Виктор Хелемендик - Всеволод Вишневский
Г. Кормушина. История одной переписки. — «Театральная жизнь», 1959, № 13, с. 21–23.
П. Марков. О неудавшейся постановке во МХАТе «Первой Конной». — «Театр», 1971, № 10, с. 122–137.
Н. Тихонов. Страницы воспоминаний. — «Знамя», 1961, № 6, с. 89–185; № 7, с. 54–74.
Н. Чуковский. В осаде. Из воспоминаний. — «Юность», 1966, № 1, с. 80–92.
Н. Р. Яценко. «Моя тема — Война, Революция, Флот…» — В кн.: Встречи с прошлым, вып. 2. М., 1976.
Примечания
1
Все цитаты из дневников, записных книжек, писем, художественных и публицистических произведений В. В. Вишневского, кроме особо оговоренных, даются по изданию: Всеволод Вишневский. Собр. соч. в 6-ти т. М., 1954–1961 гг., а также по материалам фонда В. В. Вишневского, хранящегося в ЦГАЛИ.
2
На Невском проспекте, 90/92, где помещалась типография, в то время жили Вишневские.
3
«Не стрелять!»
4
Литературное объединение Красной Армии и Флота.
5
Научный архив Института истории СССР АН СССР, т. 3, оп. 2/28, д. 1, л. 69.
6
Очень хорошо, брат (турецк.).
7
Имеется в виду состоявшийся в конце декабря 1920 года VIII Всероссийский съезд Советов.
8
Управление военно-морских учебных заведений.
9
За «платформу десяти» было подано свыше 800, за тезисы Троцкого — 23, Шляпникова — 69 голосов.
10
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 43, с. 237.
11
На титульном листе сборника надпись «Посвящается моему другу А. В., 3.». Первый слушатель и читатель Антонина Зернина высоко ценила способности Вишневского (уже после смерти ее Сестра Ольга, писала Всеволоду: «Тоня часто говорила мне о Вас, б Ваших писательских талантах…»), всячески поддерживала и вдохновляла его на поиск и труд в этом направлении.
12
Здесь имеется в виду научная работа «Личный состав финского флота», которую Вишневский готовил к изданию отдельной брошюрой.
13
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 38, с. 330.
14
Бабель, размышляя о своей «Конармии», записал в дневнике: «Что такое наш казак? Пласты: барахольство, удальство, профессионализм, революционность, звериная жестокость». Цит. по статье Л. Лившица «Материалы к творческой биографии Бабеля» («Вопросы литературы», 1964, № 4, с. 118).
15
Государственный театр имени Вс. Мейерхольда.
16
Театр рабочей молодежи.
17
В окончательной редакции даны более точные цифры.
18
Впоследствии пьеса получит название «На Западе бой»
19
Знания языка В. В. Вишневский все время пополнял благодаря чтению художественной литературы. «Сейчас прочел по-английски „Killers“ Hamihgway (рассказ „Убийцы“ Э. Хемингуэя. — В. Х.). Блестяще по скупости и простоте — и огромной силе подтекста». (Из дневника, 3 марта 1934 года.)
20
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 40, с. 241.
21
Опубликована в книге Вс. Вишневского «Оптимистическая трагедия» (М.-Л., 1933) в виде послесловия.
22
Маркс К. и Энгельс Ф. Об искусстве. М., 1976, т. I, с. 24.
23
К. Маркс и Ф. Энгельс. Об искусстве. М., 1976, т. I, с. 20.
24
Литовский Осаф Семенович (Уриэль) — театральный критик, драматург, в то время начальник Главреперткома.
25
Пьеса опубликована в февральском номере «Нового мира» за 1933 год.
26
Софья Касьяновна Вишневецкая — жена Вишневского.
27
Главрепертком.
28
Нарком просвещения.
29
Так называли А. П. Довженко друзья и близкие. Любопытно, что это уменьшительное имя в первые годы его работы в печати (в середине двадцатых годов) явилось и псевдонимом, за которым скрывался ежедневно выступающий на страницах украинской республиканской газеты «Вши» художник-карикатурист.
30
Ленин В. И. Полн. собр. соч., т. 39, с. 230.
31
Вы говорите по-английски? (Англ.)
32
Вы говорите по-немецки? (Нем.)
33
Исключительно! Грандиозно! (Франц.)
34
Опубликована статья К. Малахова «Замысел и выполнение».
35
«Матросы аз Каттаро».
36
Позже Ф. Вольф сделает и перевод «Оптимистической трагедии». Он так объяснял Вишневскому характер своей работы: «Теперь и немецкая „Оптимистическая“ безусловно первый класс, — в этом ты можешь быть уверен. Я прежде всего внес в нее необходимую „атмосферу“ с помощью немецкого солдатского плюс матросского языка…
Если не считать стилистику и „аромат“, то драматургически я изменил очень немногое. Для нас на Западе моя сокращенная концовка лучше: прежняя была бы слишком мелодраматична, — доверься мне в этом. Твою пьесу я понял до конца только теперь, когда занялся ею глубоко. Она мне очень понравилась».
37
Речь идет о романе Н. Вирты «Одиночество», опубликованном в журнале «Знамя» осенью 1935 года.
38
Вот одна из радиограмм, относящихся к 1935 году: «Родной Володя рад теплой коллективной телеграмме вместе с Тосей (находившаяся в Москве жена Попова, во время болезни Вишневский ей оказывал помощь. — В. Х.) благодарю друга отзывчивость помощь крепкую связь Коллектив острова взаимно шлет тебе привет отдельной телеграммой Отсутствием смены остался второй год привет браткам-партизанам родным целую Соню тебя твой Петя».
39
За участие в обороне Таллина В. В. Вишневскому было присвоено это звание.