Брайан Джейкс - Мартин Воитель
Мартин медленно приподнялся и сел на корточки. Осторожно переступая лапами с кочки на кочку, он подобрался к огромной птице. Что-то скользкое ударило его по голове. Какие-то темные силы обвили все огромное тело Стража, но его движения становились все слабее. Когда глаза Мартина привыкли к темноте, он увидел, что какие-то непонятные существа душат цаплю, а другие стягивают ноги и крылья.
Вот какова была причина странных звуков! Видимо, Страж боролся с неведомыми врагами уже довольно долго, поскольку он еле шевелился. Мартин бросился в бой с кличем, который тут же разбудил его друзей:
— Ма-а-а-а-артин!
24
Бром спустился со скал. День клонился к вечеру, и тени на берегу стали расти. Вдали медленно ковылял раненый Вульп — его задняя нога была прострелена дротиком Феллдо. В голове у Брома тут же родилась идея, как проникнуть в Маршанк. Стараясь не шуметь, он нагнал Вульпа и подал голос только тогда, когда был уже рядом с ним:
— Здорово, братишка. Отстал?
Вульп присел на песок и морщась стал потирать раненую лапу:
— Как тебя кличут, братишка?
Бром сел рядом и оторвал полоску ткани от своей рубашки.
— Я — Куцехвост. Меня кэп за тобой послал. Иду я себе по верху обрыва, гляжу — ты шкандыбаешь. Посиди тихо, сейчас я тебе лапу перевяжу.
Накладывая повязку, Бром потревожил рану, и Вульп скрипнул зубами:
— Ох и больно же, Куцехвост! Как по-твоему, я теперь на всю жизнь охромел или как?
— Всякое бывает, — сказал Бром, завязывая повязку аккуратным бантиком. — Счастье твое, что выше не попало, а то б с концами. Давай, братишка, подымайся, я тебя в крепость провожу.
Раненый пират тяжело поднялся и, обхватив Брома за плечи, запрыгал на одной лапе по песку.
— Так ты, значит, Куцехвост? Ладно, меня Вульпом зовут, и я, братишка, добра не забываю.
Когда они вошли в крепость, уже стемнело. Никто не обратил на них особого внимания: все в крепости были увлечены распрей между двумя вожаками. Сидя во дворе прямо на булыжнике, Клогг жадно грыз черствый хлеб и вяленую рыбу, запивая элем из огромного бочонка. Стоя на крыльце длинного дома, Бадранг потешался над пиратом:
— Погоди-ка, я не ослышался? Юная белочка убила трех твоих бандюг и еще одного ранила? Ну и ну, вот так номер!
Клогг швырнул в Бадранга черствой коркой. Она не долетела.
— А иди ты знаешь куда, горностай облезлый! Ты-то в это время отсиживался со своими пентюхами в своей дурацкой крепости!
Бадранг перегнулся через перила крыльца и продолжал тем же насмешливым тоном:
— А чем же, позволь узнать, занимался во время этой жестокой сечи гроза морей капитан Трамун Клогг? Прятался от белочки, что ли?
От ярости нос Клогга побагровел, и он выплюнул недоеденную рыбу.
— С нами дралась не белочка — это твои беглые рабы в нас дротики кидали, да так, что не хотел бы я быть в твоей шкуре, ежели они на тебя нападут!
— А к чему им сюда возвращаться? Сдается мне, раз уж им удалось бежать, они постараются уйти от Маршанка как можно дальше. Кстати, а как подвигается ремонт твоего корабля?
Злодейская физиономия Клогга расплылась в улыбке.
— Примерно так же, как добыча камня для твоей крепости и сбор урожая на твоих плантациях.
Уязвленный насмешкой Бадранг направил на пирата свой меч:
— Должен тебе напомнить, Клогг, что хлеб, который ты сейчас ешь, — мой и что твой сброд тоже набивает брюхо за мой счет. Отныне, если вы хотите получать в Маршанке провиант, вам придется его зарабатывать, как любому из моих подручных!
Клогг швырнул бочонок на землю. Он разлетелся на куски перед самым носом Бадранга, а разъяренный пират взревел:
— Мы не твои подручные, мы — вольные пираты! Когда мы берем у тебя жратву, мы оказываем тебе честь, потому что ты нам должен много больше, подлый поджигатель кораблей! Если б не твое коварство, мы бы давно отплыли от этой крепости куда глаза глядят!
Бром повел Вульпа, который по-прежнему опирался на его плечо, к ограде загона для рабов:
— Давай-ка, дружище, поищем, где бы тебе в затишке притулиться. Нельзя ж нам стоять да любоваться, как эти двое между собой грызутся, когда у тебя с лапой такая беда приключилась!
Они сели на землю, прислонившись к деревянной ограде.
— Ха, Вульп, что тебе сейчас нужно — так это отдых. — Бром говорил нарочито громко. — Поспи как следует, а там, глядишь, и на поправку пойдешь. Сон — это лучший врач!
Вульп не стал спорить: он устал, раненая лапа ныла. Он закрыл глаза и расслабился.
