Васко Гама - Путешествие в Индию
256
Об этом, очевидно, так никто и не спросил.
257
«Di mezo sapore». У Рамузио «tutte dolci», то есть очень сладких.
258
«Poponi». Рамузио пишет «pomi», яблоки.
259
Рамузио добавляет: Там также есть лошади, как у нас, и их одинаково высоко ценят и христиане, и мавры». Пойтингер и «Paesi» говорят то же самое.
260
Пойтингер добавляет: «Придворные очень пристойные, тихие (набожные), и одеваются согласно своему положению и рангу».
261
Это Лаккадивские острова, их 14. Но считается, в соответствии с названием (Лакша Двипа = Сто тысяч островов), что их намного больше.
262
Это о-ва Вест-Индия.
263
Рамузио добавляет: «от паломников, плывущих в Мекку».
264
Рамузио добавляет: «бензойная смола».
265
Должно быть 160 лиг.
266
Рамузио сильно сжал весь этот параграф и, по всей видимости, неверно понял автора. Утверждению, что провизию везли из Малинди в Каликут, вряд ли можно поверить. Поэтому, вероятно, Рамузио замалчивает название этого города. Земля вокруг Каликута, несомненно, песчаная, но не такая бесплодная, как утверждает автор, поскольку город лежит в центре обширных пальмовых и манговых рощ.
267
Это должен быть Каликут, как напечатано у Бандини.
268
Перевод по «Paesi novamente retrovati», Vicenza, 1507 г.
269
Рамузио пишет: «За исключением так называемых яковитов и подданных пресвитера Иоанна».
270
Рамузио пишет, что в 300 лигах. Истинное расстояние до Бахрейна около 550 лиг. Существует вероятность, что этот остров путают с островом Маннар.
271
Вартемо и Дуарте Барбоза упоминают ловлю жемчуга на островах Бахрейна. Оба описывают островитян как мусульман. М-р Бент (Journal Royal Geographical Society, XII, 1890) посетил остров в 1889 году и утверждает, что на нем есть обильные запасы воды. Действительно, река, подходящая под описание из письма, есть только в 250 милях.
272
Рамузио пишет: «пугается».
273
Следующая экспедиция была послана под предводительством Педру Алвареша Кабрала. Она отплыла из Лиссабона в марте 1500 года на 13 судах.
274
В книге VIII его «Естественной истории».
275
Этот последний параграф отсутствует в «Paesi novamente retrovati» и взят у Рамузио.
276
Этот параграф вводит в заблуждение. 10 июля 1499 – это дата прибытия Куэлью. Из четырех судов два действительно были преданы огню, хотя не около островов Зеленого Мыса, и действительно грузовое судно в 110 тонн и одно из судов в 90 тонн («Сан-Рафаэл»). Куэлью привел домой маленькое судно в 50 тонн, а сам «капитан» вернулся на оставшемся судне в 90 тонн.
277
Острова Зеленого Мыса.
278
Grão, или gran (порт.), гранулы кермеса, давно известного красителя, не упомянуты у Рамузио.
279
Rosebeeren (Roseberries), вероятно, означает Rose mallus, или Rossamalha, ароматическую смолу, содержащую бензойную кислоту, вырабатываемую деревом расамала (Altingia excelsa) с Явы, где его используют как замену бензоину.
280
Сражение с галиотами Сабайо произошло после того, как Васко да Гама вернулся из Каликута, и он не посещал во время своего плавания ни Кочин, ни Каннанур.
281
Павия – маленький городок в 12 милях к северу от Эворы.
282
7 апреля было субботой.
283
До этого момента даты согласуются с «Дневником», но на якорь в двух лигах от Каликута мореплаватели встали только 20 мая, и стоянка у Каликута продолжалась определенно дольше, чем 74 дня, о которых говорит Резенде. Если считать от 20 мая, то спустя 74 дня будет только 1 августа.
284
То есть, в устье реки Тежу.
285
Henrique Lopes de Mendoзa, Estudos sobre navios Portuguezes, Lisbon (Ac. Real), 1892, стр. 58.
286
Лоцман Фернанду Родрикеш Берриу в 1502 году жил в Лагуше, там же находились его родственники с той же фамилией.
287
Goes, Chronica do Rei D. Emanuel, 1790, I, стр. 10.
288
Определяется только тип, поскольку надпись под кораблем Н. Куэлью, «который сломали», указывает, что это не точные изображения кораблей, а рисунки, подсказанные фантазией. В действительности корабль Куэлью вернулся в Португалию первым, а сломали грузовой корабль.
289
Stanley, Vasco da Gama, стр. 26.
290
Esmeraldo de Situ Orbis, Lisbon, 1892, стр. 99.
291
Esmeraldo, стр. 99.
292
Номинальная (регистровая) тонна равна 100 кубическим футам, а измеренная 40. Таким образом, 400 измеренных тонн эквивалентно 160 регистровым, а не 250 и не 300.
293
E. A. D’Albertis, Le construzione navali (Raccolta Colombiana), Rome, 1893, стр. 76.
294
Палму де гоа – единица длины, равная 293 мм, значит, тунел равен 2,42 кубическим метрам, или 85 кубическим футам. Слово «гоа» не имеет никакого отношения к названию города в Индии, а является искажением от «gouk» – мера, которую в древности использовали средиземноморские кораблестроители.
295
Барруш и Каштаньеда, вдобавок к бомбардам, упоминают о спигардах и однофунтовых фитильных пушках. Корреа пишет, что во время второго плавания Васко да Гамы корабли (или некоторые из них) несли по шесть тяжелых пушек на нижнем ярусе, по четыре пушки поменьше и четыре фальконета на палубе и несколько орудий на вертлюжных установках. Каравеллы, хоть на них и размещалось только 30 человек, имели по четыре тяжелых пушки на нижнем ярусе, шесть фальконетов и двенадцать орудий на вертлюжных установках.
296
Замечание сэра Клементса Р. Маркхема.
297
Лукаш Маркуш посетил Рим и Лиссабон. Сведения, собранные им, включают словарь. (Barros, Da Asia, dec. I, I. iii, стр. 5.)
298
См. Texeira de Aragгo (Boletim, VI, 1886, стр. 562).
299
См. Stanley, Vasco da Gama, стр. 38, 73, 94, 96.
300
Согласно Ж. де Эшкаланте де Мендосу (1575 г.).