«Чувствую себя очень зыбко…» - Бунин Иван Алексеевич
Фофанов Константин Михайлович (1862–1911) – поэт, начал писать в 1881 г.
С. 386. …посчитайте-ка всех этих Левитовых, Орфановых, Николаев Успенских… – См. примеч. на стр. 513–514.
С. 388. Почти всю жизнь прожил в Москве, в Гиршах… – Н.Н. Златовратский жил в Москве с 1884 г., с 1900 г. и до конца жизни – на улице Малая Бронная в квартире одного из шести доходных домов, владельцем которых был В.В. Гирш. По имени домовладельца дома прозвали “Гиршами”.
<13 февраля 1926 г.> Впервые: Возрождение. 1926. 13 февраля. № 256. С. 2.
<1 апреля 1926 г. > Впервые: Возрождение. 1926. 1 апреля. № 303. С. 2.
В качестве самостоятельного фрагмента в эту публикацию включен очерк “Красный гимн”, впервые напечатанный 24 октября 1920 г. в газете “Общее дело” (№ 101. С. 2) (Публицистика. С. 68–71).
<3 июля 1926 г.> Впервые: Возрождение. 1926. 3 июля. № 396. С. 2.
С. 401. Маргулиес Мануил Сергеевич (1868–1939) – адвокат, издатель, министр торговли, промышленности, снабжения и здравоохранения в правительстве Н.Н. Юденича, один из создателей Республиканско-демократического объединения в 1924 г.
Бонч-Бруевич Владимир Дмитриевич (1873–1955) – в 1917–1920 гг. – управляющий делами Совнаркома.
Я видел Кропоткина только раз… – В “Окаянных днях” есть запись от 15 мая 1919 г.: “Вспомнил почему-то князя Кропоткина (знаменитого анархиста). Был у него в Москве. Совершенно очаровательный старичок высшего света – и вполне младенец, даже жутко”; в “Автобиографических заметках”: “Весной того же семнадцатого года я видел князя Кропоткина, столь ужасно погибшего в полифемском царстве Ленина. Кропоткин принадлежал к знатной русской аристократии, в молодости был одним из наиболее приближенных к императору Александру Второму, затем бежал в Англию, где и прожил до русской февральской революции, до весны 1917 года. Вот тогда я и познакомился с ним в Москве и весьма был тронут и удивлен при этом знакомстве: человек, столь знаменитый на всю Европу, – знаменитый теоретик анархизма и автор «Записок революционера», знаменитый еще и как географ, путешественник и исследователь Восточной Сибири и полярных областей, – оказался маленьким старичком с розовым румянцем на щеках, с легкими, как пух, остатками белых волос, живым и каким-то совершенно очаровательным, младенчески наивным, милым в разговоре, в обращении. Живые, ясные глаза, добрый, доверчивый взгляд, быстрая и мягкая великосветская речь – и это трогательное младенчество…” (Окаянные дни. С. 144, 204).
С. 402. Вот еще два знатных русских интеллигента… которые вздумали составить книгу из своих писем друг к другу… – Имеется в виду книга Вяч. И. Иванова (1866–1949) и М.О. Гершензона (1869–1925) “Переписка из двух углов” (СПб., 1921).
…есть ли веревка вервия простая… – Крылатые слова из басни И.И. Хемницера «Метафизик», обозначающие бесплодную ученость, пустое теоретизирование вместо действия в критической ситуации.
С. 403. – Носят ведрами спелые грозди, / Валят ягоды в глубокий ров… – Неточная цитата из стихотворения М.А. Волошина (1877–1932) “Бойня” из цикла “Усобица (Цикл о терроре 1920–21 гг.)”, опубликованного в 1923 г. в № 2 берлинского журнала “Новая русская книга”. Бунин искажает авторскую пунктуацию, тем самым искажая и смысл стихотворения. В журнальном варианте фрагменты песен (первые четыре из цитируемых строчек) идут в кавычках, как бы перебиваясь комментарием лирического героя (строки 5–6 из цитируемых), а затем вновь идет фрагмент песни, опущенный Буниным. Неточность и в строке 5 (в оригинале – “Пулеметом дробят их кости и кольем”).
