Рут Томпсон - Серебряная Принцесса в Стране Оз
— Не горю, не горю, — ворчал Кабампо, выбираясь на берег. — Обгорелый, но холодный и мокрый — очень подходящий у меня видок для встречи с принцессой, лучше не придумаешь.
— Ну, не преувеличивай, не так уж ты плохо выглядишь, — уговаривал Рэнди, нетерпеливо таща слона за бивень. Кабампо пытался хоботом отжать лишнюю воду из мантии. — Даже без драгоценностей и всяких украшений ты красавец. Ты же знаешь и сам, Кабампо, что крупнее и красивее тебя никого нет.
— Ха-ха! — Изысканный слон оставил в покое свою мантию и обнял хоботом Рэнди. — Ладно уж, маленький льстец, пошли, чего мы ждём?
Забросив юного короля себе на плечо, слон отправился по следам Коня-огня, двигаясь почти так же плавно и бесшумно, как и чудесный конь. А тот, ни разу не оглянувшись, исчез в зелёном лесочке.
После жарких бесплодных земель, по которым им пришлось пройти, Рэнди и Кабампо были счастливы очутиться в лесной прохладе. Мелькающий среди стволов Конь-огонь привёл их к старому дубу, который одиноко высился в центре поляны. Задумчиво прислонясь к его могучему стволу, стояла маленькая принцесса Инопланеты.
Кабампо немало повидал на своём веку царственных особ и ошибиться не мог — перед ними была настоящая принцесса! Слон поднял хобот и протрубил в знак почтительного приветствия. Онемевший от восторга Рэнди поклонился, даже не замечая, что кланяется. Стоящая под дубом девушка была неописуемо прекрасна. Она казалась очень нежной и в то же время сильной — и была ничуть не похожа на обыкновенных земных девушек. Она была металлическая! Ее тело было соткано из металлических звеньев, как кольчуга средневековых рыцарей. Этот металл напоминал серебро, но сверкал и переливался радужными отсветами, как хрусталь. И в то же время Космика была живая и тёплая. У неё были ясные глаза удивительного золотистого цвета. Пышные и лёгкие, словно паутина, волосы ниспадали на плечи и доходили до колен. Ее облегающее одеяние было сшито из легчайшей прозрачной ткани, а с плеч у неё ниспадал плащ, напоминающий рыбацкую сеть, сплетённую из прочных металлических нитей.
«Ваше высочество! Ваше высочайшее высочество! — Гарцуя перед принцессой, Жар-конь выдувал в воздух ровные ряды букв. — Перед вами находятся Пакумбо, Лысканный нолс из страны Ноз, и Сэнди, король Сегалии».
— Ой, да он же все перепутал! — громко зашептал Рэнди в ухо Кабампо, который негодующе расправил уши, прочтя ужасное имя, которым наградил его конь.
— Не обижайтесь, я тоже совсем запуталась. У вас тут всё такое странное!
— Как, вы можете говорить? — обрадовался Рэнди. Он боялся, что и с принцессой придётся разговаривать, рисуя в воздухе буквы.
— Конечно, — улыбнулась Космика. Каждое её слово звучало ясно и отчётливо, словно звон серебряного колокольчика. Рэнди наслаждался звуками её голоса, словно чудесной музыкой. — А вот животные Инопланеты лишены дара речи и власти издавать звуки. Они должны передвигаться бесшумно, таков наш космозакон.
— Хороший закон, — заметил Кабампо, с неудовольствием глядя на постепенно тающие в воздухе слова Коня-огня. — Позвольте мне представиться самому. Ваше высочество, я Кабампо, Изысканный слон из страны Оз, а это Рэнди, король Регалии, которая тоже находится в стране Оз.
— Оз? — удивилась Космика, поднимая серебряный жезл, который держала в руках. — Это, значит, планета Оз? А это что? А это? А это? — Быстрыми движениями принцесса коснулась жезлом сначала фиалок, растущих у подножия дуба, потом замшелого камня, а потом ствола дуба.
— Это цветы! Простые цветы, камень и дерево! — засмеялся Рэнди. — У вас на Инопланете тоже ведь должны быть цветы, камни и деревья.
— Нет, ничего похожего у нас нет. Здесь, у вас, все такое разнообразное и разноцветное, а у нас все гладкое и серое. — Металлическая девушка воздела руки, ища нужные слова, чтобы описать свою планету. — У нас все совсем другое. У нас растут космовязы — это не деревья, а такие высокие металлические шесты. Мы вешаем на них гамаки, когда ложимся спать. А под ногами у нас не такие яркие и мягкие растения, а металлические сети разных размеров и толщины. Кое-где текут ванадиевые источники — в них мы окунаемся для освежения и обновления, а без них мы застываем и перестаём двигаться.
