Михаэль Энде - Джим Пуговка и Чертова Дюжина
Последней он обнял маленькую принцессу. Ему было очень приятно, что она снова дома и что у нее такой здоровый и отдохнувший вид.
— Ну а теперь, — сказал он после того, как процедура приветствия была закончена, — давайте не будем терять времени даром и поспешим к Дракону, иначе великий момент пробуждения произойдет без нас. Прошу вас следовать за мной. Я провожу вас к Дракону.
Проходя через эбеновые черные ворота дворца, принцесса тихонько шепнула Лукасу и Джиму:
— Вы удивитесь, когда увидите, как теперь выглядит старый слоновник, куда поместили год назад Дракона. Папа за это время велел его перестроить и украсить подобающим образом.
И действительно, когда они шли по парку, уже издалека сквозь ветви деревьев было видно, как сверкает и сияет сказочная постройка. Подойдя ближе, друзья просто застыли от изумления при виде великолепного зрелища, открывшегося их взору. По приказу императора слоновник, представлявший собой некогда обыкновенное здание с куполом, был превращен в многоэтажную пагоду с бесчисленным множеством маленьких островерхих башенок, которые кольцами обвивали центральную главную башню. Украшали здание разнообразные фигуры, орнаменты и колокольчики.
С трудом оторвались друзья от этой сказочной картины и, минуя золотой порог, вошли внутрь павильона. Здесь царила глубочайшая тишина. Глаза не сразу привыкли к приглушенному свету, исходившему от тысячи многоцветных фонариков, развешанных повсюду. Как и снаружи, стены были украшены здесь орнаментами неописуемой красоты, которые таинственно поблескивали в полутьме. В самом центре большого купола вместо окошка была встроена янтарная плита, от которой шел золотисто-желтый свет. Этот ровный сноп света освещал перевоплотившегося Дракона, чьи очертания смутно виднелись в полумраке волшебного павильона.
В первую минуту Лукас и Джим даже не могли поверить, что это тот самый Дракон, которого они победили в Бедландии, настолько он изменился. Только приглядевшись как следует, можно было увидеть отдаленное сходство с фрау Зубпер. Морда Дракона казалась теперь не такой длинной и острой. Отвратительный зуб, что торчал из пасти, куда-то делся. Голова чем-то напоминала львиную, но только, конечно, издалека. Все туловище как-то похудело и даже немножко вытянулось, равно как и хвост, которым Дракон обвернулся, как делают обыкновенно кошки. Вместо отвратительной чешуи по телу теперь шли чудесные таинственные узоры. Дракон лежал как изваяние, положив морду на передние лапы, и его золотистое тело излучало яркое сияние.
Джим взял Лукаса за руку, и так и стояли они, с благоговением созерцая это дивное зрелище. Они никак не могли до конца поверить, что чудо это стало возможным только потому, что они победили Дракона и не убили его. Но это было действительно так.
На некотором расстоянии от друзей стоял император с Ли Ши и Пинг Понгом, Принцесса посадила малыша Пинг Понга к себе на руку, а другой рукой она держалась за отца.
В какой-то момент сияние, исходившее от Дракона, превратившегося теперь в Золотого Дракона Мудрости, стало заметно сильнее. Воздух задрожал от удивительного звона. Медленно-медленно Дракон начал подниматься, опираясь на передние лапы. Он открыл темно-изумрудные глаза, вспыхнувшие таинственным зеленым пламенем, и посмотрел на друзей. Джим невольно сжал руку Лукаса.
Снова все замерло. И вдруг раздался удивительный голос, который, казалось, шел откуда-то из самого чрева Золотого Дракона Мудрости. Этот глубокий, тихий и вместе с тем ясный и отчетливый голос напоминал звук большого бронзового гонга.
— Вы здесь, те, кого я именую своими повелителями?
— Да, — ответил Лукас, — мы здесь.
— Хорошо, что вы пришли, — продолжал Дракон, — ибо настало время выполнить вам свое предназначение. Загадка должна быть разгадана.
— Видите ли… — начал было Лукас и запнулся, потому что дальше он хотел сказать «фрау Зубпер», но почему-то ему показалось, что теперь такое обращение неуместно. — Видите ли, Золотой Дракон Мудрости, — сказал он наконец, — у нас есть один план.
— Я знаю, — ответил Дракон таким тоном, что даже могло показаться, будто он улыбается, — я знаю все, что вы хотите у меня спросить.
— И вы нам ответите на все наши вопросы? — осмелел тут Джим. — На все, на все?
