Лаймен Баум - Лоскутушка из Страны Оз
Он подошел к нему и увидел, что золотая баночка с заветным Порошком опрокинулась над Граммофоном, просыпав все свое драгоценное содержимое на него. Теперь Граммофон ожил и начал отплясывать какой-то танец, топая ножками столика, к которому был приделан. Эта пляска так рассердила доктора, что он пихнул не в меру развеселившуюся машину в угол и задвинул ее скамейкой.
— От тебя и раньше не было покоя, — горько проговорил ему Кривой Колдун, — но живой Граммофон способен свести с ума всех нормальных людей в Стране Оз.
— Попрошу без оскорблений! — обиженно отозвался Граммофон. — Ты же сам меня оживил, старина! Я тут ни при чем.
— Да, наделали вы дел, доктор Пипт, — презрительно заметил Кот.
— Я не жалуюсь, — сказала Лоскутушка и стала весело кружиться по комнате.
— Это все я виноват, — сказал чуть не плача Оджо, потрясенный участью дяди Нанди. — Меня же зовут Невезучим.
— Что за чушь, мальчуган! — весело воскликнула Лоскутушка. — Если у тебя есть ум, чтобы принимать решения и действовать, тебя нельзя считать невезучим. Невезучие — это те, кто надеется на авось, как доктор Пипт. А в чем, собственно, проблема, господин Волшебных Дел Мастер?
— На мою дорогую жену и дядюшку Нанди случайно пролился Окаменитель и превратил их в мраморные статуи, — печально отозвался Колдун.
— Так почему ты не посыплешь их этим твоим Порошком из баночки и не превратишь опять в людей? — спросила Лоскутушка. — Ха-ха-ха! Хныхны-хны!
Кривой Колдун, услышав это, подпрыгнул.
— Ив самом деле! Мне это как-то не пришло в голову! — воскликнул он и, схватив золотую баночку, подбежал к жене.
Лоскутушка же сказала такой стишок:
Ха-ха-ха! Хны-хны-хны!
Ой, как глупы колдуны!
Я учу его, как жить,
Как супругу оживить!
Колдун вскарабкался на скамейку, ибо он был такой скрюченный, что иначе не смог бы никак дотянуться до макушки жены, и начал трясти над ней баночку. Но из нее не высыпалось ни крупинки. Колдун снял крышку, заглянул внутрь и с криком отчаяния отбросил баночку в сторону.
— Ни крупинки! Все, все ушло на этот проклятый Граммофон. Нечем оживить мою дорогую жену!
Кривой Колдун уронил голову на руки и горько заплакал.
Оджо стало жаль Колдуна. Он подошел к нему и мягко напомнил:
— Вы можете сделать еще порцию Оживительного Порошка, доктор Пипт.
— Да, но мне придется шесть лет, шесть долгих лет помешивать в четырех котлах руками и ногами, — последовал грустный ответ. — И все эти шесть лет несчастная Марголотта будет стоять тут и смотреть на меня.
— Неужели нет никакого другого средства? — осведомилась Лоскутушка.
Сначала Кривой Колдун покачал головой, но потом что-то припомнил и сказал:
— Есть еще один волшебный состав, который может разрушить действие Окаменителя и вернуть к жизни и Марголотту, и дядю Нанди. Но для этого снадобья требуются вещи, которые очень нелегко достать. Но если они у меня будут, я бы мог сделать в одно мгновение то, на что иначе у меня ушло бы шесть лет непрерывной возни с котлами.
— Отлично, давайте отыщем то, что требуется, — предложила Лоскутушка. — Это все-таки лучше, чем гнуть спину над котлами.
— Неплохая мысль, Заплатка, — одобрительно отозвался Стеклянный Кот. — Я рад, что у тебя неплохие мозги. А мои — вообще бесподобны. Ты только посмотри, как вертятся розовые шарики.
— Заплатка? — переспросила девушка. — Ты назвал меня Заплаткой? Это что, мое имя?
— Мне кажется, моя бедная жена собиралась назвать тебя Ангелиной, — подал голос Кривой Колдун.
— Заплатка мне нравится больше! — рассмеялась та. — Это имя больше мне подходит, я же состою из латок и заплаток. Спасибо, господин Кот, за то, что вы мне его придумали. А у вас тоже есть имя?
— Есть, но очень глупое. Его дала мне Марголотта, но оно решительно не подходит к такой особе, как я, — отвечал Кот. — Она назвала меня Промахом.
— Да уж… — вздохнул Кривой Колдун. — Для меня это оказалось самым настоящим промахом в работе. Я совершил оплошность, ибо в мире нет более бесполезного, тщеславного и колкого создания.
— Насчет «колкого» я бы возразил, — сказал Кот. — Я уже много лет живу на белом свете — на мне доктор Пипт и поставил свой первый опыт с Оживительным Порошком, но, как видите, я цел и невредим и от меня не откололось ни кусочка.