Прижав палец ко лбу, Рэнди попробовал представить себе странный серый мир, из которого явилась Космика, но Кабампо, как всегда более практичный, сразу спросил:
— А как часто вам надо освежаться и обновляться, принцесса?
— Каждую космицу, с раннего просона, — ответила девушка. Жар-конь, которому надоело стоять рядом с беседующими, разговора которых он не слышал, отошёл на другой конец поляны, чтобы рассмотреть мирно щиплющего травку кролика. Рэнди, соскользнув на землю, подошёл поближе к удивительной принцессе.
— Мы с Кабампо не понимаем некоторых ваших слов, — ласково сказал он. — Космица, просон — что это значит?
Принцесса рассмеялась, откинув голову и показав серебряные зубки.
— Космица, — сказала она, — это вот что: невидь-видь, не-видь-видь, невидь-видь, невидь-видь, невидь-видь, невидь-видь, невидь-видь, семь раз. А просон — это когда просыпаешься от засыпа.
— Ничего не понял! — воскликнул Кабампо, тряся ушами, словно в них залетела пчела.
— А я понял! — воскликнул Рэнди, радостно щелкая пальцами. — Космица на Инопланете — то же самое, что у нас неделя. Невидь-видь — это ночь и день. А просон — это утро, а засып — это сон!
— А ты понимаешь, что из этого следует? — печально сказал Кабампо. Принцесса в это время непонимающе переводила глаза с одного на другого. — Если эта милая девушка и её скакун в течение недели не освежатся в ванадиевом источнике, они станут холодными, жёсткими и неподвижными. То есть просто металлическими статуями. И это, — Изысканный слон окинул красавицу-принцессу взглядом, — будет очень большой бедой. Мы обязаны помочь им вернуться на эту самую Инопланету как можно скорее.
— Да, да, помогите нам, пожалуйста! — Космика хлопнула в свои маленькие серебристые ладоши и послала слону воздушный поцелуй. — Это все Жар виноват. Не вскочи он на эту молнию...
— Так он вскочил на молнию? — В голосе Кабампо послышалось невольное восхищение. Принцесса так энергично закивала головой, что ее длинные прекрасные волосы взметнулись, как облако, пронизанное звёздным светом, и окутали ей лицо.
— Понимаете, — серьёзно пояснила она, — мы шли на зородель... — Тут Кабампо и Рэнди обменялись недоуменными взглядами, но не стали перебивать принцессу, рассудив, что в её рассказе будет ещё много непонятных слов. — И на полпути туда разыгралась ужасная гроза. Ярко вспыхнула молния, Жар испугался. Я делала ему знаки остановиться, но он вспрыгнул на громадный сверкающий зигзаг молнии, который слетел с металлической сетки. И эта молния полетела вниз — и летела, пока не принесла нас сюда.
— Что же, вот и ещё один способ путешествовать, — заметил Кабампо, покачивая хоботом.
— Но как же мы найдём Инопланету, раз никто из нас не умеет летать? — спросил Рэнди с беспокойством. — До неё, наверное, сотни миль, ведь молния летит далеко и быстро...
— Ты забыл про нашего Джинника, — поспешно перебил Кабампо, делая знак юному другу, чтобы тот замолчал, потому что принцесса при его последних словах закрыла лицо руками и три ярких алмаза скатились с её пальцев на траву.
— Джинник сможет доставить Космику и Жара в любое место, которое они выберут, — уверенно заявил Кабампо своим раскатистым басом. — Зовите, принцесса, вашу огнедышащую животину. Мы отведём вас к самому могущественному волшебнику страны Эв.
— Страна Эв? Волшебник? Ой, как интересно! — Космика больше не плакала, и её голосок звучал весело, как звон серебряного колокольчика. Она три раза ударила о землю своим жезлом, и Жар, хотя успел зайти так далеко, что его не было видно, мгновенно примчался на зов хозяйки. Легко вскочив ему на спину, принцесса подняла жезл, и Кабампо, подсадив Рэнди себе на спину, решительно зашагал вперёд.
Глава восьмая. На пути в страну Эв
— Думаю, принцесса, что вам с вашим конём надо ехать впереди, ведь вы гости, — сказал Кабампо, косясь на бегущего рядом с ним Жар-коня. Огненное дыхание инопланетного скакуна обжигало Изысканному слону бок, и он решил схитрить. — А мы уж сзади поплетёмся. Вы только прислушивайтесь — когда я протрублю один раз, пусть ваш конь сворачивает налево, два раза — направо, три раза — пусть останавливается.
— Хорошо, спасибо, — согласилась Космика и быстрыми ударами ножек в конский бок передала Жару новое распоряжение. — Вы очень ванадны.
Жару, очевидно, тоже понравился новый порядок. Взметнув свою дымящуюся гриву, он с удовольствием занял место впереди слона, в ответ на что Кабампо издал глубокий вздох облегчения. Он не хотел обижать Жара, но и получать новые ожоги тоже не хотел.