц.

…надо будет анапест собрать в четверостишья… – См. примеч. к п. 46.

…был прецедент с «Птицеловом»… – См. примеч. к п. 100. Возможно, П. дал разрешение этому изд-ву перепечатать какие-то свои произведения; однако перепечатка не состоялась.

Письмо 148

1190-3-18, 73 об. (тетрадь Ц.).

Контекст в тетради: черновики поэмы «Егорушка» (глава «Соколиная слободка»).

Отъезд Томашевских. – Речь идет о литературоведе Борисе Викторовиче Томашевском (1890–1957) и его первой жене Раисе Романовне Томашевской. См. также п. 151.

…Г-жа Ролан умирала с портретом Бриссо, а Бриссо с портретом Г-жи Ролан. – Ц. вспоминает о ярких фигурах жирондистской партии – Манон Ролан (1754–1793) и Жаке-Пьере Бриссо (1754–1793), окончивших жизнь на эшафоте.

…доклад о формальном методе, из которого впервые узнала об Опоязе и несбывшемся каком-то Емельке (М.Л.К.)… – Речь идет о докладе, прочитанном Б.Томашевским. В том же году по-французски была опубликована его статья на эту тему: La nouvelle école d’histoire littéraire en Russie // Revue des études slaves. 1928. T. 8. Fasc. 3–4. P. 226–240. ОПОЯЗ (Общество изучения поэтического языка) и МЛК (Московский лингвистический кружок) – научные сообщества конца 1910-х – начала 1920-х гг., связанные с двумя ветвями русской формальной школы.

Письмо 149

1190-3-18, 82 (тетрадь Ц.).

Контекст в тетради: черновики поэмы «Егорушка» (глава «Соколиная слободка»).

…если бы ты знал историю Царь-Девицы и Красного Коня… – Работе над поэмой «Царь-Девица» предшествовал роман Ц. с Н.Н.Вышеславцевым; работе над поэмой «На красном коне» – ее роман с Е.Л.Ланном.

Продолжение

1190-3-18, 81 об. (тетрадь Ц.).

Контекст в тетради: черновики поэмы «Егорушка» (глава «Соколиная слободка»).

«Только пела и ждала»… – Из ст-ния Ахматовой «Помолись о нищей, о потерянной…» (1912).

«Und schlafen möcht ich schlafen…» – Финальные строки ст-ния Аннетты фон Дросте-Гюльсгоф (Annette von Droste-Hülshoff; 1797–1848) «Die Taxuswand» («Стена из тиса», 1841–1842); в оригинале: «О, schlafen möcht’ ich, schlafen…»

Письмо 150

1190-3-168, 1–1 об.

Конверт не сохранился.

Высылаю тебе № Печати и Революции, где статья об эмигрантской литературе, и о тебе, и о Верстах… Горбов еще и партийный к тому же. – Речь идет о статье Д.А.Горбова «10 лет литературы за рубежом» («Печать и революция», 1927, № 8, дек., с. 9–35), в которой значительное место уделено «идеологии» авторов ж. «Версты» и поэзии Ц. (подробный разбор «Поэмы Горы», «Фортуны», «Крысолова»); на общем фоне советской критики статья выделяется умеренностью выражений и выводов.

Письмо 151

1190-3-168, 2–2 об.

Конверт не сохранился.

С. 424 Уже затомашились и томашатся. – Речь идет о возвращении из Парижа Б.В. и P.P. Томашевских.

Она написала мне письмо о тебе. – Приводим это письмо в объяснение неприязненной реакции П.:

«Ленинград, 22 февраля 1928 г.

Борис Леонидович —

Сегодня отослала Вам по почте “привет М.И.” и вспомнила, что в портсигаре сложная застежка: надо взять в руки болтающийся придаток и потянуть к себе, проведя вдоль всей застежки. Я не умею давать технических объяснений – думаю – поймете. Кроме того, внутри лежит завернутый в бумагу крошечный стеклянный футляр – не разбейте, ради святого. Я была одновременно с Б.В.Томашевским (моим мужем) в Париже, видела М.И. и поняла, как она дорожит всем тем, что отдаленным образом касается Вас как Поэта и человека. Небольшой курьез: на чаепитии у С.Прокофьева М.И., указав на самый изысканный каштановый торт, попросила: “ – Дайте мне еще кусок того… этого… лучшего… Пастернака”. Так весь вечер – интересный по форме и чудесный по вкусу торт назывался “Пастернаком”. Я предупредила М.И., что – если представится случай – расскажу Вам это. “Санкционировала” – вот и рассказываю. Ее радует Ваша поэтическая слава и беспокоит Ваша внешняя жизнь. Мне все-таки удалось убедить ее в том, что в СССР поэты в 27 году живут лучше, чем поэты Парижа. – Забота и интерес к Вам у М.И. необычайный. Всё это – в связи со всей внутренней структурой ее – носит трогательный характер. Она жаждет Ваших новых стихов, следит за критикой. Послала ей недавно большую рецензию о Вас, напечатанную в нашей “Вечерней Красной”. Будет рада. Как она живет, что пишет (много) могу сообщить Вам – если Вас интересует, если Ваша с ней переписка ослабела. Привет. Р.Томашевская» (1334-1-831).

…к чему эта Т<омашевская> вздумала посылать тебе вырезку. – Томашевская послала Ц. статью-рецензию Бориса Бухштаба на сб. П. «Две книги»: Бухштаб Б. Лирика Пастернака // Красная газета. Вечерний выпуск. Л., 1928. 10 февр. № 40. С. 5.

…меня больше всего растрогала статья И.Розанова в периодическом сборнике «Родной язык в школе»… – Иван Никанорович Розанов (1874–1959) в 1927 г. поместил в научно-педагогических сборниках «Родной язык в школе» серию статей «Современные лирики»; одна из них называлась «Маяковский и Пастернак». В этой статье, отмечая, что поэзия Маяковского уже клонится к своему закату, Р. львиную долю внимания уделял П. Начиная свой разбор с первых сборников поэта, он прослеживал его путь до последних поэм и в заключительном абзаце, упоминая Тютчева, Лермонтова и Пушкина, утверждал: «Такого ученика не постыдились бы и наши классики» («Родной язык в школе», 1927, кн. 5, с. 138).

…то, что ты сообщаешь о задержке книги, просто ужасно, и меня как громом, поразило. – Ц., по-видимому, писала о финансовых трудностях, задерживающих выход сб. «После России».

Письмо 152

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*