KnigaRead.com/
KnigaRead.com » Детская литература » Сказки » Иван Шутов - Необыкновенная история о чудесной свирели и зеленом петушке

Иван Шутов - Необыкновенная история о чудесной свирели и зеленом петушке

На нашем сайте KnigaRead.com Вы можете абсолютно бесплатно читать книгу онлайн Иван Шутов, "Необыкновенная история о чудесной свирели и зеленом петушке" бесплатно, без регистрации.
Перейти на страницу:

Мартиниус тем временем усердно работал: тоненькие жёрдочки он сбил в каркасы и, натянув на них куски своего плаща, сделал два крыла. Потом разобрал крышу башни, выбрался наверх и, надев крылья на руки, пролетел над площадью, заполненной народом.

— Ур-р-а! — закричали люди, увидев летящего Мартиниуса. — Да здравствует мастер башенных часов! Да здравствует наш славный Мартиниус!

Они подхватили Мартиниуса на руки, понесли его к королевскому дворцу.

Из окна дворца король увидел на площади огромную толпу, народа. Она волновалась и шумела сотнями голосов.

— Долой злого короля!

— На дворце золотая крыша, а у нас нет рубашек!

— В королевском пруду гниют апельсины, а мы мечтаем о луковице. До-о-ло-о-ой!

Май присоединил свой голос к общим крикам:

— Накормить короля луковым супом!

Длинный Гвоздь кричал:

— Не нужны нам дворцы, не нужны тюрьмы! Свободу всем!

Испеки Каравай тоже не молчал:

— Цены на муку высокие! Цены! Це-е-е-ены-ы-ы!

Забавляясь, Май затыкал пальцами уши и открывал, и ему слышалось:

— …о-о-ой… рыша… ины… ины… апель… сины… тюрьма-а-а-а-а! Мука… ены… Ой… ой… оль… оль… король!

Отняв пальцы от ушей, он услышал густой и слитный, сильный голос толпы, который, наверное, дошёл до неба:

— В тюрьму злого короля! В тюрьму!

— Что они кричат? — спросил король.

— Они приветствуют ваше величество, — сказал дрожащим от страха голосом министр двора.

— Как они меня любят, — пробормотал король.

Министр двора отдал приказ солдатам, охраняющим дворец, стрелять в народ. Солдаты отказались стрелять. Они тоже любили мастера Мартиниуса. Люди ворвались во дворец.

— Зачем они идут сюда? — спросил король. — Не лишнее ли это? Я, если им так хочется меня видеть, могу выйти на балкон.

Ему никто не ответил. Министр двора, испугавшись народа, сбежал.

— Ваше величество, — сказал мастер Мартиниус, выйдя вперед, когда люди заняли королевские покои. — Народ так любит вас, что готов на руках отнести в… тюрьму.

— Я очень рад, — ответил король, улыбаясь.

Люди подхватили короля на руки и понесли, громко распевая:

Наш король не только глух.
Но и глуп, но и глуп.
На земле мы веселей
Проживём без королей!

Король раскланивался на все стороны, улыбался. Народ заключил короля в тюрьму, в которой сидел и из которой благополучно выбрался мастер Мартиниус, — в высокую башню, в каморку под самой крышей.

* * *

С большим ликованием проводили горожане Мартиниуса до его дома на улице Чёрных Дроздов. Запрягли в королевскую карету четвёрку лошадей, усадили в неё мастера. Дворцовая стража взяла на караул. Длинный Гвоздь уселся на козлах. С ним рядом примостился Испеки Каравай. Он успел побывать в королевской пекарне, взял там деревянную лопату, которой вынимали из печи крендели для королевского стола. Длинный Гвоздь щёлкнул бичом. Испеки Каравай взмахнул лопатой — карета поехала. Люди расступались перед ней, приветствуя Мартиниуса. Пекарь громко запел полюбившуюся всем песню о глупом короле.

Май пел со всеми, гонясь за каретой. Но карета оказалась проворнее его резвых ног. Май хотел, чтобы дядя заметил его, взял к себе. Сын колбасника лопнул бы от зависти, увидев Мая в королевской карете, но карета быстро умчалась. Май не очень огорчился своей неудачей и весело вместе со всеми распевал:

Наш король не только глух,
Но и глуп, но и глуп.
На земле мы веселей
Проживём без королей!

Король походил по тюремной каморке, потом стал стучать в дверь.

— Что вам угодно? — спросил стерегущий короля солдат.

— Мне здесь скучно, — ответил король. — Я уже осмотрел помещение и хочу возвратиться во дворец. Притом здесь по стенам ползают какие-то насекомые.

— Это тараканы! — крикнул солдат. — Познакомьтесь с ними, ведь вы теперь здесь будете жить.

— Но я не хочу, здесь мне скучно, — захныкал король. — Я не люблю тараканов. Позовите ко мне хотя бы моего министра развлечений.

— Он тоже заключён в башню, — сказал солдат, — рядом с вами. Он плачет и ничем развлечь вас не может.