— Правда твоя, Куцехвост. Я бы сейчас хоть весь сезон проспал!
Кейла прислушивался к разговору за оградой. Его одолело любопытство, а вскарабкаться по частоколу наверх и взглянуть на собеседников не составило труда.
Проверив, закрыл ли глаза Вульп и не смотрит ли кто-нибудь на них, Бром снял широкополую шляпу и, задрав голову, нахально ухмыльнулся Кейле. Затем, предостерегающе подняв лапу, он указал на Вульпа и, поглаживая его по голове, вполголоса заговорил:
— Спи, кореш. Тебе нужно поспать как следует.
Кейла понял. Он ухмыльнулся от уха до уха, подмигнул и исчез.
Бром продолжал баюкать полусонного Вульпа:
— Спи, братишка, тебе нужно поспать, спать, спать…
Закрытые веки Вульпа дрогнули и приоткрылись. Он взглянул на Брома и улыбнулся:
— Куцехвост, что-то ты, братишка, без этой твоей шляпы вроде на мышонка смахиваешь…
На верху ограды загона появился Кейла вдвоем с мышонком Деревеем. Они вдвоем держали мешок с песком. Бум!
Мимо головы Вульпа сложно было промахнуться. Удар был точный, и морской пират уже стал не опасен.
— После такого сонного зелья не скоро проснешься! — хихикнул неугомонный Кейла. — Бром, дружище, а ты чего сюда снова заявился?
Бром подложил мешок с песком Вульпу под голову, как подушку.
— Слушай, Кейла, что я задумал. Мы с тобой уведем отсюда всех рабов прямо сейчас.
Гуррад следил, как Бадранг наливает яд во флягу с черничным грогом. Бадранг потряс маленький пузырек над флягой, чтобы ни одна капля не пропала даром:
— Трамун от черничного грога сам не свой. Этот напиток, приправленный болиголовом, станет последним, что он выпьет в своей жизни. — Он подтащил Гуррада поближе к себе и, понизив голос до зловещего шепота, произнес: — Теперь слушай. Вот что ты должен сделать!
Пират-крыса по имени Маслозад метнул нож. Мелькнув в воздухе, он глубоко вонзился в торчащую из песка валежину. Хмыкнув, Клогг вытащил дрожащий в дереве клинок и возвратил Маслозаду:
— Отменный бросок, парень. А ну-ка попробуй еще разок!
Маслозад зажмурил один глаз, прицелился и сделал мощный бросок. На этот раз клинок вошел в дерево на треть. Клогг хлопнул крысу по спине:
— Хо, братишка, пригнись ко мне поближе да слушай, чего я тут задумал насчет этого жмота, который мне когда-то союзником был…
Луна, взошедшая над Маршанком, бросала бледный свет на крепость, где замышлялись сразу три плана: два убийства и одно освобождение.
Бром поправил свой пиратский наряд. Пираты Клогга и воинство Бадранга были одеты почти одинаково — в разномастные лохмотья, и вскоре Брома было не отличить от них. Кейла тоже быстро переоделся в цветастые отрепья Вульпа.
Не прошло и нескольких минут, как двое кровожадных разбойников прошли мимо охраны в загон для рабов.
— Ты будешь идти сзади и помогать отставшим, — велел Бром Деревею. — Друзья, если кто-нибудь остановит или позовет вас, не произносите ни слова — говорить предоставьте мне.
Бадранг закупорил фляжку, хорошенько встряхнул и вручил Гурраду:
— Убедись, что они спят, иначе не рискуй. Если все будет в порядке, подкрадись к Трамуну. Он обычно спит у самого большого костра. Вложи фляжку ему в лапу или положи как можно ближе к ней. Этот жирный дуралей никогда не разбирает, что пьет. Когда проснется, первое, что он увидит, будет эта фляжка. Он тут же вышибет пробку и станет лакать. Я его повадки знаю.
Закутавшись в черный плащ, Гуррад вышел из дома.
Прижавшись к боковой стене, в тени прятался закутанный в плащ Маслозад. Он держал нож на изготовку — за клинок. Освещенная лунным светом входная дверь была хорошо видна. Лапа пирата чуть дрожала от напряжения и долгого ожидания.
До ушей Маслозада донесся скрип открывающейся двери. Крепче зажав в лапе нож, он зажмурил глаз и прицелился. Из дома крадучись выбрался кто-то закутанный в плащ и осторожно закрыл за собой дверь. Маслозад крякнул и метнул нож.
Бросок был удачен. Закутанная в плащ фигура бесшумно свалилась с крыльца. Маслозад рванулся вперед. Вытащив свой нож из горла Гуррада, он обтер клинок и тихо зарычал от разочарования, увидев, кого он убил. Это был не Бадранг!
Маслозад обо что-то споткнулся — это оказалась фляжка с вином. Отказываться от бесплатного угощения было не в правилах Маслозада; он засунул ее за пазуху и хотел скрыться. На беду, как раз в эту минуту Бром вел мимо дома рабов.