Майкл Бонд - Медвежонок Паддингтон здесь и сейчас
— Вы мой кто? — переспросил Паддингтон, окончательно удивившись.
— Помните, вы поставили свою подпись на пустой строчке? — напомнил дяденька, помахивая бумажкой. — Всё здесь, чёрным по белому. Кстати, как вам такая идея: целый концерт — и только один Лист? — продолжал он, не дожидаясь ответа.
— Целый концерт на один лист не влезет, — предупредил Паддингтон, вспомнив рулоны бумаги у мистера Крубера.
— Я имею в виду знаменитого композитора, — пояснил дяденька. — В любом случае следует включить несколько его вещей в ваш репертуар.
— Я спрошу у мистера Крубера, — сказал Паддингтон. — Он, наверное, знает.
— Лучше не надо, — насторожился дяденька. — Знаете, лучше и вообще ничего никому не говорить.
Он постучал себя по носу:
— Болтун — находка для шпиона.
— Даже миссис Бёрд нельзя сказать? — огорчился Паддингтон. — Она никакой не шпион, но всегда обо всём знает.
— Судя по тому, что о ней успел узнать я, ей — в особенности ни слова, — сказал дяденька. — Помните, у стен есть уши, а нам надо любой ценой продержать это в секрете до окончания концерта. Слушайте внимательно, я расскажу вам, что нужно делать.
— И каких только чудес не бывает! — воскликнула миссис Бёрд; дело было утром, дня через два. — Паддингтон по собственному почину принял ванну. А потом спросил, не могу ли я немного почистить его синее пальтишко. Например, отодрать мармеладную корочку от воротника.
— О господи! — всполошилась миссис Браун. — Это не к добру.
Медведь в доме — это ведь очень большая ответственность, особенно когда, как сейчас, никто не может понять, что у этого медведя на уме.
— Он уже два дня какой-то странный, — продолжала миссис Браун. — С тех самых пор, как вернулся с рынка. Сегодня утром бродил по улице и разглядывал стены, а когда я спросила, что с ним такое, ответил: «Болтун — находка для шпиона». И постучал себя лапой по носу.
— Ну, волноваться бессмысленно, этим горю не поможешь, — рассудила миссис Бёрд.
— Это я знаю, — печально согласилась миссис Браун.
— Надеюсь, ему понравится сегодняшний концерт, — попробовала приободрить её миссис Бёрд.
— Да, Паддингтон вообще любит всё новое, — миссис Браун явно пыталась отвлечься от грустных мыслей. — Это одна из его самых замечательных черт. Генри очень хотел его порадовать.
Миссис Бёрд подумала про себя, что мистеру Брауну-то хорошо, он каждое утро уходит на работу и не ему потом разбираться с последствиями любви Паддингтона ко всему новому, — но она благоразумно оставила эти мысли при себе.
— Ладно, поживём — увидим, — заключила она.
Впрочем, поведение Паддингтона во время первого отделения концерта даже миссис Бёрд сочла безупречным. Он, например, вызвался сесть в самом конце ряда, у прохода.
— Потому что там к мороженщику поближе, — прошептал Джонатан.
К великому облегчению Браунов, в программе концерта не было номеров, в которых участвовали зрители. Обычно — стоило гадалке вызвать добровольца из публики или фокуснику спросить, не хочет ли кто-нибудь, чтобы его распилили пополам, и Паддингтон тотчас оказывался на сцене; как правило, кончалось это печально.
Паддингтон даже не стал жевать в антракте булку с мармеладом и вгонять Браунов в краску.
— Я её приберегаю на потом, — сообщил он с таинственным видом.
Брауны вздохнули с облегчением. Они до сих пор помнили, чем закончилось их первое посещение театра. Они сидели в боковой ложе, и Паддингтон, увлёкшись, уронил кусок булки с мармеладом на голову какому-то дяденьке в партере. Сегодня по крайней мере этого можно было не бояться.
Концерт уже подходил к концу, и вдруг мистер Браун заметил, что Паддингтон куда-то исчез.
— Куда он подевался? — забеспокоилась миссис Браун. — Не приведи господи, пропустит финал. А в финале обещают что-то грандиозное!
— Не волнуйся, не пропустит, — успокоил её Джонатан, сидевший рядом с медвежонком. Он указал на сцену, где медленно поднимался занавес. — Куда там, пропустит! Он сам в нём участвует!
— Батюшки! — ахнула миссис Бёрд, когда взорам их открылся большой концертный рояль, за которым сидела знакомая фигурка. — Что ещё удумал этот медведь?
Зрители отреагировали на сюрприз редкими хлопками — тем более что пауза почему-то затянулась. Некоторое время Паддингтон с надеждой рассматривал панель над клавиатурой, точно ожидал увидеть там какую-то дверцу; потом слез со стула и обошёл вокруг инструмента.
