KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Дональд Биссет - Забытый день рождения

Дональд Биссет - Забытый день рождения

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Дональд Биссет, "Забытый день рождения" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

С удовольствием, ваше величество! — ответил повар и откусил кусочек.— Мм...— сказал он,— торт удался!

Замолчи и ешь как можно быстрей! — приказал король.— Иначе мы останемся без обеда.

Слушаюсь, ваше величество!

И повар принялся за торт. Он его ел, ел и толстел на глазах. А король смотрел, как он ест, и худел, и худел.

И скоро повар стал толстым поваром, а король — тощим королём. Вот смешно!

Наконец от торта не осталось ни крошки, толстый повар спустился на землю и мигом приготовил обед.

Прошу к столу! — пригласил король гостей.

Спасибо, мы очень спешим,— сказал Дональд Биссет. А Рррр подумал: «Всё равно торта нам не достанется».

Но вслух сказал:

А где у вас почтовый ящик?

За утлом, направо и налево,— ответил король.

Рррр взял своё письмо и письмо Дональда Биссета и

побежал.

Встретимся в лодке! — крикнул он.

Когда Рррр вернулся, Дональд Биссет уже кончил записы­вать последнее приключение.

Получилась новая сказка? — спросил Рррр.

Кажется, да.

Как ты её назовёшь?

«Про толстого короля и тощего повара».

— А можно и наоборот, верно? — сказал Рррр.

— Верно. Ты на редкость умный тигр.

— Гав-гав-гав-гав-гав! — пролаяла фарфоровая собачка.

Пять часов.

— И ты тоже,— сказал Дональд Биссет.

Фарфоровая собачка не поняла и с удивлением посмот­рела на него.

— Я хотел сказать: умная. Ты умная собачка, а Рррр умный тигр. А наша курочка — умная рябая курочка, снесла нам яичко на ужин. Жёлтенькое...

I

— Сейчас не может быть только пять часов,— сказал Рррр.— Мы пробыли у толстого короля вовсе не час, а гораздо дольше.

— Всё зависит от того, как смотреть на время,— ска­зал Дональд Биссет.— Нам было хорошо в гостях, и мы не заметили, как пролетело время. Для нас это было счастли­вое время.

— А для повара? — спросил Рррр.

— Для повара, пожалуй, трудное. Наверное, он ел торт и мечтал: «Скорей бы доесть! Как долго тянется время».

— А как ты считаешь,— подумав, спросил Рррр,— для тумана счастливое время было, когда он смотрел парад или когда он улетел в свои туманные Уэльские горы?

— Я считаю,— сказал Дональд Биссет,— когда он смот­рел парад, это была счастливая минута. А в горах Уэльса было счастливое время.

— Потому что там всегда туманно и ему не приходилось скучать в одиночестве, да?

— Ты прав, Рррр. Всегда хочется с кем-нибудь погово­рить. Особенно в дождь.

— Почему в дождь?

— Я потом тебе объясню. А сейчас нам надо плыть, ско­ро будет темно.

Дональд Биссет сел на вёсла, а Рррр устроился на корме. Вдруг он увидел в лодке муравья, самого настоящего муравья.

— Ф-ф-ффы...— зафыркал вдруг Рррр.— Самый Б <Э_Л Ь- Ш О Й зверь на свете слон, а самый СТРАШНЫЙ всё равно тигр!

— К чему это ты? — удивился Дональд.

— Вон муравей! — сказал Рррр.— Видишь муравья?

— Рыженького? Вижу.

— А помнишь сказку про маленького муравья, у которого есть большой друг слон?

— Конечно! Только при чём же тут тигр?

— Вот несообразительный! Слон самый большой зверь на свете, да? А никто его не боится. Даже муравей. А тиг­ра все боятся. Даже маленького тигра. Король и тот испу­гался.

— Теперь наконец я всё понял. Ты хочешь, чтобы я рассказал сказку про тигра?

— Да, про страшного тигра, которого все боятся. Толь­ко это не я хочу, а фарфоровая собачка.

— Гав-гав-гав-гав-гав-гав! — пролаяла фарфоровая со­бачка.

То ли она хотела сказать «да», то ли «шесть часов» ?

— Я не согласен, Рррр, тигров не все боятся,— сказал Дональд Биссет.— Если ты не против, я лучше расскажу про одного героя, который не испугался тигра.

Рррр закрыл уши лапами и замотал головой.

— Это плохая сказка,— сказал он.— Самая плохая. Я не могу её слушать, у меня заболел живот.

— Ты ошибаешься, в этой сказке очень хороший конец, он тебе понравится. А если нет, ты заткнёшь уши.

— Ладно, я попробую слушать её одним ухом. Тогда будет слышно тихо-тихо, и ребята её не услышат. Пожалуй­ста, начинай!

«Какой вежливый тигр»,— подумал Дональд и начал рассказывать.

ПРО МАЛЬЧИКА,

КОТОРЫЙ РЫЧАЛ НА ТИГРОВ

Жил в Индии мальчик по имени Сади. Он любил рычать на тигров.

