Люк Бессон - Артур и война миров
― Ты... у тебя... есть еще один флакон? ― заикаясь от изумления, спрашивает Мракос, склонный усматривать в появлении второго флакона не столько предусмотрительность Арчибальда, сколько его умение колдовать.
― Разумеется, ― с улыбкой отвечает дедушка. ― Я долго сидел в тюрьме у твоего отца и успел изучить его натуру вдоль и поперек. Теперь я знаю, его нельзя недооценивать. Поэтому нельзя терять бдительность!
Вытащив пробку, Арчибальд ставит пузырек на стол. Мракос вскакивает на подножку вагона, оттуда забирается на горлышко пузырька и, оттолкнувшись от края, словно чемпион по прыжкам в воду, летит вниз, внутрь, чтобы выпить столько жидкости, сколько в нем поместится.
В пузырьке загораются голубые искры, словно кто-то зажег внутри бенгальский огонь, и на глазах у Арчибальда Мракос начинает увеличиваться. Через несколько секунд молодому воину становится тесно в маленьком флаконе, и флакон разлетается на тысячу кусочков. Мракос расправляет плечи и растет, словно воздушный шар, в который закачивают воздух.
Его голова уже касается балок, которые поддерживают кровлю. Рост Мракоса теперь два метра шестьдесят сантиметров. Он напоминает бронированного кабана, поросшего жесткой, словно иголки у дикобраза, щетиной. Открыв от изумления рот и задрав голову, Арчибальд пытается разглядеть лицо Мракоса, затерявшееся где-то между двумя балками.
Старичок задается вопросом, не сделал ли он величайшую в своей жизни глупость, выпустив в большой мир такого колосса. Высвободив голову, Мракос наклоняется к Арчибальду. На лбу дедушки выступают капли пота. Мракос улыбается ему, обнажив в улыбке обе могучие челюсти, оснащенные зубами не хуже, чем у акулы.
― Ну, как дела?.. Идем? ― спрашивает воин.
Арчибальд облегченно вздыхает. Подросший Мракос, кажется, действительно изменился, и старичок поздравляет себя с тем, что оказал доверие юному гиганту.
― Только вот... как бы нам потихоньку выйти? ― озабоченно произносит Арчибальд, понимая, что легче незаметно вывести слона из посудной лавки, чем Мракоса из дома.
Артуру также не удается проскочить незамеченным. Собственно говоря, он единственный, кто мчится сейчас по дороге в город, ибо остальные жители из него давно сбежали. Издалека видны клубы дыма, вьющиеся над крышами, словно китайские драконы. Дым совершенно черный, но сквозь него можно разглядеть, как в небо взмывают гигантские, похожие на боевые самолеты, комары.
Артур глазам своим не верит. Он понимает, что поджог города ― дело рук Урдалака, и вновь клянется остановить Ужасного У. Но, несмотря на свою решимость, он до сих пор не знает, как это сделать. Наверное, об этом следовало подумать раньше. И не только об этом. Прежде чем садиться за руль, полезно было бы проверить тормоза, ибо только что он обнаружил, что тормоза неисправны. А как можно остановить автомобиль без тормозов?
Разумеется, если бы он задал этот вопрос механику, тот сказал бы, что он и его автосервис тут ни при чем, потому что его попросили починить только радиатор. Иначе он бы непременно, с огромным удовольствием исправил бы и тормоза. Ведь чем больше поломок, тем больше ремонта и тем больше счет, выставляемый клиенту.
Артур безуспешно жмет на педаль тормоза. Машина мчится к городу, словно орел, увидевший мышь. И чем ближе орел подлетает к своей добыче, тем больше она ему кажется.
Врезавшись в тучу осматов, Артур под растерянные вопли воинов Урдалака выезжает на главную площадь города. По дороге он опрокидывает несколько осматов, посеяв в их рядах небольшую панику. Возвышаясь в седле своего верхового комара, Урдалак тревожно смотрит вниз, пытаясь распознать, кто посмел нарушить его планы. Заметив машину, он указывает на нее пальцем и приказывает идти на перехват. Дюжина комаров тотчас бросается блокировать дорогу. Артур хотел бы избежать столкновения, но без тормозов это невозможно, и он, не снижая скорости, врезается в полчище комаров, словно мяч в выставленные для игры кегли.
Комары разметаны в клочья. Равно как и свежепочиненная решетка радиатора. Остается утешаться тем, что путь свой любимая машина Армана завершает, врезавшись в витрину автосервиса «Переделкофф», где она только что была на ремонте. Теперь ремонт явно обойдется дешевле, так как машина сама приехала в мастерскую и даже въехала на подъемник.