Но и перед этим певцом в стане чекистов таяли от восхищения. – В “Окаянных днях” у Бунина есть несколько записей о Волошине: “Вечером у нас опять сидел Волошин. Чудовищно! Говорит, что провел весь день с начальником чрезвычайки Северным (Юзефовичем), у которого «кристальная душа». Так и сказал: кристальная”; “Позавчера он звал на Россию «Ангела Мщения», который должен был «в сердце девушки вложить восторг убийства и в душу детскую кровавые мечты». А вчера он был белогвардейцем, а нынче готов петь большевиков. Мне он пытался за последние дни вдолбить следующее: чем хуже, тем лучше, ибо есть девять серафимов, которые сходят на землю и входят в нас, дабы принять с нами распятие и горение, из коего возникают новые, прокаленные, просветленные лики. Я ему посоветовал выбрать для этих бесед кого-нибудь поглупее” и др. (Окаянные дни. С. 93, 110).
С. 404. Вейте, вейте, снежные стихии, / Заметайте древние гроба! – Неточная цитата из стихотворения Волошина “Северовосток”, в журнальной публикации открывающего цикл “Усобица (Цикл о терроре 1920–21 гг.)” (в оригинале – “заметая”). Волошин указывает, что стихотворение было написано в Коктебеле в 1920 г. “перед приходом советской власти в Крым”.
Верю в правоту верховных сил, / Расковавших древние стихии… – С незначительными неточностями цитируется стихотворение Волошина “Готовность” из цикла “Усобица (Цикл о терроре 1920–21 гг.)”.
…переводы из Анри де Ренье… – Волошин переводил французского писателя Анри де Ренье с 1909 г. Сборник, включавший переводы стихотворений, он собирался издать в Одессе в 1919 г.
<17 октября 1926 г.> Впервые: Возрождение. 1926. 17 октября. № 502. С. 2.
Эти записи были опубликованы в несколько измененном виде под названием “Последняя осень” и с датой “1916” в 10-м томе собрания сочинений Бунина (Берлин: Петрополис, 1935. С. 22–27).
С. 406. …статью Мережковского о “Детстве” Горького… – В опубликованной 11 сентября 1916 г. в газете “Русское слово” статье Д.С. Мережковского “Не святая Русь: (Религия Горького)” “Детство” признавалось “одной из лучших, одной из вечных русских книг”.
С. 408. Миколай Миколаевич младший… – Великий князь Николай Николаевич (1856–1929), дядя Николая II, в 1914–1915 гг. – Верховный главнокомандующий, в 1915–1917 гг. – командующий Кавказским фронтом.
Сухомлин – Сухомлинов Владимир Александрович (1848–1926) – генерал-адъютант, с 1908 г. – начальник Генерального штаба, в 1909–1915 гг. – военный министр, на которого возложили вину за неудачи в Мировой войне. Был арестован и обвинен в неподготовленности армии к войне, государственной измене и взяточничестве.
<28 октября 1926 г.> Впервые: Возрождение. 1926. 28 октября. № 513. С. 3–4.
С. 409. …прочел в “Последних новостях” статью о том, что в “Красной нови” какой-то Горбов… – В опубликованной в газете “Последние новости” 14 октября 1926 г. статье Ивелича (Н.Н. Берберовой) “«Они» о «нас»” речь шла о статье советского критика Дмитрия Александровича Горбова (1894–1967) “Мертвая красота и живучее безобразие”, напечатанной в № 7 за 1926 г. советского журнала “Красная новь”.
С. 410. Други, вы слышите ль крик оглушительный… – Бунин цитирует первую строфу стихотворения А.К. Толстого “Против течения” (1867), опуская строки 5–6 (“Сдайтеся натиску нового времени, / Мир отрезвился, прошли увлечения”) и поменяв в конце 3-й строки вопросительный знак на запятую.
С. 411. “Этот живой труп совершенно не понимает и не знает русского народа”… – Искаженная цитата Кони о Гончарове: “Ему <…> пришлось узнать, что он певец крепостного права, что он не понимает и совершенно не знает русского человека и русской жизни…” (Кони А.Ф. Воспоминания о писателях. М.: Правда, 1989. С. 66).
А что было Чехову за его “Мужиков” и мне за мою “Деревню”, “Ночной разговор”… – В “Окаянных днях” от 16 апреля 1919 г. Бунин писал: “Часто вспоминаю то негодование, с которым встречали мои будто бы сплошь черные изображения русского народа. Да еще и до сих пор негодуют, и кто же? Те самые, что вскормлены, вспоены той самой литературой, которая сто лет позорила буквально все классы, то есть «попа», «обывателя», мещанина, чиновника, полицейского, помещика, зажиточного крестьянина – словом, вся и всех, за исключением какого-то «народа», – безлошадного, конечно, – и босяков” (Окаянные дни. С. 93–94).