Джанет Рэллисон - Моя прекрасная крестная
Еще раз заглянув в кухню и ванну, я взяла еще кое-какую мелочь и растолкала ее по карманам. Спички, крем для рук, зубная паста и запасная зубная щетка для Тристана. Как только я упаковала все, что влезло в папин рюкзак, то переоделась в средневековое платье. Оно было из полиэстера и на молнии, что вряд ли соответствовало времени, но я все равно выглядела как леди.
Итак, я собралась. Осталось только сказать все Джейн, так как если я не вернусь к утру, моя семья хотя бы будет в курсе, куда меня занесло.
На часах было половина девятого, а это значит, что Тристан исчез где-то двадцать два часа назад. Попытавшись перевести это время на дни той эпохи, я потерпела неудачу, поэтому по пути в гостиную я продолжала свои вычисления. Двадцать два поделить на четыре, получается, что там прошло около полугода. И тогда я поняла, что продумала все недостаточно хорошо.
Я прошла мимо Джейн с Хантером. Джейн тяжело выдохнула:
— Полагаю, это следующий этап ее нервного расстройства — вступление в клуб любителей Ренессанса.
Если, рассуждала я, с момента моего пребывания там прошло шесть месяцев, то на дворе у них уже зима. Я не была одета для холодной погоды, поэтому подошла к шкафу и достала оттуда свое длинное пальто, затем надела перчатки, шапку и намотала шарф. Сняв с ног тенниски, я запихнула их в карманы пальто, а сама влезла в зимние ботинки. Когда я повернулась к Хантеру и Джейн, они смотрели на меня, как на сумасшедшую.
— Кондиционер плохо работает? — спросила Джейн.
— Слушай, у меня нет времени на долгие объяснения, в которые ты все равно не поверишь. Так что я просто скажу, что должна, и покончу с этим: я попрошу свою фею-крестную отправить меня в Средние века. Там время течет медленнее, чем здесь, поэтому, надеюсь, что вернусь еще до того, когда мама с папой заметят мое отсутствие, но если нет, то прикрой меня.
— Прикрыть тебя, пока ты будешь в Средневековье?
— Верно.
Она натянуто улыбнулась.
— Твоя тайна умрет с нами.
— Отлично. И не забудь отправить посылку. Как и говорила, я оставила деньги на ней. — Я развернулась и собиралась уже уйти, когда кое-что вспомнила. — Ах да, обращайся с коробкой очень аккуратно. На каком-то сайте я прочитала, что лепреконы могут насылать проклятья.
— Это понятно, — съязвила она.
Я знала, что Джейн не восприняла меня всерьез, но у меня не было времени с этим разбираться. Мне нужно было вызвать Крисси.
Полностью одетая, с рюкзаком, прислоненным к кровати, я стояла посреди комнаты и звала ее по имени. Ничего не происходило. Могла бы и догадаться, что так и будет. Она хоть раз являлась по первому моему зову? Я начала расхаживать по комнате, прийти каждые несколько минут призывая ее. Опять ничего.
Потом неожиданно входная дверь внизу открылась и закрылась. Должно быть, Хантер ушел. На лестнице я услышала шаги, а потом звук льющейся воды в ванной и поняла, что Джейн пошла чистить зубы. Я в очередной раз позвала Крисси, подчеркивая, что мне нужно немедленно с ней поговорить насчет контракта. Но мои электронные часы на прикроватной полке показывали, что время неумолимо двигалось вперед. Я могла бы поклясться, что чувствовала, как в мире Тристана солнце вставало и заходило десятки раз.
В конце концов, я решила провести время с пользой и почитать книгу по истории. Возможно, мне удастся узнать что-нибудь о Средневековье, то, что сможет мне пригодиться. Я села на кровать — оставаясь по-прежнему полностью одетой и готовой к путешествию — и открыла книгу. Это оказалось моей большой ошибкой. Где-то посреди статьи об иконоборстве я уснула.
* * *Проснулась я от слепящего солнца, пробивающегося сквозь шторы, и в этот момент ко мне заглянула Джейн и очень уж веселым голосом произнесла:
— О, вижу, ты уже вернулась из Средневековья. Полагаю, теперь прикрывать тебя не нужно, так что я пошла в школу.
Как только она закрыла за собой дверь, я застонала, потом несколько секунд поморгала и, наконец, посмотрела на часы — они показывали 7.12. Я снова застонала, потому что и в Средневековье я не попала, но и в школу могла теперь опоздать. Естественно, вариант отправиться на занятия в подобном наряде и с туристическим рюкзаком за плечами сразу отпадал, и это полностью рушило все мои планы. А еще я не сделала уроки. Мистер Морган, учитель геометрии, едва ли купится на то, что я готовилась к путешествию во времени, но оно, увы, не состоялось, и только поэтому я не сделала домашнее задание. Я перекатилась на живот и ударила кулаком край кровати.
