KnigaRead.com/

Бруно Винцер - Солдат трех армий

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Бруно Винцер, "Солдат трех армий" бесплатно, без регистрации.
Назад 1 ... 136 137 138 139 140 Вперед
Перейти на страницу:

36

Mare romanum — Средиземное — внутреннее море Италии.

37

Речь идет о присоединении указанных стран к державам фашистской «оси» продажными буржуазными кругами.

38

Динабург — Двинск.

39

Автор имеет в виду самолеты «По-2»

40

Курфюрстендамм — улица в Западном Берлине.

41

Петергоф — прежнее, до 1944 года, название города Петродворец.

42

В 1940 году голландский город Роттердам был зверски разрушен фашистской авиацией, погибли десятки тысяч мирных жителей.

43

Resistance — движение Сопротивления.

44

Своеобразную механику храбрости, приведенную автором, разумеется, можно отнести только к солдатам фашистской армии, к армии захватчиков и поработителей. Массовый, осознанный героизм, какой проявили солдаты и офицеры Советской Армии в годы Великой Отечественной войны, бессмертные подвиги Александра Матросова, Николая Гастелло, Виктора Талалихина и тысячи подобных подвигов питались беззаветной любовью к своей Советской Родине, великой освободительной миссией Советской Армии и всего советского народа, спасшего человечество от фашистского порабощения.

45

Манштейн — гитлеровский фельдмаршал, автор нашумевшей книги «Потерянные победы», в которой он пытался свалить всю вину за поражение Германии на «дилетанта Гитлера» и оправдать разбойничий поход гитлеровского вермахта на Советский Союз.

46

В декабре 1812 года во время отступления Наполеона близ литовского города Таураге была заключена конвенция между генералом Дибичем и прусским генералом Йорком. Отряд Йорка, входивший в армию Наполеона, был объявлен нейтральным.

47

Герделер — бывший обер-бургомистр Лейпцига, один из организаторов заговора против Гитлера. В случае успеха покушения должен был возглавить новое правительство Германий, которое планировало прекращение войны на Западе и продолжение ее на Востоке против Советского Союза.

48

Вервольф — оборотень (нем.).

49

План Маршалла, автором которого был государственный секретарь США Джордж Маршалл, был разработав, в частности, с целью восстановления западногерманской военной промышленности.

50

"Хорн-линие" — гамбургская пароходная компания.

51

Полковник Штауфенберг — участник заговора. 20 июля 1944 года. Подложил бомбу в убежище, где находился Гитлер. Был казнен.

52

"Zugeroaster", на баварском наречии «zugereister», — заезжий, чужак.

53

Баварское произношение слова политика.

54

Так реакционные круги ФРГ именуют ГДР.

55

Под словом «Knigge» обычно подразумеваются правила хорошего тона; происходит от фамилии немецкого писателя фон Книгге, Адольфа Франца Фридриха (1752-1796), который прославился сборником афоризмов и нравоучений «Об обхождении с людьми».

56

ABC — начальные буквы немецких слов, обозначающих атомную, биологическую и химическую войну.

57

Ombudsmann — представитель, делегат (шведск.).

58

Гец фон Берлихинеен (1480-1562) — немецкий рыцарь, участвовавший в крестьянской войне в Германии. Бежал накануне решающего сражения против феодалов.

59

В данном случав протестант — приверженец протестантской евангелической церкви.

60

См. главу "Единичное явление?"

Назад 1 ... 136 137 138 139 140 Вперед
Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*