Петр Козлов - Тибет и далай-лама. Мертвый город Хара-Хото
302
Во многих местах вблизи Лаврана ограды полей сложены из костей, черепов в рогов убитых животных. (Примеч. П. К. Козлова)
303
Б. Б. Барадийн. «Путешествие в Лавран». Известия императорского Русского географического общества. Т. XLIV, вып. IV, 1908 г. (Примеч. П. К. Козлова)
304
В настоящем, четвертом, перерождении Жамьян-шадба происходит из бедной тибетской семьи княжества Дэргэ. (Примеч. П. К. Козлова)
305
Необходимо заметить, что тибетцы, или вообще последователи тибетского буддизма имеют обыкновение складывать внутрь статуй наиболее ценные, сокровенные предметы культа. (Примеч. П. К. Козлова)
306
Около храма Майтреи, на площадке под открытым небом, перед картиной будды и индийских и тибетских учителей происходят занятия цаннидской школы. (Примеч. П. К. Козлова)
307
«Тангутско-тибетская окраина и Центральная Монголия». 1884–1886 гг., том I. (Примеч. П. К. Козлова)
308
«Известия ИРГО», том XLIV, вып. IV, 1908. (Примеч. П. К. Козлова)
309
Лавран основан в 1709 году. (Примеч. П. К. Козлова)
310
По-тибетски – дяр-цзун. (Примеч. П. К. Козлова)
311
Весь этот обряд заимствован и перенесен в Лавран из Лхасы впервые в 1907 году и приурочен к двухсотлетнему юбилею монастыря. (Примеч. П. К. Козлова)
312
Как и тибетцы, амдосцы всегда вооружены с ног до головы и в случае жарких споров и недоразумений пускают в дело оружие. Во избежание кровопролитий, лавранская администрация обезоруживает всех вольных сынов степей и гор на время пребывания их в монастыре. (Примеч. П. К. Козлова)
313
Равно и право охотиться в окрестных лесах Лаврана. (Примеч. П. К. Козлова)
314
Сутра «Цедо» – сутра о продлении жизни; другая книга, еще более изящная, с сутрой о «долгоденствии и благоденствии». Обе книги написаны золотом, украшены миниатюрами Аюши и обрамлены в желтые шелковые тибетские переплеты. (Примеч. П. К. Козлова)
315
Зимой тангуты устраиваются внизу – в глинобитных примитивных постройках; летом же кочуют в своих черных банагах в области альпийских пастбищ. (Примеч. П. К. Козлова)
316
Урочище Нэмалун, отстоящее от Лаврана в 35 верстах. (Примеч. П. К. Козлова)
317
Салары – тюркоязычный народ в Китае, проживающий в Сюньхуа-Саларском автономном уезде и других районах провинции Цинхай, а также в провинциях Ганьсу и Синьцзян. Антропологически салары неоднородны, но преобладает монголоидный тип. По религии – мусульмане-сунниты, незначительная часть исповедует тибетский буддизм.
318
Построенная, как передавали нам местные жители, около трехсот лет тому назад. (Примеч. П. К. Козлова)
319
Общее направление долины Желтой реки в рассматриваемом районе было западно-восточное. (Примеч. П. К. Козлова)
320
Девятнадцатого февраля. (Примеч. П. К. Козлова)
321
О далдах см. Н. М. Пржевальский. «Третье путешествие в Центральную Азию». (Примеч. П. К. Козлова)
322
От монастыря Лаврана до монастыря Гумбума по моему маршруту вышло 250 верст расстояния, пройденного в восемь дней. (Примеч. П. К. Козлова)
323
По поводу плохой погоды туземцы иронизировали: «Какой хороший добрый бог – и посылает на землю такой ужасный холод!». Под добрым хорошим богом подразумевается Далай-лама. (Примеч. П. К. Козлова)
324
«Тангуто-Тибетская окраина Китая», 1884–1886, т. I. (Примеч. П. К. Козлова)
325
Н. Г. Потанин саларами называет дунган – китайских магометан. (Примеч. П. К. Козлова)
326
Лань-чжоу-фу древнее Синина. (Примеч. П. К. Козлова)
327
Под лёссом кое-где залегали конгломераты. (Примеч. П. К. Козлова)
328
С транспортами риса из Нин-ся и соли из урочища Я-ту. (Примеч. П. К. Козлова)
329
Даже китайские названия урочищ свидетельствуют о плохом качестве воды; так, например, место нашего первого после Лань-чжоу-фу ночлега называлось Фый-бу-хэ, то есть «Не пей воды» (так она скверна). (Примеч. П. К. Козлова)
330
Имевшими поперечное залегание. (Примеч. П. К. Козлова)
331
Дресвой называются содержащиеся в грунте угловатые обломки размерами от 2 до 20 мм в диаметре, образовавшиеся в результате механического разрушения различных горных пород (обломки размерами 20—200 мм называются щебнем). Если подобных обломков в составе грунта содержится более 50 %, то грунт называют дресвяным либо щебенистым.
332
Этот монастырь находится в пятнадцати больших переходах от Урги на юго-восток. (Примеч. П. К. Козлова)
333
Вроде котловины Шара-бурду. (Примеч. П. К. Козлова)
334
Например, долины Сумын-гол и Улан-мотэн-гол. (Примеч. П. К. Козлова)
335
«Котловина Гойцзо – это дно, бывшее всего дольше под водами Халхая», – замечает геолог экспедиции. (Примеч. П. К. Козлова)
336
Определен ученым, хранителем Зоологического музея Российской Академии наук Б. С. Виноградовым. (Примеч. П. К. Козлова)
337
Необходимо упомянуть, что на стенах Хара-Хото до сих пор лежит галька, которою, между прочим, в свое время отбивались осажденные харахотосцы. (Примеч. П. К. Козлова)
338
Во время раскопок харахотоских развалин мы добыли очень интересную ночную ящерицу (Teratoscincus), степного удава (Eryx kozlovi) и летучую мышь (Plecotus sp.). (Примеч. П. К. Козлова)
339
Это молитвенное помещение, по заключению академика С. Ф. Ольденбурга, «по всей вероятности, представляет собою заделанную часть храма – чайтьи. Судя по фотографии, у стены стояли три статуи: или будда с двумя бодисатвами или учениками, или же три фигуры бодисатв». (Примеч. П. К. Козлова)