— Будь осторожен! — сказала ему мама.— Тигры не любят, когда на них рычат.

Но Сади её не послушал и однажды, когда мама ушла в магазин, побежал искать тигр^, чтобы на него порычать.

Далеко бежать не пришлось. Тигр стоял за деревом и подкарауливал Санди. Как только Сади приблизился, тигр выскочил и зарычал:

— Рррррррррррррррррр •'

В ответ Сади тоже зарычал:

— Рррррррррррррррррр!

Тигр обиделся.

«За кого он меня принимает? — подумал он.— За кошку? За кролика? За инота? Ой, кажется, говорится «енота» ?»

И вот на другой день, как только он увидел на дороге Сади, он выскочил из-за дерева и зарычал громче преж­него:

— Рррррррррррррррррррррррр'!!

— Привет, тигр! — сказал Сади и похлопал тигра по плечу.

Тигр не выносил, когда его похлопывали по плечу, и убежал прочь. Он бил хвостом по земле, точил когти и учился рычать ещё страшней,

— Я же тигр! — говорил он — ТИГР! ТИГРРРРРРРРРР!

Потом пошёл к реке попить воды. Напившись, он по­смотрел на своё отражение. На него глядел красавец тигр, весь жёлтый в чёрную полоску, с длинным хвостом. Он опять зарычал, да так громко, что сам испугался и убежал. Бежал, бежал, пока не устал. ■■■,.

«От кого это я убежал? — подумал он.— Ведь то был я сам. Ох, этот мальчишка совсем сбил меня с толку! Не понимаю, почему он рычит на тигров?»

На другой день, когда Сади проходил мимо, тигр остано­вил его:

—Почему ты рычишь на тигров? — спросил он.

—'Потому что я их боюсь,— сказал Сади.— А когда я рычу на них, получается, как будто наоборот, понимаешь?

— Понимаю! — ответил тигр.

— Ведь тигры — самые страшные звери на свете,— ска­зал Сади.— Только храбрецы не боятся рычать на них.

Тигр был польщён.

— Страшнее крокодилов? — спросил он.

— Конечно! — ответил Сади.

— И львов?

— Гораздо страшней.

Тигр замурлыкал от удовольствия. Мальчик начинал ему нравиться.

— А ты славный! — сказал он и лизнул Сади.

С этого дня они часто гуляли вместе и рычали друг на

друга.

Рррру сказка и правда понравилась.

— А теперь расскажи про слона и муравья и ещё что- нибудь новенькое. Ты будешь отдыхать и рассказывать, а я грести.

СЛОН И МУРАВЕЙ

Жили на свете слон и муравей. Слона звали Слони, а муравья Мур. Они были закадычными друзьями и любили вместе ходить гулять. Но вот беда: как Слони ни старался идти помедленней, муравей всегда отставал от него. Ведь слоны делают такие большие шаги.

— Чудаки! — сказала птица-чакалка.— Честное слово, чудаки!

Она присела на ветку дерева рядом со слоном и спро­сила:

— Хочччешь узнать секрет?

Слони не успел ответить «да», как дерево вдруг зашур­шало, зашелестело:

81

ТТТттт-ттт-ттт-ттт-ттт...

6 Забытый день рождения

— Это ты на меня шикаешь? — рассердилась чакалка.— А почччему?

— Ты не должна рассказывать чужих секретов,— сказало дерево,

— Чччудак! Это же не чччужой секрет,— сказала чакал­ка.— Это его секрет.— И она что-то зашептала слону на ухо.

— Спасибо, чакалка. Чудесно придумано,— закивал голо­вой Слони.

— Привет Муру! Я полетела чччинить гнездо и чччистить перья.— И чакалка улетела.

После обеда Мур сказал маме:

— Я пошёл! — и, покинув муравейник, поспешил в гости к слону.

— А я тебя ждал,— обрадовался Слони.— У меня идея.

— Какая? — спросил Мур.

— Очень удачная. Правда, это не моя идея. Чакалка мне подсказала. Чтобы ты не отставал, когда мы гуляем, и не заблудился в траве, ты можешь взобраться ко мне на спи­ну и гулять по спине. Места тебе хватит. А я буду гулять по земле. Ты по спине, а я по земле. Ну как?

— Идёт! — согласился Мур.— Я бы тоже хотел познако­миться с птицей-чакалкой. Давай позовём её в воскресенье к нам чай пить!

Так они и сделали.

С тех пор муравей никогда не отставал от слона на прогулке.

— Чудесная птица эта чакалка! — сказал Рррр.— Давай мы тоже позовём её к нам чай пить.

— Не возражаю,— сказал Дональд.— Пригласим её на страницу 168, когда к нам придут гости и мы все сядем пить чай.

— С клубничным вареньем? — спросил Рррр.

—1- Ну конечно! А теперь я расскажу коротенькую ска­зочку, и на сегодня всё.

ПЕРВЫЙ СНЕГ

Давно-давно жила в Африке девочка, которая никогда не видела снега. Звали её Амината.

Однажды Амината гуляла со своей собакой в саду. Ей было грустно-грустно.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*