KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Документальные книги » Биографии и Мемуары » Шамар Ринпоче - Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы

Шамар Ринпоче - Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Шамар Ринпоче, "Золотой лебедь в бурных водах. Необыкновенная жизнь Десятого Кармапы" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Фото предоставлено Художественным музеем Рубина


Эта статуэтка считается автопортретом Десятого Кармапы. Он сделал ее, скорее всего, в 1657 году. В биографии Десятого Кармапы авторства Бе Лоцавы написано: «В тот год Кармапа, как обычно, учил, создавал скульптуры и рисовал. Он создал статую Авалокитешвары и статую себя и подарил их царю (Лиджанга)».



Рис. 7 и 7.1

Статуэтка, изображающая Десятого Кармапу.

Приписывается Десятому Кармапе Чёйингу Дордже.

Бронза, краски; размеры неизвестны


Эта статуэтка, изображающая Десятого Кармапу и предположительно созданная им, показывает его длинные волосы (рис. 7.1). В своей автобиографии Пятый Далай-лама описывает Десятого Кармапу (см. главу 22) и в частности упоминает эту особенность его внешности. В 2011 году антиквар из Катманду, Непал, показал мне (Шамару Ринпоче – Прим. пер) эту статую из бронзы и дал мне две приведенные здесь фотографии. Я считаю, что статуэтка может быть из монастыря Цурпху в Тибете.


Рис. 8

Двурукий Махакала.

Считается, что ее вырезал Десятый Кармапа Чёйинг Дордже.

Камень, краски; 5,5 х 5 х 2 см.

Из коллекции Шамара Ринпоче.

Фото Роберт Пиви


Рис. 9

Шингчонг.

Считается, что ее вырезал Десятый Кармапа Чёйинг Дордже.

Камень и дерево; 8,75 х 7,25 х 3,5 см. Из коллекции Шамара Ринпоче.

Фото Роберт Пиви


Статуэтка изображает Шингчонга и его супругу Дзакадзу (справа в красном). Эта статуэтка и двурукий Махакала принадлежали Шестнадцатому Кармапе, который отдал их мне. Их привезли из монастыря Цурпху.


Рис. 10

Зеленая Тара.

Авторство приписывается Десятому Кармапе Чёйингу Дордже.

Тибет, XVII век.

Латунь, краски; 20 см.

Художественный музей Рубина


Рис. 11

Статуэтка, изображающая Шестого Шамарпу.

Приписывается Десятому Кармапе Чёйингу Дордже.

Дерево, краски; 11,5 х 9,5 х 7 см.

Из коллекции Шамара Ринпоче.

Фото Карол Герхардт



Рис. 11.1 и 11.2

Статуэтка Шестого Шамарпы и ее содержимое, с пояснениями Шамара Ринпоче


Около 35 лет назад Сабчу Ринпоче, которого Шестнадцатый Кармапа назначил настоятелем храма Шри Карма Радж Махавихар, расположенного в северо-восточном углу комплекса ступы Сваямбху в Катманду (Непал), нашел статуэтку Шестого Шамарпы в нише в стене храма. В 1968 году Непальское правительство вернуло храм Шестнадцатому Кармапе после того, как он доказал, что тот принадлежал школе Карма Кагью, основываясь на истории с Шестым Шамарпой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Примечания

1

Ш(ЕНГ): 82.

2

Титул Чен-нга, означающий «находящийся в присутствии», происходит из времен Дрикунг Джитена Сумгона (1143–1217), когда Драгпа Джунгмо из клана Ланг служил ему в течение 16-ти лет, ни разу его не покинув. Позже, когда его семья правила Тибетом, термин стал одним из обращений к суверену династии Пхагдру. Поскольку Недонг был столицей во время правления Пхагдру, определение «Недон Чен-нга» относится к правителю Пхагдру.

3

Деси означает правитель, премьер-министр или глава правительства.

4

Ш (ТИБ): том 1, 348–349,

5

«Твердо» здесь означает «стабильным и достойным образом».

6

Терма – это сокровища, спрятанные мастерами прошлого, такими как Гуру Ринпоче, для блага будущих поколений. Это могут быть тексты Дхармы, реликвии или Дхарма-предметы.

