KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Борис Пастернак - Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов

Борис Пастернак - Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Борис Пастернак, "Чрез лихолетие эпохи… Письма 1922–1936 годов" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Расскажи К<оллон>тай, ей, наверное, понравится. – Александра Михайловна Коллонтай (1872–1952) до революции и в первые послереволюционные годы была известна как активная сторонница женской эмансипации и реформирования института семьи. 10–17 октября 1927 г. в Москве проходил II Всесоюзный съезд работниц и крестьянок. A.M.Коллонтай, только в июне вернувшаяся из Мексики с поста полпреда и торгпреда СССР в этой стране, участвовала в съезде и 15 октября выступала с приветственным словом; однако активной работы среди женщин она к этому времени уже не вела. Возможно, Ц. в газетах попалась какая-нибудь цитата из выступления Коллонтай.

«Всё ты один – во всех местах…» – Из ст-ния Ц. «Брожу – не дом же плотничать…» (1923).

Гениальный стих, кажется, Dehmel’a, рассказанный мне кем-то своими словами. У нас есть всё: дом, хлеб, дети, пр. – Nur Zeit. – Парафраз первой строфы ст-ния Рихарда Демеля (Richard Dehmel; 1863–1920) «Der Arbeitsmann» («Рабочий»).

Письма того лета – сэн-жильские, в одном пакете с письмами Рильке, так и оставила. – Уезжая в августе 1941 г. в эвакуацию, Ц. передала этот пакет на хранение сотруднице Гослитиздата А.П.Рябининой, которая в начале 1970-х годов передала его наследникам П. См. предисловие к настоящему изданию.

Последнее его слово ко мне: «Erkennst Du mich so, auch so?» – Последняя строка последнего письма Рильке к Ц. от 19.08.26.

Письмо 123

1190-3-165, 14–14 об.

Почт. шт.: Москва, 21.10.27. Послано на тот же адрес.

Сейчас получил милое письмо от К.Родзевича. – См. п. 118 (Приложение).

Завуалированные… осужденья Савича, например, или еще больше, – Эренбурга… – О каких высказываниях О.Г.Савича и И.Г.Эренбурга идет речь, установить не удалось. По мнению биографа и исследователя творчества Эренбурга Б.Я.Фрезинского, речь может идти не о его печатных выступлениях, а об общем тоне отношения и, возможно, о каких-то устных высказываниях Эренбурга о поэмах П.

Письмо 124

1190-3-18, 41–41 об. (тетрадь Ц.)

Контекст в тетради: черновики пьесы «Федра» (4 картина).

Помнишь – 3 день творения, Борис, в неумелой статье о тебе. – См. примеч. к п. 104 (Продолжение).

…доказ<ательство> сирень и ландыши, мастерские и этим обреченные. – См. п. 110 (Приложение).

…fièvre pourpre (Св. Августин)… – Св. Августин болел «пурпурной лихорадкой» в детстве («Исповедь», кн. 1, гл. 1, § 17).

…жена Сувчинского. – Вера Александровна Сувчинская (урожд. Гучкова, во втором замужестве Трейл; 1906–1987).

…лицо Воскресения из Человека, который был Четвергом… – Герой романа Г.К.Честертона «Человек, который был Четвергом» (1908).

П.П.Сувчинский просил у меня твой адрес… – Первое письмо Сувчинского к П. датировано 23.10.27. Ответное письмо П. было написано 31.10.27 (П-СС8, 120–121). На этом переписка оборвалась и возобновилась лишь через тридцать лет, в 1957 г. См. полное издание переписки в кн.: Козовой В. Поэт в катастрофе. М.: Гнозис; Paris: Insitut d’Etudes Slaves, 1994. С. 209–286.

Письмо 125

1190-3-165, 21–21 об.

Почт. шт.: Москва, 24.10.27. Послано на тот же адрес.

