KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Наталья Городецкая - Сказка Сладкого королевства

Наталья Городецкая - Сказка Сладкого королевства

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Наталья Городецкая, "Сказка Сладкого королевства" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Ярыжка выскочил во двор и бросился к боярышнику. Вслед за ним на крыльцо высыпали Тетушка Патока, Батончик, Маковка и Изюмчик. Им было интересно посмотреть, как добрейший Людоед собирается выполнить свою угрозу. Неожиданно из зарослей выскочил мальчишка и с отчаянным воплем помчался навстречу Ярыжке. Людоед испуганно взвизгнул и, круто развернувшись, понесся обратно. Кошкой взлетев на крыльцо, он спрятался за спины остолбеневших зрителей.

— Цу-цу-цукатик, — проговорила Маковка, — Ты чего нашего Людоеда гоняешь?

— Он вас не слопал? Какое счастье! — затараторил отважный воин атамана Лукума. — Я с утра вас ищу. Дома никого. Вокруг дома бродит ужасная старуха. Я сразу понял, что вы вернулись, чтобы допросить Людоеда, а он вас взял в плен. А тут, как налетели ваши мальчишки! Едва ноги унес!

— Погоди, не трещи, как сорока, — поморщилась Тетушка Патока. — Если я тебя правильно поняла, то ты был встревожен вчерашней встречей моих племянников с Ярыжкой. Ты боялся, что они захотят еще раз наведаться к хозяину гостиницы, чтобы узнать правду об исчезновении Принца. Ты обнаружил, что мы не ночевали дома, и прибежал сюда. Ах, да. Тебя еще чуть не отлупили, потому что сорванцы Фиолетовой улицы враждуют с сорванцами Рыцарского Острова. А о какой такой ужасной старухе ты упоминал?

— Лесная Ведьма крутится вокруг вашего дома. То в дверь постучит, то в окно заглянет. А меня увидела и за дерево спряталась.

— Лесная Ведьма? А ты, котенок, уверен, что не обознался? — донесся насмешливый голос.

Цукатик задрал голову и увидел огромного черного кота, восседавшего на ветке векового дуба. Мальчик шлепнулся на пожухлую траву.

— Как Вам не стыдно, Господин Ландрин, пугать детей.

Обаятельный юноша выглянул из распахнутого окна и шутливо погрозил коту пальцем.

Цукатик потер грязными кулаками глаза. Видение не исчезало.

— Не пугайся, — Маковка участливо склонилась над мальчуганом. — Это наши друзья: Принц Эклер, Господин Ландрин и Ярыжка. А теперь расскажи нам еще раз о Лесной Ведьме.

Внимательно выслушав Цукатика, Господин Ландрин легко спрыгнул с дерева.

— С какой стати, старая злыдня заявилась в город, да еще днем? Наверно разнюхала, что мы отбили Принца у Крысиного Короля. Пора мне возвращаться во дворец. Порадую Ванилину, а то она одна одинешенька среди врагов, дураков и предателей.

— А Принцесса выходит замуж за Первого Советника, — выпалил Цукатик, не сводя восхищенных глаз с говорящего кота.

— За кого? — в один голос ахнули окружающие.

— За Советника Уксуса, — испугался Цукатик.

Принц Эклер кубарем скатился с лестницы.

— Я иду во дворец. Ванилина не могла добровольно согласиться на брак. Ее принудили. Я вырву любимую из когтей интриганов.

— Остынь, — сердито фыркнул кот. — Забыл, как по милости всесильного Советника отдыхал в Лесной Сторожке, под охраной крысиного войска. И нечего глазами сверкать. Вы отправляетесь на Фиолетовую улицу. Сидите там тихо, как мышки. Ждите от меня вестей. Остерегайтесь Ведьмы. Как — никак, я свою мамочку хорошо знаю. От нее можно ожидать любых пакостей. А я им в лапы не дамся.

Глава двадцатая

В которой Господин Ландрин начинает расследование и приходит к неожиданному открытию

С самого раннего утра дворцовая челядь сбилась с ног. Во-первых, принцесса Ванилина пожелала завтракать вместе с Августейшими Родителями. Во-вторых, она загоняла фрейлин, выбирая утренний наряд. Обленившиеся барышни бестолково суетились, роняя ленты, броши, шпильки и булавки. В — третьих, во время завтрака она извела слуг придирками. Но самое удивительное, случилось потом. Несговорчивая красавица дала согласие на брак с Первым Советником. Поднялась такая суматоха, что любимые болонки Королевы Пышки предпочли спрятаться в опочивальне хозяйки. Господин Ландрин появился во дворце в тот самый момент, когда прекрасная Принцесса решила осмотреть подвенечное платье. Не долго думая, кот прокрался в гардеробную и спрятался за бархатной портьерой. Но чем дольше Господин Ландрин наблюдал за Ванилиной, тем мрачнее становился.