— А разве на спине у тебя не трещинка? — пошутила Лоскутушка.
И Кот тотчас же побежал к зеркалу смотреться.
— Скажите, — обратился Оджо к Колдуну, — что мы должны отыскать для снадобья, которое оживит дядю Нанди?
— Во-первых, шестилистник клевера, — последовал ответ. — Такой клевер попадается на зеленых лугах возле Изумрудного Города, но и то крайне редко.
— Я его вам найду, — пообещал Оджо.
— Во-вторых, левое крыло желтой бабочки. Такие водятся в желтой Стране Мигунов, что расположена к западу от Изумрудного Города.
— И это я достану, — пообещал Оджо. — Больше ничего не нужно?
— Нужно. Сейчас я возьму Книгу Рецептов и посмотрю, что там требуется еще.
С этими словами Кривой Колдун отпер шкаф и извлек оттуда небольшую книжечку в голубом кожаном переплете. Перелистав ее, он отыскал нужный рецепт и сказал:
— Еще мне нужна фляжка воды из темного колодца.
— Что это за колодец? — спросил мальчуган.
— Колодец, в который никогда не попадает дневной свет. Воду надо налить в золотую банку так, чтобы на нее не упал свет, и доставить мне.
— Я достану воды из темного колодца, — сказал Оджо.
— Затем мне понадобятся три волоска из хвоста Вузи, а также капля масла с тела живого человека.
Оджо задумался.
— А кто такой Вузи? — спросил он.
— Это какое-то животное, но я не могу описать его тебе, потому что никогда его не видел.
— Если я найду Вузи, то достану три волоска из его хвоста, — сказал Оджо. — Но разве есть в человеке масло?
Кривой Колдун на всякий случай еще раз глянул в книжечку.
— Так сказано в рецепте, — отозвался он, — а значит, мы должны достать все, что положено, иначе снадобье не сработает. Тут не сказано.
Ну и задача для смышленого мальчугана —
Капля масла с тела какого-то хулигана!
Шестилистник клевера, три волоска
Из хвоста Вузи — ну прямо берет тоска
От такого задания. Да еще воды
Из темного колодца — не было бы беды!
А желтой бабочки левое крыло?…
Бедному Оджо опять не повезло!
Но если он выполнит это задание,
Колдун оживит мраморные изваяния.
А если вернется с пустыми руками,
Дяде статуей быть веками.
Выслушав это стихотворение Лоскутушки, Кривой Колдун задумчиво посмотрел на нее и сказал:
— Бедняжка Марголотта, видать, по ошибке добавила ей в мозги «Поэтичности». Если это действительно так, то либо я не очень удачно сделал это свойство, либо ты, Лоскутушка, получила его не в нужной пропорции. Я решил отпустить тебя с Оджо, ведь моя бедная жена захочет иметь служанку, лишь когда опять вернется к жизни. Кроме того, вдруг ты сможешь помочь Оджо. В твоей голове возникают мысли, которые я, признаться, не ожидал услышать. Но береги себя, ведь тебя сделала своими руками моя дорогая Марголотта. Не порви одежду, а то вылезет вся вата. Один глаз пришит непрочно, надо прикрепить его получше. Если будешь много болтать, то истреплешь свой плюшевый язычок, который надо было бы обметать по краям ниткой. И помни: ты принадлежишь мне, и когда вы с Оджо выполните поручение, ты должна вернуться сюда.
— Я пойду с Заплаткой и Оджо, — заявил Стеклянный Кот.
— Нельзя! — отрезал Колдун.
— Почему?
— Ты разобьешься. К тому же от тебя им никакого прока.
— Не могу с вами согласиться, — напыщенно произнес Кот. — Три головы лучше, чем две, а в моей — прелестные розовые мозги. Вы только на них полюбуйтесь!
— Ну ступай, — раздраженно проговорил Колдун. — От тебя одно сплошное беспокойство, и я рад, что избавлюсь от твоего общества.
— В таком случае я обойдусь без выражения благодарностей, — сухо заметил Кот.
Колдун вынул из шкафа маленькую корзинку и, что-то в нее положив, вручил Оджо со словами:
— Тут немного еды и кое-какие магические амулеты. Это все, что я могу дать тебе в дорогу, но я уверен, что по пути ты найдешь друзей, которые тебе помогут. Береги Лоскутушку и доставь ее обратно целой и невредимой — она еще пригодится моей жене. Что же касается Кота по имени Промах, то, если он будет слишком докучать, разрешаю разбить его вдребезги. Все равно он меня не уважает и не слушается. Зря я вставил ему розовые мозги!
Оджо подошел к дяде Нанди и нежно поцеловал его в мраморную щеку.
— Я попытаюсь спасти тебя, дядя, — сказал он так, словно изваяние могло его слышать.