Следом за авто в гараж влетают два комара. Осматы шарят взглядом по земле, надеясь среди обломков и осколков отыскать того, кто был за рулем неизвестно откуда взявшегося автомобиля. Но, похоже, ни одной живой души в автомобиле не осталось. Только фара, выскочившая из своего гнезда, с жалобным скрипом раскачивается на проводке. А в кабине никого. И правильно, потому что Артур давно уже перебрался на крышу мастерской и сейчас ползет по краю как раз над комарами. Собрав в кулак всю свою смелость, мальчик прыгает вниз, надеясь оседлать насекомое, точнее, опуститься позади всадника. Почувствовав у себя на спине нового, незнакомого наездника, комар в ужасе взбрыкивает и выбрасывает из седла своего главного седока. Артур ликует: маневр удался на славу!
― Спасибо! ― не забывая о вежливости, благодарит комара Артур.
Он очень удивлен, ибо не ожидал, что помощь придет к нему со стороны самого комара. Быстро заняв место водителя, Артур натягивает поводья и улетает. Но Урдалаку сверху видно все, и он, заметив, что мальчик пытается удрать, посылает за ним в погоню лучший эскадрон осматов.
Артур не забыл навыков управления комаром. Комар ― как велосипед, если научился кататься, не разучишься. Поэтому после нескольких воздушных кульбитов Артур вновь ощущает себя в седле, как рыба в воде.
Отправленные в погоню комары не отстают от Артура ни на шаг. Воспользовавшись назойливостью своих преследователей, мальчик правит прямо на кирпичную стену, а когда до стены остаются считанные сантиметры, резко сворачивает, а его преследователи впечатываются прямо в камень.
Артур прекрасно знает город, и в этом его преимущество. Например, он точно знает, что кусочек голубого неба над крышей соседнего магазина ― всего лишь часть размещенной на заборе рекламы нового инсектицида. Поэтому мальчик сначала летит прямо, а потом резко отворачивает в сторону, и летящий за ним комар врезается в бумажное небо, пересеченное аэрозольной струей, направленной на нарисованное чудовище, в котором с трудом можно угадать комара. Теперь на его месте из образовавшейся в плакате дыры торчат ноги настоящего дохлого комара. Подтверждается справедливость рекламной надписи на баллончике: «Уничтожим их всех!» Что ж, одного комара реклама уже уничтожила.
Сжимая одной рукой поводья, а другой могучий меч, Артур направляет крылатого коня к колокольне местной церквушки. За ним по пятам следует эскадрон осматов. На лету мальчик перерезает веревку, на которой висит колокол, и огромная махина сначала медленно, а потом все быстрее и быстрее падает вниз. Артур тоже снижается и влетает в распахнутые двери церкви. Осмат, преследующий его, радостно выхватывает меч, надеясь зарубить маленького наглеца, влетевшего в ловушку. Но осматы никогда не были ни стратегами, ни тактиками, поэтому, заслышав грохот, храбрец не считает нужным поднять голову, и колокол падает прямо на него. Теперь осмат замурован надежнее, чем муха в кусочке янтаря. Артур на полной скорости вылетает из церкви, подняв за собой настоящий вихрь, отчего тяжелые дубовые двери громко хлопают, придавив между своих створок троих преследователей.
Урдалак снисходительно взирает на противника. Ему нравится соревноваться, ибо «легкая победа ― это все равно что бесславный триумф». И прежде чем отправить в погоню новый эскадрон, он громко аплодирует ловкости Артура.
Маленький боец переводит дух и готовится к новым испытаниям. Интересно, как долго он сможет водить за нос преследователей? Ведь он один, и, очевидно, скоро выдохнется. Собственно, коварный У надеется именно на усталость мальчика. Когда его противник израсходует все силы, он сам, лично, нанесет ему последний удар. Артур храбрец, но он еще слишком мал и не догадывается, какую ловушку готовит ему Урдалак.
Словно паук, Урдалак сплел свою паутину, а теперь с удовлетворением смотрит, как мушка, попавшая в нее, бьется все сильнее и все крепче запутывается в его тенетах. Скоро она окончательно выбьется из сил, и тогда он с удовольствием ее скушает.
Желая избежать криков и новых обмороков, Арчибальд выводит Мракоса из дома через черный ход. Голова молодого воина упирается в потолок, поэтому ему все время приходится пригибаться. Мракосу это не нравится. Зачем было давать ему такой замечательный рост, если нельзя выпрямиться и показаться во всей своей новой красе?
― Всему свое время! ― тихо произносит Арчибальд. ― Нам необходимо незаметно проскользнуть мимо Армана, иначе мы потеряем уйму времени.