— Не нравится мне все это, ох, не нравится, — задумчиво покусывая ус, бормотал лазутчик. — Что-то здесь не так. Ванилина никогда не интересовалась тряпками настолько, что бы из-за оборочки или бантика визжать и топать ногами. Подлый Советник ее опоил. Не зря же в городе появилась моя матушка — великая мастерица каверз. Одно ясно: мне нельзя показываться Принцессе на глаза, пока не пойму где собака зарыта. И куда спряталась Кэри? Она обычно порхала вокруг Ванилины.

Озабоченный неприятными переменами в любимой хозяйке, Господин Ландрин отправился на половину Принцессы, и обследовал все укромные уголки, в которых могла прятаться розовая птичка с алой грудкой. Но усилия оказались напрасными — Кэри исчезла. Добровольный сыщик снизошел до того, что опросил всех кошек, котов и котят, но не узнал ничего стоящего. Правда, ему посоветовали побеседовать с Лунатиком, большим любителем ночных прогулок по балконам и карнизам Королевского дворца. Лунатик оказался крошечным куцехвостым котенком. Он был явно напуган вниманием такой важной персоны, как Господин Ландрин. Тем не менее, малыш проявил чудеса сообразительности и наблюдательности. Не прошло и десяти минут, как Господин Ландрин знал, что прошедшей ночью, из окна заброшенной галереи вылетела птица Кэри и растворилась в темноте Королевского парка.

Мало того, в стене дворца неизвестно откуда появился проем, через который выбралась троица, волокущая безжизненное тело. И, хотя безлунная ночь была подходящей для сокрытия преступлений, глазастый котенок узнал точеный профиль принцессы и уродливый нос Уксуса.

— Ты хочешь сказать, — недоверчиво фыркнул Господин Ландрин, — что Ванилина, вместе со своим злейшим врагом, тащила чей-то труп? Маленький — маленький, а врешь как большой.

— Я никогда бы не посмел обмануть великого Господина Ландрина, — жалобно замяукал куцехвостик. — У меня есть доказательства. На рассвете, я нашел много интересных вещиц. Что вы скажите о носовом платке с вышитыми инициалами С.У.?

— Платок Советника Уксуса?!

— А о приколке, выточенной из куриной косточки?

— Лесная Ведьма?!

— Ага! Я еще заметил на цветке Хватайке обрывок тряпки. Видели бы вы, какой на ней рисунок: cкелеты и черепа. И, последнее: там везде растут цветы Мазилки. Проверьте гардероб принцессы и, если вы не найдете испорченное платье, я готов лишиться хвоста.

— Не будем впадать в такие крайности. Меня вполне удовлетворит, если ты расцарапаешь физиономию проклятому Уксусу, — мрачно пошутил Господин Ландрин.

Сын Лесной ведьмы был озадачен. Однако, решительный нрав не позволил ему долго предаваться унынию. Милостиво потрепав по загривку надувшегося от гордости котенка, он направился в парк. Именно там, Господин Ландрин надеялся отыскать ключ к разгадке удивительных перемен, произошедших в прекрасной принцессе.

Глава двадцать первая

В которой проявляются чудеса сообразительности

— Мерзкий парк! Отвратительные растения! Пока Cоветник Уксус не свалился на нашу голову, трава была травой, а деревья деревьями, — зло шипел огромный черный кот, зализывая обоженные лапы. — Щиплет. А пятна краски на пузе! Весь парк излазил и все псу под хвост. Если красногрудки не будет рядом с разрушенной купальней Королевы Бабушки, я умываю лапы.

Морщась и пофыркивая при каждом движении, Господин Ландрин поплелся в сторону Черного Озера, когда-то считавшимся любимым местом отдыха.

— Ну-ка, проверим, правда ли эта вода целебнее любого лекарства. Что о ней чирикали глупышки фрейлины? Предохраняет от морщин, способствует появлению младенцев… Мне это ни к чему. А вот заживляет ли она раны, хотел бы я знать.

Господин Ландрин опустил задние лапы в черную воду. Тут же на кота спикировал отчаянно пищащий комочек перьев. От неожиданности, Господин Ландрин свалился в озеро. Над барахтающимся сыном Лесной Ведьмы кружила долгожданная птичка Кэри.

— Безмозглая набивка для подушек! По твоей милости я принял холодную ванну, — голосил Господин Ландрин, с трудом вытягивая лапы из прибрежного ила. — Не могла подлететь по-человечески? Еще гомонит! Конечно, летать по человечески это очень смешно! Ладно, не обижайся. Я рад. А, если бы ты прочирикала, что произошло вчера ночью, я бы до конца своих дней не ел дичь.

Розовая пичуга с алой грудкой заметалась над берегом, встревожено щебеча.

— Ванилина уверяла, что ты умница, только говорить не умеешь. Сейчас изобразим на песке алфавит и проверим.

Черный котище принялся чертить лапой. Буквы получались немного кривыми. Наконец, Ландрин удовлетворенно промурлыкал: — Конечно, это не пособие по чистописанию. Но, не всякий двуногий лучше справится с задачей. Теперь, Кэри твоя очередь постараться.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*