Сегодня меня растрогали Святополк и Горький… – О письмах Святополка-Мирского к П. см. примеч. к п. 96 (Продолжение). Горький в письме к П. от 18.10.27 (ЛН-70, 300–301) лестно отозвался о книге «Девятьсот пятый год»; ответное письмо П. к нему датировано 25.10.27 (ЛН-70, 302–303; П-СС8, 109–110).

Письмо 126

1190-3-165, 19–19 об.

Почт. шт.: Москва, 26.10.27. Послано на тот же адрес.

Сейчас узнал о происшедшей путанице… – См. примеч. к п. 119.

Она замужем за моим (и своим, значит) троюродным братом. – Жозефина Леонидовна Пастернак (1900–1993) в апреле 1924 г. вышла замуж за Федора Карловича Пастернака (1880–1976), сотрудника Южно-немецкого банка, сына двоюродного брата Л.О.Пастернака Карла Евгеньевича Пастернака.

Пишу статью «о поэте»… – Этот замысел преобразовался вскоре в замысел «Охранной грамоты».

Письмо 127

1190-3-165, 16–16 об. К письму приложено письмо А.Цветаевой к Ц. (17–17 об.).

Почт. шт.: Москва, 26.10.27. Послано на тот же адрес.

Недавно я писал тебе, что меня растрогал Горький, потом я получил еще письмо от него, в результате которого спешу предостеречь тебя от возможных случайностей, которых надо избежать. – См. письмо Горького к П. от 19.10.27 (ЛН-70, 301–302) и ответное письмо П. от 27.10.27 (П-СС8, 112–116).

…ее спутник… – Речь здесь и далее идет об археологе по образованию, поэте-импровизаторе по выступлениям в московских литературных салонах 1920-х гг. и архиепископе «Ордена Духа» по титулованию в московских масонских обществах Борисе Михайловиче Зубакине (1894–1938), погибшем в Соловецком лагере. См. о нем подробнее: Немировский А.И., Уколова В.И. Свет звезд, или Последний русский розенкрейцер. М., 1994.

Письмо 128

1190-3-18, 44 об.–45 (тетрадь Ц.).

Контекст в тетради: черновики пьесы «Федра» (4-я картина).

А о голове своей: «Не трогать! свежевыбрита». – Обыгрывание начальной строки ст-ния П. «Не трогать» (сб. «Сестра моя жизнь»): «Не трогать, свежевыкрашен».

Начнем с твоего последнего письма, только-ч’него. – См. п. 123.

…Потемкина и Гапона (прежние имена, о которых сожалею)… – См. примеч. к п. 35 (преамбула).

…Баумана знала, но читала его тогда, не переводя на законные четверостишия… – Речь идет о главе «Студенты»; о графической подаче текста поэмы см. последнее примеч. к п. 46.

…из-за В<еры> Ст<епановны>… – Возможно, речь идет о В.С.Гриневич (урожд. Романовской), дочери коменданта Судакской крепости, племяннице Е.П.Блаватской. Ц. была знакома с ней с начала 1910-х годов; в 1928 г. в Париже они часто встречались.

…«поэт издалека заводит речь!..» – Начальные строки первого ст-ния цикла Ц. «Поэты» (1923).

Теперь будешь получать ту скарлатинную, шарлаховую хронику… – Далее Ц. и П. несколько раз пользуются названием «шарлаховая хроника» для обозначения тех писем, которые Ц. писала в тетрадь во время болезни (к ним относятся все ее наброски за октябрь 1927 г., опубликованные выше). Шарлаховая – от нем. Scharlach (скарлатина).

«Маляры-то в поднебесьице…» – Строки из незавершенной поэмы 1926 г. (см. в СП под названием «Несбывшаяся поэма»).

Письмо 129

1190-3-18, 45 об. (тетрадь Ц.).

Контекст в тетради: черновики пьесы «Федра» (4-я картина).

…с письмом, начинавшимся Chère Madame. – См. пп. 119 и 126.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*