Ирина Голаева - Сказание о живой воде
В тот же миг торжественный зал наполнился дивным пением, и радужное сияние озарило братьев.
– Я тоже хочу благословить вас, – подойдя к ним, сказала принцесса Иоанна. – Выпейте эти кубки, и они укрепят вас в вашем благородном решении.
Они пригубили кубки. Принцесса София также подошла к ним.
– Да хранит вас правда от всякого зла, и любовь к свету всегда победит тьму. Вот, возьмите себе по волшебному перстню, они исцелят ваши раны не хуже живой воды. Но только, – запнулась принцесса, – ваши сердца они не способны исцелить.
Братья с благодарностью приняли этот дар.
На рассвете следующего дня они решили покинуть Светлый Город. Ночью Ингвар вышел на ажурную террасу Хрустального Дворца. Там при свете луны он увидал хрупкую девичью фигуру в легкой накидке. Девушка смотрела вдаль и о чем-то думала. Ингвар приблизился. Вдруг его сердце трепетно забилось: ему показалось, что он ее узнал.
– Принцесса София? – нежно окликнул он ее.
Она обернулась.
– Да, но просто София.
– Почему вы не спите?
– Наверное по той же причине, что и ты, Ингвар, – и она пристально посмотрела в его глаза.
Тот несколько смутился, но глаз не опустил.
– Я должен вам что-то сказать, принцесса.
– Что же? – улыбнулась она.
– Мне трудно говорить об этом. И, наверное, мне все-таки никогда не сказать вам этого. Но знайте: где бы я ни был, я всегда буду помнить о вас.
– Память – это тяжелое бремя, Ингвар. Лучше не зарекайся в этом.
– Нет! Я искренен с вами. Я… – и он запнулся.
– Не надо ничего говорить, Ингвар. То, о чем ты думаешь, я уже прочла в твоих глазах. Не стоит стесняться этого чувства. В таком сердце, как твое, оно способно творить многое. Оно прекрасно.
– Вы знаете, о чем я думаю?
– Да, это же ясно без слов.
– Так что же вы скажете мне? – снова запинаясь, спросил он.
– Я отвечу тебе, Ингвар, потом, когда придет время.
– А оно придет?
– Да, обязательно! Но прежде надо пройти много трудностей и испытаний, чтобы наше чувство стало истинным, как золото, очищенное огнем. И ты тогда уже не будешь робким юношей, соприкасающимся с новым. Оно вызреет в тебе, превратив тебя в мужа Света, который сам распространяет это новое.
– И сколько должно пройти времени, чтобы я смог стать таким?
– Это зависит только от тебя, от твоего стремления, – опять улыбнулась принцесса.
– И больше вы ничего не скажете мне?
– Да хранит тебя то, что горит в твоей груди. Я жду тебя.
И принцесса легонько коснулась его щеки своими алыми губами. Ингвара словно опалило пламя. Пораженный, он застыл на месте, а принцесса бесшумно ускользнула в свои покои.
На небе появился первый утренний проблеск.
Послесловие
На следующее утро Ингвар и Артур, попрощавшись с жителями Светлого Города, отправились в путь. Белый Кот и Белая Собака вызвались их сопровождать, но братья не хотели снова разлучать их с принцессами. Путники сели на коней и поскакали к городским воротам. Алиса поехала с братом, а Ингвар некоторое время ехал рядом, пока не показалась дорожная развилка.
Ингвар еще раз обнял Артура, поцеловал в лоб юную Алису и поехал направо, тогда как брату с сестрой предстояло ехать по левой дорожке, которая вела в их родной город. Никто из них не знал, что ждет впереди и что уготовил им путь, но в груди каждого горел огонь любви, на пальце сиял волшебный перстень, а на поясе во фляге весело плескалась живая вода, которая наконец-то вернулась обратно в город.
Вот, собственно, и конец сказания о живой воде, тайна которой теперь известна и вам, мои дорогие друзья. А что стало с героями этой сказки, мы узнаем в следующей. Но она будет уже совсем другая. Потому тебе, мой друг, опять придется закрыть глаза и представить…
Но об этом после. А пока мой тебе совет: если по твоему городу проедет неприметный всадник с открытым, чистым взором и горящим сердцем, или покажется кибитка с трубадурами, то останови их у своих дверей и выслушай еще раз чудесную весть о победе света, любви и жизни над самой страшной тьмой и злом. Об этом надо не просто знать, а верить, как верил некогда бедный подмастерье в пыльном подвале, певший небесную песню о главном.