— Крисси, где же ты?
На этот раз она пришла. Комната, как обычно, вся залилась светом, и появилась та, кого я так долго звала. На ней было узкое красное коктейльное платье, а на ногах шпильки в тон. Волосы стали платиновыми, а на конце волшебной палочки вместо привычной звезды сияло ярко-красное сердечко. Очки — тоже в форме двух темных сердец — держались на кончике носа.
— Прости, что так долго не отвечала. Изображала на танцах Купидона.
— Ты и этим занимаешься?
Она переместила очки на голову и посмотрела на меня так, словно я задала ей самый глупый вопрос из всех возможных.
— Не для людей конечно. Для себя. Там были такие накаченные мальчики-феи.
Я скатилась с кровати и схватила рюкзак.
— Ты же знаешь, что в контракте говорится, что я могу наблюдать за исполнением моих желаний? — Я надела на плечи рюкзак. — Так вот, я хочу отправиться туда, куда ты закинула Тристана.
Она удивленно вскинула бровь.
— Мне казалось, ты ненавидишь Средние века.
— Так и есть, но я не могу бросить там Тристана.
Она несколько секунд пристально на меня смотрела и неодобрительно поджимала губы.
— Знаешь, люди, которые не знают, чего хотят, не должны загадывать желания. Это просто бесполезная трата магии. Но ладно. Ты можешь оставаться там с ним до тех пор, пока условия контракта не будут выполнены.
В следующий момент я оказалась на холме, который возвышался над какой-то деревней. А позади нее, вдалеке, виднелся огромный замок, окруженный высокими серыми стенами. Сама же я стояла посреди рощи, где каждый квадратный метр пространства занимали деревья.
Добрым поступком со стороны Крисси было бы переместить меня поближе к деревне, она же видела, что мой рюкзак далеко не легкий. Но, возможно, это к лучшему. Вряд ли местные жители приняли бы с распростертыми объятьями того, кто появляется из ниоткуда посреди центральной площади.
Я пошла в том направлении и по пути стала снимать с себя зимнюю одежду. Был легкий мороз, и мне не нужны были перчатки, шапка и шарф. По моим подсчетам наступил май, и если судить по углу, под которым светило солнце, — во время последнего путешествия в эту эпоху я хорошо научилась это определять — была середина утра. Я спустилась с холма и была слишком взвинчена, чтобы наслаждаться густотой листвы на деревьях, травой и полевыми цветами. Чем ближе я подходила к деревне, тем отчетливее становились звуки, доносившиеся оттуда: стук коровьих копыт, удары кузнечного молота, зазывания на базар. Кажется, я попала на ярмарку. Это сыграло мне на руку, потому что у меня было что продать.
Я пришла на окраину города. Около дороги стояли захудалые лачуги, слепленные из грязи и соломы. Повсюду бегали животные и дети, пока матери этих детей разводили и поддерживали костер. Некоторые стали указывать на меня и перешептываться, очевидно потому, что я выглядела странно для этих мест. Это напомнило мне появление в младшей средней школе, где все так на меня реагировали, так что пусть глазеют дальше.
А потом я почувствовала запах. Забавно, что можно учуять навоз на таком большом расстоянии. Нет, было не так весело, скорее ужасно, поэтому я решила поскорее оттуда уйти.
Я пошла дальше по мощенной булыжниками мостовой — заметьте, тротуара там не было — и следила за каждым своим шагом, чтобы ненароком не наступить в очередную «лепешку». А еще я не переставала высматривать светловолосый затылок Тристана. Мне на пути попадались несколько блондинов, но их волосы были запачканы грязью и сажей. И ни один из них не походил на Тристана.
В скором времени я нашла постоялый двор «Кошачья лапа», но когда я вошла внутрь, мне показалось, что это место больше напоминало таверну. Везде стояли столы и скамейки, а люди, которых, кстати, было немало, наслаждались принесенной им едой. В поисках объедков между столами туда-сюда бегал драный пес.
Ко мне подошла крепкая на вид женщина. Она оглядела меня с ног до головы, явно не понимая, кто я вообще такая.
— Я могу вам помочь, мисс?
— Надеюсь. Я ищу своего друга, Тристана Хоукинса. Не подскажите, где я могла бы его найти?
— Должна была догадаться. — Она кивнула и вытерла руки о фартук. — Иностранка. Вы тоже из Герндона?
— Да, — она знала Тристана. Я у цели. Осталось совсем чуть-чуть. — Где я могу его найти?