Король так огорчился, что заболел и к вечеру умер от скуки.

В соседнем королевстве правил брат глухого короля, тоже король, Альфонсино Тридцать Девятый. Узнав, что народ сверг его брата и заключил в тюрьму, он страшно рассердился и, собрав своё войско, двинулся на столицу королевства Двух Мечей.

— Что нам делать? — спрашивали жители улицы Чёрных Дроздов мастера Мартиниуса. — Брат короля идёт на нас войной.

— Он не войдёт в город, — ответил Мартиниус. — Положитесь на меня.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

О том, как мастер Мартиниус отвёл беду от жителей столицы королевства Двух Мечей

Трое суток Мартиниус не выхолил из своей мастерской. За это время войско брата глухого короля Альфонсино Тридцать Девятого подошло к воротам города. Люди ждали большой беды. Богатые жители города злорадствовали.

— Придётся этому наглецу Мартиниусу, — говорил колбасник, — заплатить сполна за езду в королевской карете. Я говорил, что виселицы ему не миновать.

Утром четвёртого дня Мартиниус велел подать к его дому королевскую карету. Карета прибыла. Мартиниус вынес из мастерской большую куклу, усадил её в карету. Люди, глянув на куклу, ахнули от удивления. Она была так похожа на умершего глухого короля, что многие подумали: «Правда ли, что наш король умер? Ведь он сидит в карете».

Но в карете была искусно сделанная Мартиниусом кукла. Она могла кланяться и говорить:

— Я очень рад. Нет, нет и нет. Я король. Ладно. Можете идти. Приходите после дождика в четверг.

Внутри куклы находился валик, который, как и в музыкальном ящике, произносил эти слова. Нужно было только нажать кнопку — и кукла говорила.

Перед каретой выстроились гарольды с трубами. Мартиниус послал их вперёд оповестить подступившего к городу Альфонсино Тридцать Девятого, что брат его жив, невредим и едет к нему навстречу. Сам же он вырядился в пышный наряд придворного, сел рядом с куклой и приказал ехать за городские ворота.

Королевский поезд выехал в поле. Гарольды золотыми трубами возвестили о прибытии короля. Альфонсино Тридцать Девятый, плешивый и старый, поспешил к карете. Мартиниус нажал кнопку. Кукла поклонилась.

— Брат мой! — воскликнул Альфонсино Тридцать Девятый. — Я очень рад вас видеть живым и невредимым.

— Я очень рад, — ответила кукла.

— Мне говорили, что народ восстал против вашего величества и заключил вас в тюрьму. Значит, эта весть была лживой?

— Ладно, — ответила кукла. — Можете идти.

— Но разве, брат мой, вы не пригласите меня во дворец, чтобы совместно отпраздновать нашу встречу?

— Нет, нет и нет, — ответила кукла.

— Я очень огорчён вашим отказом, — сказал Альфонсино Тридцать Девятый.

— Я король, — ответила кукла. — Можете идти.

— Почему вы так немилостивы ко мне, брат мой? — спросил Альфонсино Тридцать Девятый.

— Ладно, — ответила кукла. — Приходите после дождика в четверг.

Раскланявшись перед куклой, Альфонсино Тридцать Девятый сел на коня и во главе своего войска возвратился в своё королевство.

С большим торжеством встретили горожане славного мастера Мартиниуса, избавившего их от большой беды. Богатые жители города были очень недовольны и стали думать, как бы им наказать дерзкого и хитроумного мастера Мартиниуса.

А горожане посадили куклу на трон во дворце, и дети приходили сюда с нею играть. Они нажимали кнопку, и кукла говорила:

— Я очень рад. Я король. Можете идти.

Дети смеялись, спрашивали:

— А когда разрешите придти к вам в гости?

Кукла отвечала:

— Приходите после дождика в четверг.

ГЛАВА ПЯТАЯ,

в которой зелёный петушок помогает Маю вернуть чудесную свирель

Все дни, пока происходили эти события, Май не мог отвлекать дядю от серьёзных дел. Как только тревога улеглась и на улице Чёрных Дроздов снова зазвучали песни людей и птиц, Май отправился к Мартиниусу.

— Вот хорошо, что ты пришёл, — сказал Мартиниус. — Иди сюда. Я приготовил тебе хороший подарок, — и ввёл Мая в свою мастерскую.

В углу возле камина висели небольшие кузнечные меха, на столе были расставлены колбы и реторты, лежали разные инструменты. По столу ходил молодой петушок с зелёными перьями. Увидев петушка, Май пришёл в восторг.

— Дядя, а это настоящий петушок или ты его сделал?

— Не в этом суть, — ответил Мартиниус. — Дело в том, что этот петушок похож на обыкновенного только тем, что клюёт зерно, как и прочие петухи. А в остальном он птица необыкновенная. Я его научил говорить, он может петь, знает много песен, но самое главное, если ты с ним будешь жить дружно, он тебе во многом поможет. Возьми его себе — ты увидишь, на что способен этот петушок.

Перейти на страницу:
Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*