— Я скажу вам ровно столько, — ответил Дракон, — сколько вам теперь нужно знать. Если бы я стал отвечать на все интересующие вас вопросы, то я был бы не Золотым Драконом Мудрости, а Глупым Болтливым Драконом. Поэтому прошу тебя, мой маленький властелин и повелитель, не спрашивай меня о тайне своего рождения. Ты скоро сам все узнаешь. Твоя смекалка и отвага тебе помогут в этом. Но не настал еще тот час. Поэтому тебе придется потерпеть!
Джим стоял притихший, не смея больше рта раскрыть. Лукас уже хотел было расспросить Дракона о том, где и как найти Чертову Дюжину, как Дракон опередил его:
— Вам нужно вооружиться до зубов. Поднять голубые паруса. Выкрасить корабль в голубой цвет, а на бортах нарисовать волны. Так вы будете сливаться с морем и небом. Отдайтесь на волю волн. Они вынесут вас к нужному месту. Будьте уверены. Но если хоть один-единственный раз вы проявите нетерпение и схватитесь за штурвал, никогда вам не встретиться с пиратами из Чертовой Дюжины.
Дракон помолчал несколько минут, а потом продолжал:
— Рано или поздно вы увидите приближающийся к вам корабль с кроваво-красными парусами. Он появится с юга на утренней заре.
— Чертова Дюжина! — пробормотал Джим, у которого почему-то мурашки побежали по телу.
— Так они называют себя, — сказал Дракон, — но ты, мой маленький повелитель, избавишь их от этого заблуждения после того, как, пользуясь их силой и их слабостью, свяжешь их всех до одного.
— Что он такое говорит? — шепотом спросил Джим у Лукаса, но тот не успел ему ничего ответить, потому что Дракон продолжал:
— Эти пираты будут плыть из своего Гибельбурга, в котором, кроме них, еще не бывала ни одна человеческая душа, и к которому еще ни разу в жизни не приближался ни один корабль. Город этот лежит далеко-далеко, в ужасной стране, называемой Страной, Которой Быть Не Должно. Более тысячи лет она возносится к небесам, где сливаются все стихии.
— А куда же они плывут? — полюбопытствовал Лукас.
— Они направляются к Большому Магниту, чтобы встретиться с тем самым Драконом, которым некогда был я, и произвести расчет. Ваши пути, таким образом, обязательно пересекутся. Они заметят вас в последний момент, и тут вам надо будет действовать быстро и смело. Помните только, что это самые отважные, сильные и жестокие воины, которых еще никто никогда не побеждал.
Лукас задумчиво кивал головой. Джима так и подмывало спросить Дракона о своем маленьком локомотиве, но только он уже собрался с духом, чтобы задать этот вопрос, как Дракон сам сказал:
— То, что ты потерял, ты получишь обратно. То, что ты получишь обратно, ты снова потеряешь. И все же то, что принадлежит тебе по праву, вернется к тебе в конце концов навсегда, и будет оно прозрачным и чистым.
Напрасно пытался Джим разгадать смысл загадочных слов. Но главное, подумал он, что Максик вернется к нему, а остальное все пустяки. Ведь Дракон прямо сказал, что вернется. Или все-таки нет? Совершенно сбитый с толку, он решил выяснить все до конца.
— Скажите, мы победим Чертову Дюжину или нет?
— Ты победишь, — ответил Дракон, — но не в открытом бою. Ибо победителя ждут поражения, а побежденного ждет победа. Слушай внимательно, мой маленький повелитель и господин. В буре узришь ты око, свет его откроет тебе звезду, красную как кровь, с пятью лучами. Схвати звезду и стань повелителем, тогда откроется тебе тайна твоего происхождения.
Дракон замолчал и явно больше не собирался ничего говорить. Его изумрудные глаза словно застыли, и он смотрел как будто сквозь присутствовавших, устремив свой взор в какие-то неведомые дали.
Друзья постояли, подождали еще немножко, но все напрасно.
— Очевидно, он все нам сказал, — решил Лукас — Большое спасибо, Золотой Дракон Мудрости, — поблагодарил он Дракона. — Пусть мы не все поняли из того, что ты нам объяснил, но главное, мы теперь знаем, как найти Чертову Дюжину.
— Да, спасибо, — добавил Джим и неожиданно для себя поклонился.
Дракон не отвечал, но опять на губах у него будто заиграла лукавая улыбка.
Друзья задумчиво побрели из павильона, за ними шли император, Ли Ши и Пинг Понг.
— Странно все это, — сказала принцесса.
— Что мы теперь будем делать? — пропищал верховный бонза.
— Я предлагаю для начала пройти в тронный зал и там как следует все обсудить, — сказал император.
Молча вся компания пошла во дворец.
ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЕРВАЯ, в которой появляется корабль цвета морской волны и путешествующий на нем «заяц»