Эрнст Юнгер - Семьдесят минуло: дневники. 1965–1970
293
Хрущики мохнатые — род жуков.
294
Seidelbast (нем.), Daphne mezereum (лат.), по-русски называется также: волчник или волчеягодник обыкновенный.
295
Winterling (нем.), Eranthis hyemalis (лат.), по-русски называется также: веснянка зимующая, веснянка обыкновенная, эрантис зимний.
296
Christrose (нем. Христова роза), Helleborus (лат.).
297
«Веселая наука», кн. II, афоризм 275: «Что есть печать достигнутой свободы?/Себя самого не стыдиться» (нем.).
298
При смерти, на смертном одре (лат.).
299
Ошибка: письмо написано 27 октября 1888 г.
300
Здесь и далее в оригинале: Portofluß.
301
Trichterlilie (нем.), Paradisea liliastrum (лат.).
302
Schwertlilie (нем.), Iris L. (лат.), по-русски ирисы называются также косари, петушки, пивники, косатик, и др. — главный род семейства касатиковых, Irideae.
303
Margerite (нем.), Leucanthemum vulgare (лат.), по-русски называется также: нивяник обыкновенный, белоцвет, нивянка, поповник обыкновенный, роман-трава, ромашка луговая.
304
Zistrose (нем.), Cistus L. (лат.).
305
Rosengeranie (нем.), rose geranium (лат.), научное название: пеларгония головчатая (Pelargonium capitatum).
306
Земляничное дерево, земляничник или арбут (Arbutus unedo L.). Родина земляничного дерева — Средиземноморский регион. Это вечнозеленый кустарник высотой до 5—10 м или небольшое дерево.
307
Spiräe (нем.), Spiraea L. (лат.).
308
Bläuling (нем.), Lycaena F. (лат.).
309
Perlmuttfalter (нем.), Salmis parhassus (лат.), перламутрица.
310
Затылок, задняя сторона шеи (диал.).
311
«Располагаться лагерем запрещено» (франц.).
312
Рудольф Шлихтер (1890–1955), немецкий художник. В 1920 г. был членом берлинской группы дадаистов и в течение 20-х годов одним из наиболее видных представителей левого крыла «новой вещественности». Рисовал главным образом уличные сцены и портреты. После войны сблизился с сюрреализмом. В 30-е годы написал портрет Э. Юнгера. Иллюстратор книг. Сохранилась переписка Эрнста Юнгера с Рудольфом Шлихтером (Jünger Е., Schlichter R. Briefe 1935–1955. Hrsg., komm. und mit einem Nachwort von Dirk Heiäerer. Stuttgart: Klett-Cotta, 1997), а также переписка с ним Фридриха Георга Юнгера (Jünger F. G. «Inmitten dieser Welt der Zerstörung». Briefwechsel mit Rudolf Schlichter, Ernst Niekisch und Gerhard Nebel. Hrsg. von Ulrich Fröschle und Volker Haase. Stuttgart: Klett-Cotta, 2001). См. также запись от 24–25 октября 1968.
313
«Письма с моей мельницы» Альфонса Доде.
314
Corte — единственный значительный город во внутренней части Корсики, стоит на слиянии Рестоники и Тавиньяно, занимает высокогорное плато (600 м). Благодаря корсиканскому деятелю Паскалю Паоли Корте был столицей острова с 1755 по 1769 гг.
315
Высота 2710 м.
316
Асфоделус, асфодель или асфоделюс (Asphodelus лат.) — название рода растений из семейства асфоделиевых (лат. Asphodelaceae). В греко-римской традиции символизирует рай, острова Благословения, Елисейские поля. Впоследствии асфодель стал погребальным символом смерти и скорби и ассоциировался с кладбищами и руинами. Эмблема Персефоны и Диониса. Также имеет отношение к Деве Марии.
317
Calycotome infesta (лат.).
318
Или: смолоносица.
319
Natterkopf (нем.), эхиум Echium (лат.), по-русски называется также: синяк, змееголов и румянка синяя.
320
Фердинанд Грегоровиус (1821–1891), крупный немецкий историк и писатель. Среди его трудов — «История города Рима в Средние века», «История города Афины в Средние века» и др. В 1852 году отправился в Италию, посетив по дороге Корсику, о которой написал целую книгу (3 изд., 1878). Результат своих итальянских наблюдений Грегоровиус изложил в сборнике «Годы странствований по Италии» (Лейпциг, 1857–1877). Шесть томов его «Истории Рима» изданы на русском языке в 1888 г. В. И. Савиным.
321
Герой, полубог (греч. миф.).
322
Адельберт фон Шамиссо (1781–1838), известный немецкий поэт эпохи романтизма и естествоиспытатель. Первую известность ему принесла повесть об утраченной тени «Необычайная история Петера Шлемиля» (1813), которая неоднократно переводилась на русский язык. Шамиссо получил приглашение отправиться в качестве естествоиспытателя в кругосветное плавание на бриге «Рюрик», снаряженном графом Н.П. Румянцевым, под командой русского капитана O.E. Коцебу. Шамиссо принял предложение и в течение 3 лет (1815–1818) объездил африканские острова, Южную Америку, часть Сибири, потом Северную Америку, Полинезийские острова, Капландию. Он оставил обширное описание кругосветного плавания. В полном виде «Reise um die Welt» («Путешествие вокруг света», 1834–1836) появилась только в собрании сочинений Шамиссо в 1836 г. По возвращении в Берлин, в 1818 г., Шамиссо получил степень почетного доктора философии и место кустоса берлинского ботанического сада. В 1835 г. он был избран членом Берлинской академии наук.
323
Кувада (от франц. couvade — высиживание яиц) — совокупность родильных обычаев и обрядов, создающих иллюзию, что рожает не мать, а отец ребенка. Так, отец сказывается больным, соблюдает диету, стонет, иногда переодевается в женское платье, а затем принимает поздравления и нянчит младенца, в то время как мать сразу после родов приступает к работе. Кувада засвидетельствована у древних кельтов, фракийцев, скифов, многих племен Америки, Азии и Океании.
324
Дук-дук — тайный союз у народов Меланезии, связанный с анимистическими верованиями. Название этого союза происходит от слова «дука» (дух умершего). Раз в год в течение месяца члены союза устраивают церемонию, появляясь в деревнях в страшных нарядах и масках. Непосвященные должны верить, что это не люди, а духи умерших.