KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Андрей Кручинин - Адмирал Колчак. Жизнь, подвиг, память

Андрей Кручинин - Адмирал Колчак. Жизнь, подвиг, память

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Андрей Кручинин, "Адмирал Колчак. Жизнь, подвиг, память" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

23

Военное преступление (франц.).

24

Так в первоисточнике.

25

Кабельтов – 1/10 морской мили.

26

Выделено в первоисточнике.

27

Всюду в цитате – курсив А. В. Колчака.

28

Выделено А. В. Тимиревой.

29

В публикации – «вверенного».

30

Линия поведения (франц.).

31

В первоисточнике – «выраженный».

32

Так в документе. Возможно, следует читать «повиновение».

33

Разрядка первоисточника.

34

В первоисточнике ошибочно – «1920 г.».

35

Черновики писем А. В. Колчака к А. В. Тимиревой не без основания иногда называют своеобразным «дневником» адмирала.

36

Все подчеркивания в цитате – А. П. Лукина.

37

В публикации ошибочно – «23-го».

38

Выделено А. П. Лукиным.

39

Имеются в виду события 1914 года, когда семья Колчака поспешно эвакуировалась из этого города.

40

Оговорка – как мы помним, сын Ростислав оставался единственным ребенком в семье Колчаков.

41

В то время в России было принято называть США «Северо-Американскими Соединенными Штатами».

42

Так он называл себя сам.

43

Столица нейтральной Норвегии. Ныне – Осло.

44

В состав «Русской морской комиссии в Американском флоте», кроме Колчака и Смирнова, входили капитан 2-го ранга Д. Б. Колечицкий, старшие лейтенанты В. В. Безуар и А. М. Мезенцев и лейтенанты И. Э. Вуич и В. С. Макаров (сын прославленного адмирала).

45

Имеются в виду события второй декады августа, повлекшие сдачу Риги деморализованными революцией русскими войсками.

46

Так в первоисточнике.

47

Через (лат.).

48

Рекламы (англ.). Курсив первоисточника.

49

Война за демократию (англ.).

50

Нет ни Востока, ни Запада, ни границ, ни происхождения, ни родины, когда двое сильных встают лицом к лицу, хотя бы они и пришли с разных концов земли (англ.).

51

В первоисточнике – ошибочно «выражаюсь».

52

Так в публикации документа. Возможно, следует читать: «… когда слова стыд, позор, негодование…».

53

В современном переводе – всюду «Денстервил». Мы используем более традиционное написание.

54

Сражаться, драться (англ.).

55

Так в документе.

56

Судно, совершавшее рейсы в Индию; именно на нем Колчак и его спутники прибыли из Шанхая в Сингапур.

57

Так в первоисточнике.

58

Так в первоисточнике.

59

Курсив первоисточника.

60

С 5 апреля во Владивостоке находился незначительный союзный (в первую очередь японский) контингент, введенный в город в ответ на убийство, быть может провокационное, двух японских подданных. На структуру власти, где уживались земство, городское самоуправление и большевицкий Совдеп, военное присутствие союзников влияния не оказало. Летом японцы появились и в отряде Атамана Семенова, однако это были добровольческие подразделения небольшой численности.

61

В первоисточнике – «того же отряда».

62

Софии Федоровне при Советской власти приходилось жить под чужим именем; сына она в 1919 году смогла переправить заграницу, а вскоре и сама при содействии англичан покинула Россию, перебравшись затем вместе с Ростиславом в Париж.

63

Относительно С.Н. и А.В.Тимиревых существует утверждение, что брак их был расторгнут Владивостокской консисторией в 1918 году.

64

«Алмазов» и «Ринов» были их псевдонимами, сохраненными как память о подпольной борьбе. Оба офицера вскоре были за свои заслуги произведены Временным Сибирским Правительством в генералы.

65

В тексте документа исправлены явные ошибки, которые могли возникнуть вследствие его зашифрования и последующей расшифровки.

66

Так в первоисточнике. В действительности «П.П.» – инициалы Иванова-Ринова.

67

Так в первоисточнике.

68

Курсив автора.

69

Курсив первоисточника.

70

В публикации – «против большевистского фронта».

71

В газетной публикации – «… и выборах».

72

Так в газетной публикации. По смыслу – «предупреждаю»

73

Так в документе.

74

В документе – «настолько».

75

В документе – «из них».

76

В документе – «передачу».

77

Так в документе.

78

Так в документе.

79

Так в первоисточнике.

80

Так в цитировании документа современным историком.

81

В литературе часто встречается ошибочное «№ 60».

82

В первоисточнике ошибочно – «Хорошкин».

83

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*