7

Тертоны, обычно из школы Ньингма, находят спрятанные тексты, или терма, содержащие откровения. Они являются держателями или хранителями этих текстов.

8

БЛ: 559б-560а,1972 г. Издание, перевыпущенное Д. Гьялцаном и Келсангом Легшей в Нью-Дели.

9

Обеты и правила поведения монахов.

10

Среди охотников и мирян существует традиция отдавать в монастыри в качестве подношения свои ножи и иное оружие, если они обязуются не убивать чувствующих существ.

11

См. часть «Четвертый Шамарпа и правление Ринпунг» ранее в этой главе.

12

СШ (ТИБ): том 1, 358.

13

Шамарпа означает «носящий красную корону». В тибетских исторических записях Шамарпа часто упоминается как Кармапа в Красной короне.

14

ДЛ: том 2, 356.

15

Это означает «обращаться с ними как с пустым местом».

16

Пхобранг – монастырская администрация.

17

Ш(ТИБ): том 1, 386.

18

Писать письмо в стихотворной форме было обычаем в то время, как и на протяжении многих веков в тибетской культуре.

19

В оригинале работ стоит примечание Шакабпы: все письмо можно найти на стр. 29 биографии Четвертого Далай-ламы, Норбу Тхренгва.

20

Ш(ТИБ): том 1, 391.

21

В английской версии книги Шакабпы «Тибет: политическая история» на стр. 98 указано, что администрация Кармапы также была против этой встречи. Однако в более полной тибетской версии работы Шакабпы этого не сказано.

22

Ш(ТИБ): том 1, 389–390.

23

Ш(ТИБ): том 1, 390.

24

Ш(ТИБ): том 1, 391.

25

Больше информации про этот союз можно найти в главах 4–7.

26

Жал Нго – тибетский титул для главы монастырской администрации. Сонам Чопал был личным помощником и главным секретарем Пятого Далай-ламы, а также главой администрации монастыря Гаден.

27

Последствия войны 1639–1642 гг. обсуждаются в главе 8.

28

Ш(ТИБ): том 1, 391–392.

29

Второе разграбление отличается от упомянутого в главе 2, когда рассерженные администраторы Гелуг воодушевили своих последователей-монголов разграбить заводы монастыря Цурпху, неверно истолковав поздравительную поэму Шамарпы как оскорбление.

30

Императоры Цин назначали амбанов (термин из языка манчу двора Цин).

31

Ш(ТИБ): том 1, 392

32

Неясно, одно ли это и то же лицо, что и Сонам Чопал, глава администрации Четвертого Далай-ламы.

33

В некоторых исторических записях указано, что Четвертого Далай-ламу отравили. Это же утверждает и современный источник: Дэвид Д. Снеллгроув и Хью Ричардсон (2003), стр. 193. Хью Е. Ричардсон был известным британским дипломатом и тибетологом.

34

Ш(ТИБ): том 1, 397–398.

35

Этот монастырь – главная резиденция Панчен-ламы школы Гелугпа.

36

Камни, повредившие монашескую кухню монастыря Таши Лунпо, и слова «Таши Зилнон», которые интерпретировали как «покоритель Таши Лунпо», стали двумя причинами, которые спровоцировали администраторов Гелуг к подстрекательству монгольских паломников на разграбление ферм Кармапы. Это другое нападение, нежели описанное Шакабпой разграбление 1605 года в ответ на поэму, написанную Шестым Шамарпой. См. главу 3.

37

Ш(ТИБ): том 1, 398.

38

Шакабпа указывает на тот факт, что в отличие от администраторов Серы и Дрепунга, администраторы Гадена не принимали участия в нападении. Напротив, они попытались достичь примирения сторон, но не сумели.

39

Ш(ТИБ): том 1, 401.

40

Ш(ТИБ): том 1, 406.

41

См. главу 5.

42

См. эту выдержку из текста, написанного Десятым Кармапой, в главе 19.

43

Традиционная религия Тибета, позже вобравшая в себя некоторые из буддийских практик.

44

Ш(АНГЛ): 107.

45

ДЛ: том 1, 201.

46

Случай, произошедший в 1639 г., когда Сонам Чопал против воли Далай-ламы написал Гуши-хану, попросив его атаковать вождя Бери.


Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*