Лев Славин - Ударивший в колокол
44
Моя мечта (англ.).
45
Мой сон исчез — и новым не сменился (англ.). Байрон.
46
Столоверчение (англ.).
47
Anregung — возбуждение (нем.).
48
Ложиться спать и не засыпать, служить и не угодить — лучше уж умереть (ит.).
49
Дорогие места, я опять вас увидел (ит.).
50
Утешение моей души (ит.).
51
…directeur de conscience — директор совести (фр.).
52
Лавровый дом (англ.).
53
Освобождение в России (англ.).
54
Орсетт-хауз, Вестбурн-террас (англ.).
55
«Скорбящая мать» (лат.).
56
«Очень опасно!!!» (англ.).
57
Все говорить — моя слабость (фр.)
58
…ex ungue leonem — льва по когтям (лат.).
59
…de notre genre — нашего духа (фр.).
60
Он очень изящен (фр.).
61
…juste milieu — золотая середина (фр.).
62
…du vague — расплывчатых выражений (фр.).
63
…excitement — возбуждение (англ.).
64
…gagnè — выиграно (фр.).
65
…vulgar — грубость (англ.).
66
…une personalitè violente — необузданная личность (фр.).
67
…façon de parler — манера выражаться (фр.).