Не без натуги открыв крышку, он уставился внутрь.
Что бы он там ни искал, он явно ничего не нашёл. Рояль несколько раз лязгнул, когда он потыкал лапами в струны; потом медвежонок закрыл крышку и залез под инструмент.
Зрителям это явно наскучило, они начали гомонить, а кто-то не очень воспитанный в заднем ряду даже принялся свистеть.
Когда Паддингтон наконец вылез из-под рояля, он утирал лапой лоб, а выражение у него на мордочке было совершенно обескураженное. Он громким шёпотом обратился к кому-то за кулисами.
— Что он сказал? — не расслышала миссис Бёрд.
— Кажется, что не может найти розетку, — пояснил Джонатан.
— «Тати-тати», мистер Браун! — прозвучал громкий голос из передних рядов. — «Тати-тати»!
— Браво! Браво! — крикнул кто-то ещё — было очень похоже, что это тот же голос, только слегка изменённый.
Постепенно крик подхватили остальные зрители, и вскоре практически все уже топали ногами и в полный голос дружно выкрикивали: «Тати-тати!»
Когда Паддингтон заиграл, кто-то — может быть, тот же человек, который первым подал голос, — начал хлопать ему в такт и увлёк за собой остальных — под конец, когда Паддингтон вытащил из шляпы кусок булки с мармеладом и откусил, не прерывая игры, — зрители завопили от восторга.
Когда Паддингтон встал и поклонился, ответом ему был гром аплодисментов. Все заметили, что медвежонок с тревогой посматривает на потолок.
— В жизни не видел лучшего финала! — сказал после концерта дяденька, сидевший рядом с Браунами. — Вот увидите, этот медведь ещё прославится!
— Я всё-таки рискну дать вам совет, мистер Браун, — сказал мистер Крубер, когда они встретились по дороге домой; в глазах у антиквара блестел озорной огонёк. — Лучше завершить сценическую карьеру на самом пике. Боюсь, дальше она может пойти по нисходящей.
Паддингтон с изумлением уставился на своего друга. Удивительно, некоторые вещи повторяются по два раза!
— Мой менеджер сказал в точности то же самое, — поведал он. — Но зато часть собранных денег он передаст в Дом для престарелых медведей в Лиме. Надо отправить тёте Люси открытку, чтобы она в ближайшее время ждала перевод.
Джонатан подтолкнул локтем сестру.
— Я и не знал, что у Паддингтона есть менеджер. Интересно, это он потребовал исполнить «Тати-тати»?
— Кто бы ни потребовал, он спас положение, — сказала Джуди. — Вы случайно не знаете, кто это был, мистер Крубер?
Но по какой-то ему одному ведомой причине мистер Крубер спешно откланялся и исчез.
— Как бы там ни было, — подвела итог миссис Бёрд, когда они повернули на улицу Виндзорский Сад и вдали замаячила знакомая зелёная дверь дома номер тридцать два, — это ещё раз доказывает правоту старинной поговорки: «Друг в беде — настоящий друг».
Укрощение угощением
Однажды утром Брауны, как обычно, собирались завтракать, и вдруг мистер Браун заметил, что в саду происходит что-то странное.
— Что это Паддингтон там вытворяет? — осведомился он, потому что за стеклянной дверью мелькнула знакомая фигурка в синем пальтишке. — И зачем ему моя самая лучшая метла?
— Наверное, решил двор подмести, — предположил Джонатан. — Вон, у него в другой лапе книжка с инструкцией.
— Даже Паддингтону не нужна инструкция, чтобы подмести двор, — возразил мистер Браун. — И вообще это специальная метла, чтобы сгребать листья. Она из прутиков.
— Смотрите! — воскликнула Джуди, потому что та же фигурка промелькнула мимо двери в обратном направлении. — Опять он!
Насколько они успели разглядеть, Паддингтон сидел верхом на метле и придерживал её одной передней лапой, а в другой держал книжку и размахивал ею, как птенец, который выпал из гнезда и пытается взлететь.
После этого раздался грохот, и мимо стеклянной двери прокатилась круглая крышка от мусорного бачка.
Джонатан вскочил.
— Похоже, не очень мягкая посадка, — заметил он.
— Чему тут удивляться, — сказала Джуди, — если ты садишься на метле, да ещё и с закрытыми глазами.
— Не в его это духе — бегать по саду, не позавтракав, — вмешалась миссис Браун. — Надеюсь, всё у него в порядке.
— Вчера вечером, перед сном, всё было лучше некуда, — подтвердила Джуди. — Мы с ним встретились на лестнице. Он сказал, что идёт подводить свои счета.